Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / సంయుత్తనికాయ • Saṃyuttanikāya

    ౭. దుతియఓవాదసుత్తం

    7. Dutiyaovādasuttaṃ

    ౧౫౦. రాజగహే విహరతి వేళువనే 1. అథ ఖో ఆయస్మా మహాకస్సపో యేన భగవా తేనుపసఙ్కమి…పే॰… ఏకమన్తం నిసిన్నం ఖో ఆయస్మన్తం మహాకస్సపం భగవా ఏతదవోచ – ‘‘ఓవద, కస్సప, భిక్ఖూ; కరోహి, కస్సప, భిక్ఖూనం ధమ్మిం కథం. అహం వా, కస్సప , భిక్ఖూ ఓవదేయ్యం త్వం వా; అహం వా భిక్ఖూనం ధమ్మిం కథం కరేయ్యం త్వం వా’’తి.

    150. Rājagahe viharati veḷuvane 2. Atha kho āyasmā mahākassapo yena bhagavā tenupasaṅkami…pe… ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ mahākassapaṃ bhagavā etadavoca – ‘‘ovada, kassapa, bhikkhū; karohi, kassapa, bhikkhūnaṃ dhammiṃ kathaṃ. Ahaṃ vā, kassapa , bhikkhū ovadeyyaṃ tvaṃ vā; ahaṃ vā bhikkhūnaṃ dhammiṃ kathaṃ kareyyaṃ tvaṃ vā’’ti.

    ‘‘దుబ్బచా ఖో, భన్తే, ఏతరహి భిక్ఖూ, దోవచస్సకరణేహి ధమ్మేహి సమన్నాగతా అక్ఖమా అప్పదక్ఖిణగ్గాహినో అనుసాసనిం. యస్స కస్సచి, భన్తే, సద్ధా నత్థి కుసలేసు ధమ్మేసు, హిరీ 3 నత్థి కుసలేసు ధమ్మేసు, ఓత్తప్పం నత్థి కుసలేసు ధమ్మేసు, వీరియం నత్థి కుసలేసు ధమ్మేసు, పఞ్ఞా నత్థి కుసలేసు ధమ్మేసు, తస్స యా రత్తి వా దివసో వా ఆగచ్ఛతి 4, హానియేవ పాటికఙ్ఖా కుసలేసు ధమ్మేసు, నో వుద్ధి.

    ‘‘Dubbacā kho, bhante, etarahi bhikkhū, dovacassakaraṇehi dhammehi samannāgatā akkhamā appadakkhiṇaggāhino anusāsaniṃ. Yassa kassaci, bhante, saddhā natthi kusalesu dhammesu, hirī 5 natthi kusalesu dhammesu, ottappaṃ natthi kusalesu dhammesu, vīriyaṃ natthi kusalesu dhammesu, paññā natthi kusalesu dhammesu, tassa yā ratti vā divaso vā āgacchati 6, hāniyeva pāṭikaṅkhā kusalesu dhammesu, no vuddhi.

    ‘‘సేయ్యథాపి, భన్తే, కాళపక్ఖే చన్దస్స యా రత్తి వా దివసో వా ఆగచ్ఛతి, హాయతేవ వణ్ణేన, హాయతి మణ్డలేన, హాయతి ఆభాయ, హాయతి ఆరోహపరిణాహేన. ఏవమేవ ఖో, భన్తే, యస్స కస్సచి సద్ధా నత్థి కుసలేసు ధమ్మేసు…పే॰… హిరీ నత్థి… ఓత్తప్పం నత్థి … వీరియం నత్థి… పఞ్ఞా నత్థి… కుసలేసు ధమ్మేసు తస్స యా రత్తి వా దివసో వా ఆగచ్ఛతి, హానియేవ పాటికఙ్ఖా కుసలేసు ధమ్మేసు, నో వుద్ధి.

    ‘‘Seyyathāpi, bhante, kāḷapakkhe candassa yā ratti vā divaso vā āgacchati, hāyateva vaṇṇena, hāyati maṇḍalena, hāyati ābhāya, hāyati ārohapariṇāhena. Evameva kho, bhante, yassa kassaci saddhā natthi kusalesu dhammesu…pe… hirī natthi… ottappaṃ natthi … vīriyaṃ natthi… paññā natthi… kusalesu dhammesu tassa yā ratti vā divaso vā āgacchati, hāniyeva pāṭikaṅkhā kusalesu dhammesu, no vuddhi.

    ‘‘‘అస్సద్ధో పురిసపుగ్గలో’తి, భన్తే, పరిహానమేతం; ‘అహిరికో పురిసపుగ్గలో’తి, భన్తే, పరిహానమేతం; ‘అనోత్తప్పీ పురిసపుగ్గలో’తి, భన్తే, పరిహానమేతం; ‘కుసీతో పురిసపుగ్గలో’తి, భన్తే, పరిహానమేతం; ‘దుప్పఞ్ఞో పురిసపుగ్గలో’తి, భన్తే, పరిహానమేతం; ‘కోధనో పురిసపుగ్గలో’తి, భన్తే, పరిహానమేతం; ‘ఉపనాహీ పురిసపుగ్గలో’తి, భన్తే, పరిహానమేతం; ‘న సన్తి భిక్ఖూ ఓవాదకా’తి, భన్తే, పరిహానమేతం.

    ‘‘‘Assaddho purisapuggalo’ti, bhante, parihānametaṃ; ‘ahiriko purisapuggalo’ti, bhante, parihānametaṃ; ‘anottappī purisapuggalo’ti, bhante, parihānametaṃ; ‘kusīto purisapuggalo’ti, bhante, parihānametaṃ; ‘duppañño purisapuggalo’ti, bhante, parihānametaṃ; ‘kodhano purisapuggalo’ti, bhante, parihānametaṃ; ‘upanāhī purisapuggalo’ti, bhante, parihānametaṃ; ‘na santi bhikkhū ovādakā’ti, bhante, parihānametaṃ.

    ‘‘యస్స కస్సచి, భన్తే, సద్ధా అత్థి కుసలేసు ధమ్మేసు, హిరీ అత్థి కుసలేసు ధమ్మేసు, ఓత్తప్పం అత్థి కుసలేసు ధమ్మేసు, వీరియం అత్థి కుసలేసు ధమ్మేసు, పఞ్ఞా అత్థి కుసలేసు ధమ్మేసు, తస్స యా రత్తి వా దివసో వా ఆగచ్ఛతి, వుద్ధియేవ పాటికఙ్ఖా కుసలేసు ధమ్మేసు, నో పరిహాని.

    ‘‘Yassa kassaci, bhante, saddhā atthi kusalesu dhammesu, hirī atthi kusalesu dhammesu, ottappaṃ atthi kusalesu dhammesu, vīriyaṃ atthi kusalesu dhammesu, paññā atthi kusalesu dhammesu, tassa yā ratti vā divaso vā āgacchati, vuddhiyeva pāṭikaṅkhā kusalesu dhammesu, no parihāni.

    ‘‘సేయ్యథాపి, భన్తే, జుణ్హపక్ఖే చన్దస్స యా రత్తి వా దివసో వా ఆగచ్ఛతి, వడ్ఢతేవ వణ్ణేన, వడ్ఢతి మణ్డలేన , వడ్ఢతి ఆభాయ, వడ్ఢతి ఆరోహపరిణాహేన. ఏవమేవ ఖో, భన్తే, యస్స కస్సచి సద్ధా అత్థి కుసలేసు ధమ్మేసు… హిరీ అత్థి…పే॰… ఓత్తప్పం అత్థి… వీరియం అత్థి… పఞ్ఞా అత్థి కుసలేసు ధమ్మేసు తస్స యా రత్తి వా దివసో వా ఆగచ్ఛతి, వుద్ధియేవ పాటికఙ్ఖా కుసలేసు ధమ్మేసు, నో పరిహాని.

    ‘‘Seyyathāpi, bhante, juṇhapakkhe candassa yā ratti vā divaso vā āgacchati, vaḍḍhateva vaṇṇena, vaḍḍhati maṇḍalena , vaḍḍhati ābhāya, vaḍḍhati ārohapariṇāhena. Evameva kho, bhante, yassa kassaci saddhā atthi kusalesu dhammesu… hirī atthi…pe… ottappaṃ atthi… vīriyaṃ atthi… paññā atthi kusalesu dhammesu tassa yā ratti vā divaso vā āgacchati, vuddhiyeva pāṭikaṅkhā kusalesu dhammesu, no parihāni.

    ‘‘‘సద్ధో పురిసపుగ్గలో’తి, భన్తే, అపరిహానమేతం; ‘హిరిమా పురిసపుగ్గలో’తి, భన్తే, అపరిహానమేతం; ‘ఓత్తప్పీ పురిసపుగ్గలో’తి, భన్తే, అపరిహానమేతం; ‘ఆరద్ధవీరియో పురిసపుగ్గలో’తి, భన్తే, అపరిహానమేతం; ‘పఞ్ఞవా పురిసపుగ్గలో’తి, భన్తే, అపరిహానమేతం; ‘అక్కోధనో పురిసపుగ్గలో’తి, భన్తే, అపరిహానమేతం; ‘అనుపనాహీ పురిసపుగ్గలో’తి, భన్తే, అపరిహానమేతం; ‘సన్తి భిక్ఖూ ఓవాదకా’తి, భన్తే, అపరిహానమేత’’న్తి.

    ‘‘‘Saddho purisapuggalo’ti, bhante, aparihānametaṃ; ‘hirimā purisapuggalo’ti, bhante, aparihānametaṃ; ‘ottappī purisapuggalo’ti, bhante, aparihānametaṃ; ‘āraddhavīriyo purisapuggalo’ti, bhante, aparihānametaṃ; ‘paññavā purisapuggalo’ti, bhante, aparihānametaṃ; ‘akkodhano purisapuggalo’ti, bhante, aparihānametaṃ; ‘anupanāhī purisapuggalo’ti, bhante, aparihānametaṃ; ‘santi bhikkhū ovādakā’ti, bhante, aparihānameta’’nti.

    ‘‘సాధు సాధు, కస్సప. యస్స కస్సచి, కస్సప, సద్ధా నత్థి కుసలేసు ధమ్మేసు…పే॰… హిరీ నత్థి… ఓత్తప్పం నత్థి… వీరియం నత్థి… పఞ్ఞా నత్థి కుసలేసు ధమ్మేసు తస్స యా రత్తి వా దివసో వా ఆగచ్ఛతి, హానియేవ పాటికఙ్ఖా కుసలేసు ధమ్మేసు, నో వుద్ధి.

    ‘‘Sādhu sādhu, kassapa. Yassa kassaci, kassapa, saddhā natthi kusalesu dhammesu…pe… hirī natthi… ottappaṃ natthi… vīriyaṃ natthi… paññā natthi kusalesu dhammesu tassa yā ratti vā divaso vā āgacchati, hāniyeva pāṭikaṅkhā kusalesu dhammesu, no vuddhi.

    ‘‘సేయ్యథాపి, కస్సప, కాళపక్ఖే చన్దస్స యా రత్తి వా దివసో వా ఆగచ్ఛతి, హాయతేవ వణ్ణేన…పే॰… హాయతి ఆరోహపరిణాహేన. ఏవమేవ ఖో, కస్సప, యస్స కస్సచి సద్ధా నత్థి కుసలేసు ధమ్మేసు…పే॰… హిరీ నత్థి… ఓత్తప్పం నత్థి… వీరియం నత్థి… పఞ్ఞా నత్థి కుసలేసు ధమ్మేసు తస్స యా రత్తి వా దివసో వా ఆగచ్ఛతి, హానియేవ పాటికఙ్ఖా కుసలేసు ధమ్మేసు, నో వుద్ధి. ‘అస్సద్ధో పురిసపుగ్గలో’తి, కస్సప, పరిహానమేతం ; అహిరికో…పే॰… అనోత్తప్పీ… కుసీతో… దుప్పఞ్ఞో… కోధనో… ‘ఉపనాహీ పురిసపుగ్గలో’తి, కస్సప, పరిహానమేతం; ‘న సన్తి భిక్ఖూ ఓవాదకా’తి, కస్సప, పరిహానమేతం.

    ‘‘Seyyathāpi, kassapa, kāḷapakkhe candassa yā ratti vā divaso vā āgacchati, hāyateva vaṇṇena…pe… hāyati ārohapariṇāhena. Evameva kho, kassapa, yassa kassaci saddhā natthi kusalesu dhammesu…pe… hirī natthi… ottappaṃ natthi… vīriyaṃ natthi… paññā natthi kusalesu dhammesu tassa yā ratti vā divaso vā āgacchati, hāniyeva pāṭikaṅkhā kusalesu dhammesu, no vuddhi. ‘Assaddho purisapuggalo’ti, kassapa, parihānametaṃ ; ahiriko…pe… anottappī… kusīto… duppañño… kodhano… ‘upanāhī purisapuggalo’ti, kassapa, parihānametaṃ; ‘na santi bhikkhū ovādakā’ti, kassapa, parihānametaṃ.

    ‘‘యస్స కస్సచి, కస్సప, సద్ధా అత్థి కుసలేసు ధమ్మేసు…పే॰… హిరీ అత్థి… ఓత్తప్పం అత్థి… వీరియం అత్థి… పఞ్ఞా అత్థి కుసలేసు ధమ్మేసు తస్స యా రత్తి వా దివసో వా ఆగచ్ఛతి, వుద్ధియేవ పాటికఙ్ఖా కుసలేసు ధమ్మేసు, నో పరిహాని.

    ‘‘Yassa kassaci, kassapa, saddhā atthi kusalesu dhammesu…pe… hirī atthi… ottappaṃ atthi… vīriyaṃ atthi… paññā atthi kusalesu dhammesu tassa yā ratti vā divaso vā āgacchati, vuddhiyeva pāṭikaṅkhā kusalesu dhammesu, no parihāni.

    ‘‘సేయ్యథాపి, కస్సప, జుణ్హపక్ఖే చన్దస్స యా రత్తి వా దివసో వా ఆగచ్ఛతి, వడ్ఢతేవ వణ్ణేన, వడ్ఢతి మణ్డలేన, వడ్ఢతి ఆభాయ, వడ్ఢతి ఆరోహపరిణాహేన. ఏవమేవ ఖో, కస్సప, యస్స కస్సచి సద్ధా అత్థి కుసలేసు ధమ్మేసు హిరీ అత్థి… ఓత్తప్పం అత్థి… వీరియం అత్థి… పఞ్ఞా అత్థి కుసలేసు ధమ్మేసు తస్స యా రత్తి వా దివసో వా ఆగచ్ఛతి, వుద్ధియేవ పాటికఙ్ఖా కుసలేసు ధమ్మేసు, నో పరిహాని.

    ‘‘Seyyathāpi, kassapa, juṇhapakkhe candassa yā ratti vā divaso vā āgacchati, vaḍḍhateva vaṇṇena, vaḍḍhati maṇḍalena, vaḍḍhati ābhāya, vaḍḍhati ārohapariṇāhena. Evameva kho, kassapa, yassa kassaci saddhā atthi kusalesu dhammesu hirī atthi… ottappaṃ atthi… vīriyaṃ atthi… paññā atthi kusalesu dhammesu tassa yā ratti vā divaso vā āgacchati, vuddhiyeva pāṭikaṅkhā kusalesu dhammesu, no parihāni.

    ‘‘‘సద్ధో పురిసపుగ్గలో’తి, కస్సప, అపరిహానమేతం; హిరిమా…పే॰… ఓత్తప్పీ… ఆరద్ధవీరియో… పఞ్ఞవా… అక్కోధనో… ‘అనుపనాహీ పురిసపుగ్గలో’తి, కస్సప, అపరిహానమేతం; ‘సన్తి భిక్ఖూ ఓవాదకా’తి, కస్సప, అపరిహానమేత’’న్తి. సత్తమం.

    ‘‘‘Saddho purisapuggalo’ti, kassapa, aparihānametaṃ; hirimā…pe… ottappī… āraddhavīriyo… paññavā… akkodhano… ‘anupanāhī purisapuggalo’ti, kassapa, aparihānametaṃ; ‘santi bhikkhū ovādakā’ti, kassapa, aparihānameta’’nti. Sattamaṃ.







    Footnotes:
    1. సావత్థి, తత్ర-ఏతదవోచ (సీ॰)
    2. sāvatthi, tatra-etadavoca (sī.)
    3. హిరి (సబ్బత్థ)
    4. ఆగచ్ఛన్తి (సీ॰)
    5. hiri (sabbattha)
    6. āgacchanti (sī.)



    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / సంయుత్తనికాయ (అట్ఠకథా) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ౭. దుతియఓవాదసుత్తవణ్ణనా • 7. Dutiyaovādasuttavaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / సంయుత్తనికాయ (టీకా) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ౭. దుతియఓవాదసుత్తవణ్ణనా • 7. Dutiyaovādasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact