Library / Tipiṭaka / तिपिटक • Tipiṭaka / पेतवत्थुपाळि • Petavatthupāḷi

    ८. दुतियमिगलुद्दकपेतवत्थु

    8. Dutiyamigaluddakapetavatthu

    ४८८.

    488.

    ‘‘कूटागारे च पासादे, पल्‍लङ्के गोनकत्थते।

    ‘‘Kūṭāgāre ca pāsāde, pallaṅke gonakatthate;

    पञ्‍चङ्गिकेन तुरियेन, रमसि सुप्पवादिते॥

    Pañcaṅgikena turiyena, ramasi suppavādite.

    ४८९.

    489.

    ‘‘ततो रत्या विवसाने 1, सूरियुग्गमनं पति।

    ‘‘Tato ratyā vivasāne 2, sūriyuggamanaṃ pati;

    अपविद्धो सुसानस्मिं, बहुदुक्खं निगच्छसि॥

    Apaviddho susānasmiṃ, bahudukkhaṃ nigacchasi.

    ४९०.

    490.

    ‘‘किं नु कायेन वाचाय, मनसा दुक्‍कटं कतं।

    ‘‘Kiṃ nu kāyena vācāya, manasā dukkaṭaṃ kataṃ;

    किस्स कम्मविपाकेन, इदं दुक्खं निगच्छसि’’॥

    Kissa kammavipākena, idaṃ dukkhaṃ nigacchasi’’.

    ४९१.

    491.

    ‘‘अहं राजगहे रम्मे, रमणीये गिरिब्बजे।

    ‘‘Ahaṃ rājagahe ramme, ramaṇīye giribbaje;

    मिगलुद्दो पुरे आसिं, लुद्दो चासिमसञ्‍ञतो॥

    Migaluddo pure āsiṃ, luddo cāsimasaññato.

    ४९२.

    492.

    ‘‘तस्स मे सहायो सुहदयो, सद्धो आसि उपासको।

    ‘‘Tassa me sahāyo suhadayo, saddho āsi upāsako;

    तस्स कुलुपको भिक्खु, आसि गोतमसावको।

    Tassa kulupako bhikkhu, āsi gotamasāvako;

    सोपि मं अनुकम्पन्तो, निवारेसि पुनप्पुनं॥

    Sopi maṃ anukampanto, nivāresi punappunaṃ.

    ४९३.

    493.

    ‘‘‘माकासि पापकं कम्मं, मा तात दुग्गतिं अगा।

    ‘‘‘Mākāsi pāpakaṃ kammaṃ, mā tāta duggatiṃ agā;

    सचे इच्छसि पेच्‍च सुखं, विरम पाणवधा असंयमा’॥

    Sace icchasi pecca sukhaṃ, virama pāṇavadhā asaṃyamā’.

    ४९४.

    494.

    ‘‘तस्साहं वचनं सुत्वा, सुखकामस्स हितानुकम्पिनो।

    ‘‘Tassāhaṃ vacanaṃ sutvā, sukhakāmassa hitānukampino;

    नाकासिं सकलानुसासनिं, चिरपापाभिरतो अबुद्धिमा॥

    Nākāsiṃ sakalānusāsaniṃ, cirapāpābhirato abuddhimā.

    ४९५.

    495.

    ‘‘सो मं पुन भूरिसुमेधसो, अनुकम्पाय संयमे निवेसयि।

    ‘‘So maṃ puna bhūrisumedhaso, anukampāya saṃyame nivesayi;

    ‘सचे दिवा हनसि पाणिनो, अथ ते रत्तिं भवतु संयमो’॥

    ‘Sace divā hanasi pāṇino, atha te rattiṃ bhavatu saṃyamo’.

    ४९६.

    496.

    ‘‘स्वाहं दिवा हनित्वा पाणिनो, विरतो रत्तिमहोसि सञ्‍ञतो।

    ‘‘Svāhaṃ divā hanitvā pāṇino, virato rattimahosi saññato;

    रत्ताहं परिचारेमि, दिवा खज्‍जामि दुग्गतो॥

    Rattāhaṃ paricāremi, divā khajjāmi duggato.

    ४९७.

    497.

    ‘‘तस्स कम्मस्स कुसलस्स, अनुभोमि रत्तिं अमानुसिं।

    ‘‘Tassa kammassa kusalassa, anubhomi rattiṃ amānusiṃ;

    दिवा पटिहताव कुक्‍कुरा, उपधावन्ति समन्ता खादितुं॥

    Divā paṭihatāva kukkurā, upadhāvanti samantā khādituṃ.

    ४९८.

    498.

    ‘‘ये च ते सततानुयोगिनो, धुवं पयुत्ता 3 सुगतस्स सासने।

    ‘‘Ye ca te satatānuyogino, dhuvaṃ payuttā 4 sugatassa sāsane;

    मञ्‍ञामि ते अमतमेव केवलं, अधिगच्छन्ति पदं असङ्खत’’न्ति॥

    Maññāmi te amatameva kevalaṃ, adhigacchanti padaṃ asaṅkhata’’nti.

    दुतियमिगलुद्दकपेतवत्थु अट्ठमं।

    Dutiyamigaluddakapetavatthu aṭṭhamaṃ.







    Footnotes:
    1. व्यवसाने (सी॰)
    2. vyavasāne (sī.)
    3. धुवयुत्ता (सी॰)
    4. dhuvayuttā (sī.)



    Related texts:



    अट्ठकथा • Aṭṭhakathā / सुत्तपिटक (अट्ठकथा) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / खुद्दकनिकाय (अट्ठकथा) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / पेतवत्थु-अट्ठकथा • Petavatthu-aṭṭhakathā / ८. दुतियमिगलुद्दकपेतवत्थुवण्णना • 8. Dutiyamigaluddakapetavatthuvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact