Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / စူဠဝဂ္ဂပာဠိ • Cūḷavaggapāḷi |
၁၈၃. ‘‘ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု သမ္ဗဟုလာ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇတိ ပရိမာဏမ္ပိ အပရိမာဏမ္ပိ။ပေ.။ ဝဝတ္ထိတမ္ပိ သမ္ဘိန္နမ္ပိ။ သော သင္ဃံ တာသံ အာပတ္တီနံ သမောဓာနပရိဝာသံ ယာစတိ။ တသ္သ သင္ဃော တာသံ အာပတ္တီနံ သမောဓာနပရိဝာသံ ဒေတိ။ သော ပရိဝသန္တော အန္တရာ သမ္ဗဟုလာ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇတိ ပရိမာဏာ အပ္ပဋိစ္ဆန္နာယော။ သော သင္ဃံ အန္တရာအာပတ္တီနံ မူလာယပဋိကသ္သနံ ယာစတိ။ တံ သင္ဃော အန္တရာအာပတ္တီနံ မူလာယ ပဋိကသ္သတိ အဓမ္မိကေန ကမ္မေန ကုပ္ပေန အဋ္ဌာနာရဟေန, အဓမ္မေန သမောဓာနပရိဝာသံ ဒေတိ; ဓမ္မေန မာနတ္တံ ဒေတိ, ဓမ္မေန အဗ္ဘေတိ။ သော, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု အဝိသုဒ္ဓော တာဟိ အာပတ္တီဟိ။ (၁)
183. ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati parimāṇampi aparimāṇampi…pe… vavatthitampi sambhinnampi. So saṅghaṃ tāsaṃ āpattīnaṃ samodhānaparivāsaṃ yācati. Tassa saṅgho tāsaṃ āpattīnaṃ samodhānaparivāsaṃ deti. So parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati parimāṇā appaṭicchannāyo. So saṅghaṃ antarāāpattīnaṃ mūlāyapaṭikassanaṃ yācati. Taṃ saṅgho antarāāpattīnaṃ mūlāya paṭikassati adhammikena kammena kuppena aṭṭhānārahena, adhammena samodhānaparivāsaṃ deti; dhammena mānattaṃ deti, dhammena abbheti. So, bhikkhave, bhikkhu avisuddho tāhi āpattīhi. (1)
ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု သမ္ဗဟုလာ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇတိ ပရိမာဏမ္ပိ အပရိမာဏမ္ပိ။ပေ.။ ဝဝတ္ထိတမ္ပိ သမ္ဘိန္နမ္ပိ။ သော သင္ဃံ တာသံ အာပတ္တီနံ သမောဓာနပရိဝာသံ ယာစတိ။ တသ္သ သင္ဃော တာသံ အာပတ္တီနံ သမောဓာနပရိဝာသံ ဒေတိ။ သော ပရိဝသန္တော အန္တရာ သမ္ဗဟုလာ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇတိ ပရိမာဏာ ပဋိစ္ဆန္နာယော။ သော သင္ဃံ အန္တရာအာပတ္တီနံ မူလာယပဋိကသ္သနံ ယာစတိ။ တံ သင္ဃော အန္တရာအာပတ္တီနံ မူလာယ ပဋိကသ္သတိ အဓမ္မိကေန ကမ္မေန ကုပ္ပေန အဋ္ဌာနာရဟေန , အဓမ္မေန သမောဓာနပရိဝာသံ ဒေတိ; ဓမ္မေန မာနတ္တံ ဒေတိ, ဓမ္မေန အဗ္ဘေတိ။ သော, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု အဝိသုဒ္ဓော တာဟိ အာပတ္တီဟိ။ (၂)
Idha pana, bhikkhave, bhikkhu sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati parimāṇampi aparimāṇampi…pe… vavatthitampi sambhinnampi. So saṅghaṃ tāsaṃ āpattīnaṃ samodhānaparivāsaṃ yācati. Tassa saṅgho tāsaṃ āpattīnaṃ samodhānaparivāsaṃ deti. So parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati parimāṇā paṭicchannāyo. So saṅghaṃ antarāāpattīnaṃ mūlāyapaṭikassanaṃ yācati. Taṃ saṅgho antarāāpattīnaṃ mūlāya paṭikassati adhammikena kammena kuppena aṭṭhānārahena , adhammena samodhānaparivāsaṃ deti; dhammena mānattaṃ deti, dhammena abbheti. So, bhikkhave, bhikkhu avisuddho tāhi āpattīhi. (2)
‘‘ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု သမ္ဗဟုလာ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇတိ ပရိမာဏမ္ပိ အပရိမာဏမ္ပိ။ပေ.။ ဝဝတ္ထိတမ္ပိ သမ္ဘိန္နမ္ပိ။ သော သင္ဃံ တာသံ အာပတ္တီနံ သမောဓာနပရိဝာသံ ယာစတိ။ တသ္သ သင္ဃော တာသံ အာပတ္တီနံ သမောဓာနပရိဝာသံ ဒေတိ။ သော ပရိဝသန္တော အန္တရာ သမ္ဗဟုလာ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇတိ ပရိမာဏာ ပဋိစ္ဆန္နာယောပိ အပ္ပဋိစ္ဆန္နာယောပိ။ သော သင္ဃံ အန္တရာအာပတ္တီနံ မူလာယပဋိကသ္သနံ ယာစတိ။ တံ သင္ဃော အန္တရာအာပတ္တီနံ မူလာယ ပဋိကသ္သတိ အဓမ္မိကေန ကမ္မေန ကုပ္ပေန အဋ္ဌာနာရဟေန, အဓမ္မေန သမောဓာနပရိဝာသံ ဒေတိ; ဓမ္မေန မာနတ္တံ ဒေတိ, ဓမ္မေန အဗ္ဘေတိ။ သော ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု အဝိသုဒ္ဓော တာဟိ အာပတ္တီဟိ။ (၃)
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati parimāṇampi aparimāṇampi…pe… vavatthitampi sambhinnampi. So saṅghaṃ tāsaṃ āpattīnaṃ samodhānaparivāsaṃ yācati. Tassa saṅgho tāsaṃ āpattīnaṃ samodhānaparivāsaṃ deti. So parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati parimāṇā paṭicchannāyopi appaṭicchannāyopi. So saṅghaṃ antarāāpattīnaṃ mūlāyapaṭikassanaṃ yācati. Taṃ saṅgho antarāāpattīnaṃ mūlāya paṭikassati adhammikena kammena kuppena aṭṭhānārahena, adhammena samodhānaparivāsaṃ deti; dhammena mānattaṃ deti, dhammena abbheti. So bhikkhave, bhikkhu avisuddho tāhi āpattīhi. (3)
‘‘ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု သမ္ဗဟုလာ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇတိ ပရိမာဏမ္ပိ အပရိမာဏမ္ပိ, ဧကနာမမ္ပိ နာနာနာမမ္ပိ, သဘာဂမ္ပိ ဝိသဘာဂမ္ပိ, ဝဝတ္ထိတမ္ပိ သမ္ဘိန္နမ္ပိ။ သော သင္ဃံ တာသံ အာပတ္တီနံ သမောဓာနပရိဝာသံ ယာစတိ။ တသ္သ သင္ဃော တာသံ အာပတ္တီနံ သမောဓာနပရိဝာသံ ဒေတိ ။ သော ပရိဝသန္တော အန္တရာ သမ္ဗဟုလာ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇတိ အပရိမာဏာ အပ္ပဋိစ္ဆန္နာယော။ပေ.။ အပရိမာဏာ ပဋိစ္ဆန္နာယော။ပေ.။ အပရိမာဏာ ပဋိစ္ဆန္နာယောပိ အပ္ပဋိစ္ဆန္နာယောပိ။ပေ.။ ပရိမာဏာယောပိ အပရိမာဏာယောပိ အပ္ပဋိစ္ဆန္နာယော။ သော သင္ဃံ အန္တရာအာပတ္တီနံ မူလာယပဋိကသ္သနံ ယာစတိ။ တံ သင္ဃော အန္တရာအာပတ္တီနံ မူလာယ ပဋိကသ္သတိ အဓမ္မိကေန ကမ္မေန ကုပ္ပေန အဋ္ဌာနာရဟေန, အဓမ္မေန သမောဓာနပရိဝာသံ ဒေတိ; ဓမ္မေန မာနတ္တံ ဒေတိ, ဓမ္မေန အဗ္ဘေတိ။ သော, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု အဝိသုဒ္ဓော တာဟိ အာပတ္တီဟိ။ (၄-၇)
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati parimāṇampi aparimāṇampi, ekanāmampi nānānāmampi, sabhāgampi visabhāgampi, vavatthitampi sambhinnampi. So saṅghaṃ tāsaṃ āpattīnaṃ samodhānaparivāsaṃ yācati. Tassa saṅgho tāsaṃ āpattīnaṃ samodhānaparivāsaṃ deti . So parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati aparimāṇā appaṭicchannāyo…pe… aparimāṇā paṭicchannāyo…pe… aparimāṇā paṭicchannāyopi appaṭicchannāyopi…pe… parimāṇāyopi aparimāṇāyopi appaṭicchannāyo. So saṅghaṃ antarāāpattīnaṃ mūlāyapaṭikassanaṃ yācati. Taṃ saṅgho antarāāpattīnaṃ mūlāya paṭikassati adhammikena kammena kuppena aṭṭhānārahena, adhammena samodhānaparivāsaṃ deti; dhammena mānattaṃ deti, dhammena abbheti. So, bhikkhave, bhikkhu avisuddho tāhi āpattīhi. (4-7)
‘‘ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု သမ္ဗဟုလာ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇတိ ပရိမာဏမ္ပိ အပရိမာဏမ္ပိ။ပေ.။ ဝဝတ္ထိတမ္ပိ သမ္ဘိန္နမ္ပိ။ သော သင္ဃံ တာသံ အာပတ္တီနံ သမောဓာနပရိဝာသံ ယာစတိ။ တသ္သ သင္ဃော တာသံ အာပတ္တီနံ သမောဓာနပရိဝာသံ ဒေတိ။ သော ပရိဝသန္တော အန္တရာ သမ္ဗဟုလာ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇတိ ပရိမာဏာယောပိ အပရိမာဏာယောပိ ပဋိစ္ဆန္နာယော။ သော သင္ဃံ အန္တရာအာပတ္တီနံ မူလာယပဋိကသ္သနံ ယာစတိ။ တံ သင္ဃော အန္တရာအာပတ္တီနံ မူလာယ ပဋိကသ္သတိ အဓမ္မိကေန ကမ္မေန ကုပ္ပေန အဋ္ဌာနာရဟေန, အဓမ္မေန သမောဓာနပရိဝာသံ ဒေတိ, ဓမ္မေန မာနတ္တံ ဒေတိ, ဓမ္မေန အဗ္ဘေတိ။ သော, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု အဝိသုဒ္ဓော တာဟိ အာပတ္တီဟိ။ (၈)
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati parimāṇampi aparimāṇampi…pe… vavatthitampi sambhinnampi. So saṅghaṃ tāsaṃ āpattīnaṃ samodhānaparivāsaṃ yācati. Tassa saṅgho tāsaṃ āpattīnaṃ samodhānaparivāsaṃ deti. So parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati parimāṇāyopi aparimāṇāyopi paṭicchannāyo. So saṅghaṃ antarāāpattīnaṃ mūlāyapaṭikassanaṃ yācati. Taṃ saṅgho antarāāpattīnaṃ mūlāya paṭikassati adhammikena kammena kuppena aṭṭhānārahena, adhammena samodhānaparivāsaṃ deti, dhammena mānattaṃ deti, dhammena abbheti. So, bhikkhave, bhikkhu avisuddho tāhi āpattīhi. (8)
‘‘ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု သမ္ဗဟုလာ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇတိ ပရိမာဏမ္ပိ အပရိမာဏမ္ပိ။ပေ.။ ဝဝတ္ထိတမ္ပိ သမ္ဘိန္နမ္ပိ။ သော သင္ဃံ တာသံ အာပတ္တီနံ သမောဓာနပရိဝာသံ ယာစတိ။ တသ္သ သင္ဃော တာသံ အာပတ္တီနံ သမောဓာနပရိဝာသံ ဒေတိ။ သော ပရိဝသန္တော အန္တရာ သမ္ဗဟုလာ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇတိ ပရိမာဏာယောပိ အပရိမာဏာယောပိ ပဋိစ္ဆန္နာယောပိ အပ္ပဋိစ္ဆန္နာယောပိ။ သော သင္ဃံ အန္တရာအာပတ္တီနံ မူလာယပဋိကသ္သနံ ယာစတိ။ တံ သင္ဃော အန္တရာအာပတ္တီနံ မူလာယ ပဋိကသ္သတိ အဓမ္မိကေန ကမ္မေန ကုပ္ပေန အဋ္ဌာနာရဟေန, အဓမ္မေန သမောဓာနပရိဝာသံ ဒေတိ; ဓမ္မေန မာနတ္တံ ဒေတိ, ဓမ္မေန အဗ္ဘေတိ။ သော, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု အဝိသုဒ္ဓော တာဟိ အာပတ္တီဟိ။ (၉)
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati parimāṇampi aparimāṇampi…pe… vavatthitampi sambhinnampi. So saṅghaṃ tāsaṃ āpattīnaṃ samodhānaparivāsaṃ yācati. Tassa saṅgho tāsaṃ āpattīnaṃ samodhānaparivāsaṃ deti. So parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati parimāṇāyopi aparimāṇāyopi paṭicchannāyopi appaṭicchannāyopi. So saṅghaṃ antarāāpattīnaṃ mūlāyapaṭikassanaṃ yācati. Taṃ saṅgho antarāāpattīnaṃ mūlāya paṭikassati adhammikena kammena kuppena aṭṭhānārahena, adhammena samodhānaparivāsaṃ deti; dhammena mānattaṃ deti, dhammena abbheti. So, bhikkhave, bhikkhu avisuddho tāhi āpattīhi. (9)
ဒုတိယနဝကံ နိဋ္ဌိတံ။
Dutiyanavakaṃ niṭṭhitaṃ.
Footnotes: