Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / পেতৰত্থু-অট্ঠকথা • Petavatthu-aṭṭhakathā |
৮. দুতিযমিগলুদ্দকপেতৰত্থুৰণ্ণনা
8. Dutiyamigaluddakapetavatthuvaṇṇanā
কূটাগারে চ পাসাদেতি ইদং ভগৰতি ৰেল়ুৰনে ৰিহরন্তে অপরং মিগলুদ্দকপেতং আরব্ভ ৰুত্তং। রাজগহে কির অঞ্ঞতরো মাগৰিকো মাণৰো ৰিভৰসম্পন্নোপি সমানো ভোগসুখং পহায রত্তিন্দিৰং মিগে হনন্তো ৰিচরতি। তস্স সহাযভূতো একো উপাসকো অনুদ্দযং পটিচ্চ – ‘‘সাধু, সম্ম, পাণাতিপাততো ৰিরমাহি, মা তে অহোসি দীঘরত্তং অহিতায দুক্খাযা’’তি ওৰাদং অদাসি। সো তং অনাদিযি। অথ সো উপাসকো অঞ্ঞতরং অত্তনো মনোভাৰনীযং খীণাসৰত্থেরং যাচি – ‘‘সাধু, ভন্তে, অসুকপুরিসস্স তথা ধম্মং দেসেথ, যথা সো পাণাতিপাততো ৰিরমেয্যা’’তি।
Kūṭāgāre ca pāsādeti idaṃ bhagavati veḷuvane viharante aparaṃ migaluddakapetaṃ ārabbha vuttaṃ. Rājagahe kira aññataro māgaviko māṇavo vibhavasampannopi samāno bhogasukhaṃ pahāya rattindivaṃ mige hananto vicarati. Tassa sahāyabhūto eko upāsako anuddayaṃ paṭicca – ‘‘sādhu, samma, pāṇātipātato viramāhi, mā te ahosi dīgharattaṃ ahitāya dukkhāyā’’ti ovādaṃ adāsi. So taṃ anādiyi. Atha so upāsako aññataraṃ attano manobhāvanīyaṃ khīṇāsavattheraṃ yāci – ‘‘sādhu, bhante, asukapurisassa tathā dhammaṃ desetha, yathā so pāṇātipātato virameyyā’’ti.
অথেকদিৰসং সো থেরো রাজগহে পিণ্ডায চরন্তো তস্স গেহদ্ৰারে অট্ঠাসি। তং দিস্ৰা সো মাগৰিকো সঞ্জাতবহুমানো পচ্চুগ্গন্ত্ৰা গেহং পৰেসেত্ৰা আসনং পঞ্ঞাপেত্ৰা অদাসি। নিসীদি থেরো পঞ্ঞত্তে আসনে, সোপি থেরং উপসঙ্কমিত্ৰা নিসীদি। তস্স থেরো পাণাতিপাতে আদীনৰং, ততো ৰিরতিযা আনিসংসঞ্চ পকাসেসি। সো তং সুত্ৰাপি ততো ৰিরমিতুং ন ইচ্ছি। অথ নং থেরো আহ – ‘‘সচে, ত্ৰং আৰুসো, সব্বেন সব্বং ৰিরমিতুং ন সক্কোসি, রত্তিম্পি তাৰ ৰিরমস্সূ’’তি, সো ‘‘সাধু, ভন্তে, ৰিরমামি রত্তি’’ন্তি ততো ৰিরমি। সেসং অনন্তরৰত্থুসদিসং। গাথাসু পন –
Athekadivasaṃ so thero rājagahe piṇḍāya caranto tassa gehadvāre aṭṭhāsi. Taṃ disvā so māgaviko sañjātabahumāno paccuggantvā gehaṃ pavesetvā āsanaṃ paññāpetvā adāsi. Nisīdi thero paññatte āsane, sopi theraṃ upasaṅkamitvā nisīdi. Tassa thero pāṇātipāte ādīnavaṃ, tato viratiyā ānisaṃsañca pakāsesi. So taṃ sutvāpi tato viramituṃ na icchi. Atha naṃ thero āha – ‘‘sace, tvaṃ āvuso, sabbena sabbaṃ viramituṃ na sakkosi, rattimpi tāva viramassū’’ti, so ‘‘sādhu, bhante, viramāmi ratti’’nti tato virami. Sesaṃ anantaravatthusadisaṃ. Gāthāsu pana –
৪৮৮.
488.
‘‘কূটাগারে চ পাসাদে, পল্লঙ্কে গোনকত্থতে।
‘‘Kūṭāgāre ca pāsāde, pallaṅke gonakatthate;
পঞ্চঙ্গিকেন তুরিযেন, রমসি সুপ্পৰাদিতে॥
Pañcaṅgikena turiyena, ramasi suppavādite.
৪৮৯.
489.
‘‘ততো রত্যা ৰিৰসানে, সূরিযুগ্গমনং পতি।
‘‘Tato ratyā vivasāne, sūriyuggamanaṃ pati;
অপৰিদ্ধো সুসানস্মিং, বহুদুক্খং নিগচ্ছসি॥
Apaviddho susānasmiṃ, bahudukkhaṃ nigacchasi.
৪৯০.
490.
‘‘কিং নু কাযেন ৰাচায, মনসা দুক্কটং কতং।
‘‘Kiṃ nu kāyena vācāya, manasā dukkaṭaṃ kataṃ;
কিস্সকম্মৰিপাকেন, ইদং দুক্খং নিগচ্ছসী’’তি॥ –
Kissakammavipākena, idaṃ dukkhaṃ nigacchasī’’ti. –
তীহি গাথাহি নারদত্থেরো নং পটিপুচ্ছি। অথস্স পেতো –
Tīhi gāthāhi nāradatthero naṃ paṭipucchi. Athassa peto –
৪৯১.
491.
‘‘অহং রাজগহে রম্মে, রমণীযে গিরিব্বজে।
‘‘Ahaṃ rājagahe ramme, ramaṇīye giribbaje;
মিগলুদ্দো পুরে আসিং, লুদ্দো চাসিমসঞ্ঞতো॥
Migaluddo pure āsiṃ, luddo cāsimasaññato.
৪৯২.
492.
‘‘তস্স মে সহাযো সুহদযো, সদ্ধো আসি উপাসকো।
‘‘Tassa me sahāyo suhadayo, saddho āsi upāsako;
তস্স কুলূপকো ভিক্খু, আসি গোতমসাৰকো।
Tassa kulūpako bhikkhu, āsi gotamasāvako;
সোপি মং অনুকম্পন্তো, নিৰারেসি পুনপ্পুনং॥
Sopi maṃ anukampanto, nivāresi punappunaṃ.
৪৯৩.
493.
‘‘‘মাকাসি পাপকং কম্মং, মা তাত দুগ্গতিং অগা।
‘‘‘Mākāsi pāpakaṃ kammaṃ, mā tāta duggatiṃ agā;
সচে ইচ্ছসি পেচ্চ সুখং, ৰিরম পাণৰধা অসংযমা’॥
Sace icchasi pecca sukhaṃ, virama pāṇavadhā asaṃyamā’.
৪৯৪.
494.
‘‘তস্সাহং ৰচনং সুত্ৰা, সুখকামস্স হিতানুকম্পিনো।
‘‘Tassāhaṃ vacanaṃ sutvā, sukhakāmassa hitānukampino;
নাকাসিং সকলানুসাসনিং, চিরপাপাভিরতো অবুদ্ধিমা॥
Nākāsiṃ sakalānusāsaniṃ, cirapāpābhirato abuddhimā.
৪৯৫.
495.
‘‘সো মং পুন ভূরিসুমেধসো, অনুকম্পায সংযমে নিৰেসযি।
‘‘So maṃ puna bhūrisumedhaso, anukampāya saṃyame nivesayi;
‘সচে দিৰা হনসি পাণিনো, অথ তে রত্তিং ভৰতু সংযমো’॥
‘Sace divā hanasi pāṇino, atha te rattiṃ bhavatu saṃyamo’.
৪৯৬.
496.
‘‘স্ৰাহং দিৰা হনিত্ৰা পাণিনো, ৰিরতো রত্তিমহোসি সঞ্ঞতো।
‘‘Svāhaṃ divā hanitvā pāṇino, virato rattimahosi saññato;
রত্তাহং পরিচারেমি, দিৰা খজ্জামি দুগ্গতো॥
Rattāhaṃ paricāremi, divā khajjāmi duggato.
৪৯৭.
497.
‘‘তস্স কম্মস্স কুসলস্স, অনুভোমি রত্তিং অমানুসিং।
‘‘Tassa kammassa kusalassa, anubhomi rattiṃ amānusiṃ;
দিৰা পটিহতাৰ কুক্কুরা, উপধাৰন্তি সমন্তা খাদিতুং॥
Divā paṭihatāva kukkurā, upadhāvanti samantā khādituṃ.
৪৯৮.
498.
‘‘যে চ তে সততানুযোগিনো, ধুৰং পযুত্তা সুগতস্স সাসনে।
‘‘Ye ca te satatānuyogino, dhuvaṃ payuttā sugatassa sāsane;
মঞ্ঞামি তে অমতমেৰ কেৰলং, অধিগচ্ছন্তি পদং অসঙ্খত’’ন্তি॥ –
Maññāmi te amatameva kevalaṃ, adhigacchanti padaṃ asaṅkhata’’nti. –
তমত্থং আচিক্খি। তাসং অত্থো হেট্ঠা ৰুত্তনযোৰ।
Tamatthaṃ ācikkhi. Tāsaṃ attho heṭṭhā vuttanayova.
দুতিযমিগলুদ্দকপেতৰত্থুৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Dutiyamigaluddakapetavatthuvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / পেতৰত্থুপাল়ি • Petavatthupāḷi / ৮. দুতিযমিগলুদ্দকপেতৰত্থু • 8. Dutiyamigaluddakapetavatthu