Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಪೇತವತ್ಥುಪಾಳಿ • Petavatthupāḷi

    ೮. ದುತಿಯಮಿಗಲುದ್ದಕಪೇತವತ್ಥು

    8. Dutiyamigaluddakapetavatthu

    ೪೮೮.

    488.

    ‘‘ಕೂಟಾಗಾರೇ ಚ ಪಾಸಾದೇ, ಪಲ್ಲಙ್ಕೇ ಗೋನಕತ್ಥತೇ।

    ‘‘Kūṭāgāre ca pāsāde, pallaṅke gonakatthate;

    ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕೇನ ತುರಿಯೇನ, ರಮಸಿ ಸುಪ್ಪವಾದಿತೇ॥

    Pañcaṅgikena turiyena, ramasi suppavādite.

    ೪೮೯.

    489.

    ‘‘ತತೋ ರತ್ಯಾ ವಿವಸಾನೇ 1, ಸೂರಿಯುಗ್ಗಮನಂ ಪತಿ।

    ‘‘Tato ratyā vivasāne 2, sūriyuggamanaṃ pati;

    ಅಪವಿದ್ಧೋ ಸುಸಾನಸ್ಮಿಂ, ಬಹುದುಕ್ಖಂ ನಿಗಚ್ಛಸಿ॥

    Apaviddho susānasmiṃ, bahudukkhaṃ nigacchasi.

    ೪೯೦.

    490.

    ‘‘ಕಿಂ ನು ಕಾಯೇನ ವಾಚಾಯ, ಮನಸಾ ದುಕ್ಕಟಂ ಕತಂ।

    ‘‘Kiṃ nu kāyena vācāya, manasā dukkaṭaṃ kataṃ;

    ಕಿಸ್ಸ ಕಮ್ಮವಿಪಾಕೇನ, ಇದಂ ದುಕ್ಖಂ ನಿಗಚ್ಛಸಿ’’॥

    Kissa kammavipākena, idaṃ dukkhaṃ nigacchasi’’.

    ೪೯೧.

    491.

    ‘‘ಅಹಂ ರಾಜಗಹೇ ರಮ್ಮೇ, ರಮಣೀಯೇ ಗಿರಿಬ್ಬಜೇ।

    ‘‘Ahaṃ rājagahe ramme, ramaṇīye giribbaje;

    ಮಿಗಲುದ್ದೋ ಪುರೇ ಆಸಿಂ, ಲುದ್ದೋ ಚಾಸಿಮಸಞ್ಞತೋ॥

    Migaluddo pure āsiṃ, luddo cāsimasaññato.

    ೪೯೨.

    492.

    ‘‘ತಸ್ಸ ಮೇ ಸಹಾಯೋ ಸುಹದಯೋ, ಸದ್ಧೋ ಆಸಿ ಉಪಾಸಕೋ।

    ‘‘Tassa me sahāyo suhadayo, saddho āsi upāsako;

    ತಸ್ಸ ಕುಲುಪಕೋ ಭಿಕ್ಖು, ಆಸಿ ಗೋತಮಸಾವಕೋ।

    Tassa kulupako bhikkhu, āsi gotamasāvako;

    ಸೋಪಿ ಮಂ ಅನುಕಮ್ಪನ್ತೋ, ನಿವಾರೇಸಿ ಪುನಪ್ಪುನಂ॥

    Sopi maṃ anukampanto, nivāresi punappunaṃ.

    ೪೯೩.

    493.

    ‘‘‘ಮಾಕಾಸಿ ಪಾಪಕಂ ಕಮ್ಮಂ, ಮಾ ತಾತ ದುಗ್ಗತಿಂ ಅಗಾ।

    ‘‘‘Mākāsi pāpakaṃ kammaṃ, mā tāta duggatiṃ agā;

    ಸಚೇ ಇಚ್ಛಸಿ ಪೇಚ್ಚ ಸುಖಂ, ವಿರಮ ಪಾಣವಧಾ ಅಸಂಯಮಾ’॥

    Sace icchasi pecca sukhaṃ, virama pāṇavadhā asaṃyamā’.

    ೪೯೪.

    494.

    ‘‘ತಸ್ಸಾಹಂ ವಚನಂ ಸುತ್ವಾ, ಸುಖಕಾಮಸ್ಸ ಹಿತಾನುಕಮ್ಪಿನೋ।

    ‘‘Tassāhaṃ vacanaṃ sutvā, sukhakāmassa hitānukampino;

    ನಾಕಾಸಿಂ ಸಕಲಾನುಸಾಸನಿಂ, ಚಿರಪಾಪಾಭಿರತೋ ಅಬುದ್ಧಿಮಾ॥

    Nākāsiṃ sakalānusāsaniṃ, cirapāpābhirato abuddhimā.

    ೪೯೫.

    495.

    ‘‘ಸೋ ಮಂ ಪುನ ಭೂರಿಸುಮೇಧಸೋ, ಅನುಕಮ್ಪಾಯ ಸಂಯಮೇ ನಿವೇಸಯಿ।

    ‘‘So maṃ puna bhūrisumedhaso, anukampāya saṃyame nivesayi;

    ‘ಸಚೇ ದಿವಾ ಹನಸಿ ಪಾಣಿನೋ, ಅಥ ತೇ ರತ್ತಿಂ ಭವತು ಸಂಯಮೋ’॥

    ‘Sace divā hanasi pāṇino, atha te rattiṃ bhavatu saṃyamo’.

    ೪೯೬.

    496.

    ‘‘ಸ್ವಾಹಂ ದಿವಾ ಹನಿತ್ವಾ ಪಾಣಿನೋ, ವಿರತೋ ರತ್ತಿಮಹೋಸಿ ಸಞ್ಞತೋ।

    ‘‘Svāhaṃ divā hanitvā pāṇino, virato rattimahosi saññato;

    ರತ್ತಾಹಂ ಪರಿಚಾರೇಮಿ, ದಿವಾ ಖಜ್ಜಾಮಿ ದುಗ್ಗತೋ॥

    Rattāhaṃ paricāremi, divā khajjāmi duggato.

    ೪೯೭.

    497.

    ‘‘ತಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಕುಸಲಸ್ಸ, ಅನುಭೋಮಿ ರತ್ತಿಂ ಅಮಾನುಸಿಂ।

    ‘‘Tassa kammassa kusalassa, anubhomi rattiṃ amānusiṃ;

    ದಿವಾ ಪಟಿಹತಾವ ಕುಕ್ಕುರಾ, ಉಪಧಾವನ್ತಿ ಸಮನ್ತಾ ಖಾದಿತುಂ॥

    Divā paṭihatāva kukkurā, upadhāvanti samantā khādituṃ.

    ೪೯೮.

    498.

    ‘‘ಯೇ ಚ ತೇ ಸತತಾನುಯೋಗಿನೋ, ಧುವಂ ಪಯುತ್ತಾ 3 ಸುಗತಸ್ಸ ಸಾಸನೇ।

    ‘‘Ye ca te satatānuyogino, dhuvaṃ payuttā 4 sugatassa sāsane;

    ಮಞ್ಞಾಮಿ ತೇ ಅಮತಮೇವ ಕೇವಲಂ, ಅಧಿಗಚ್ಛನ್ತಿ ಪದಂ ಅಸಙ್ಖತ’’ನ್ತಿ॥

    Maññāmi te amatameva kevalaṃ, adhigacchanti padaṃ asaṅkhata’’nti.

    ದುತಿಯಮಿಗಲುದ್ದಕಪೇತವತ್ಥು ಅಟ್ಠಮಂ।

    Dutiyamigaluddakapetavatthu aṭṭhamaṃ.







    Footnotes:
    1. ವ್ಯವಸಾನೇ (ಸೀ॰)
    2. vyavasāne (sī.)
    3. ಧುವಯುತ್ತಾ (ಸೀ॰)
    4. dhuvayuttā (sī.)



    Related texts:



    ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ಪೇತವತ್ಥು-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Petavatthu-aṭṭhakathā / ೮. ದುತಿಯಮಿಗಲುದ್ದಕಪೇತವತ್ಥುವಣ್ಣನಾ • 8. Dutiyamigaluddakapetavatthuvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact