Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය • Saṃyuttanikāya

    7. දුතියඔවාදසුත්‌තං

    7. Dutiyaovādasuttaṃ

    150. රාජගහෙ විහරති වෙළුවනෙ 1. අථ ඛො ආයස්‌මා මහාකස්‌සපො යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමි…පෙ.… එකමන්‌තං නිසින්‌නං ඛො ආයස්‌මන්‌තං මහාකස්‌සපං භගවා එතදවොච – ‘‘ඔවද, කස්‌සප, භික්‌ඛූ; කරොහි, කස්‌සප, භික්‌ඛූනං ධම්‌මිං කථං. අහං වා, කස්‌සප , භික්‌ඛූ ඔවදෙය්‍යං ත්‌වං වා; අහං වා භික්‌ඛූනං ධම්‌මිං කථං කරෙය්‍යං ත්‌වං වා’’ති.

    150. Rājagahe viharati veḷuvane 2. Atha kho āyasmā mahākassapo yena bhagavā tenupasaṅkami…pe… ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ mahākassapaṃ bhagavā etadavoca – ‘‘ovada, kassapa, bhikkhū; karohi, kassapa, bhikkhūnaṃ dhammiṃ kathaṃ. Ahaṃ vā, kassapa , bhikkhū ovadeyyaṃ tvaṃ vā; ahaṃ vā bhikkhūnaṃ dhammiṃ kathaṃ kareyyaṃ tvaṃ vā’’ti.

    ‘‘දුබ්‌බචා ඛො, භන්‌තෙ, එතරහි භික්‌ඛූ, දොවචස්‌සකරණෙහි ධම්‌මෙහි සමන්‌නාගතා අක්‌ඛමා අප්‌පදක්‌ඛිණග්‌ගාහිනො අනුසාසනිං. යස්‌ස කස්‌සචි, භන්‌තෙ, සද්‌ධා නත්‌ථි කුසලෙසු ධම්‌මෙසු, හිරී 3 නත්‌ථි කුසලෙසු ධම්‌මෙසු, ඔත්‌තප්‌පං නත්‌ථි කුසලෙසු ධම්‌මෙසු, වීරියං නත්‌ථි කුසලෙසු ධම්‌මෙසු, පඤ්‌ඤා නත්‌ථි කුසලෙසු ධම්‌මෙසු, තස්‌ස යා රත්‌ති වා දිවසො වා ආගච්‌ඡති 4, හානියෙව පාටිකඞ්‌ඛා කුසලෙසු ධම්‌මෙසු, නො වුද්‌ධි.

    ‘‘Dubbacā kho, bhante, etarahi bhikkhū, dovacassakaraṇehi dhammehi samannāgatā akkhamā appadakkhiṇaggāhino anusāsaniṃ. Yassa kassaci, bhante, saddhā natthi kusalesu dhammesu, hirī 5 natthi kusalesu dhammesu, ottappaṃ natthi kusalesu dhammesu, vīriyaṃ natthi kusalesu dhammesu, paññā natthi kusalesu dhammesu, tassa yā ratti vā divaso vā āgacchati 6, hāniyeva pāṭikaṅkhā kusalesu dhammesu, no vuddhi.

    ‘‘සෙය්‍යථාපි, භන්‌තෙ, කාළපක්‌ඛෙ චන්‌දස්‌ස යා රත්‌ති වා දිවසො වා ආගච්‌ඡති, හායතෙව වණ්‌ණෙන, හායති මණ්‌ඩලෙන, හායති ආභාය, හායති ආරොහපරිණාහෙන. එවමෙව ඛො, භන්‌තෙ, යස්‌ස කස්‌සචි සද්‌ධා නත්‌ථි කුසලෙසු ධම්‌මෙසු…පෙ.… හිරී නත්‌ථි… ඔත්‌තප්‌පං නත්‌ථි … වීරියං නත්‌ථි… පඤ්‌ඤා නත්‌ථි… කුසලෙසු ධම්‌මෙසු තස්‌ස යා රත්‌ති වා දිවසො වා ආගච්‌ඡති, හානියෙව පාටිකඞ්‌ඛා කුසලෙසු ධම්‌මෙසු, නො වුද්‌ධි.

    ‘‘Seyyathāpi, bhante, kāḷapakkhe candassa yā ratti vā divaso vā āgacchati, hāyateva vaṇṇena, hāyati maṇḍalena, hāyati ābhāya, hāyati ārohapariṇāhena. Evameva kho, bhante, yassa kassaci saddhā natthi kusalesu dhammesu…pe… hirī natthi… ottappaṃ natthi … vīriyaṃ natthi… paññā natthi… kusalesu dhammesu tassa yā ratti vā divaso vā āgacchati, hāniyeva pāṭikaṅkhā kusalesu dhammesu, no vuddhi.

    ‘‘‘අස්‌සද්‌ධො පුරිසපුග්‌ගලො’ති, භන්‌තෙ, පරිහානමෙතං; ‘අහිරිකො පුරිසපුග්‌ගලො’ති, භන්‌තෙ, පරිහානමෙතං; ‘අනොත්‌තප්‌පී පුරිසපුග්‌ගලො’ති, භන්‌තෙ, පරිහානමෙතං; ‘කුසීතො පුරිසපුග්‌ගලො’ති, භන්‌තෙ, පරිහානමෙතං; ‘දුප්‌පඤ්‌ඤො පුරිසපුග්‌ගලො’ති, භන්‌තෙ, පරිහානමෙතං; ‘කොධනො පුරිසපුග්‌ගලො’ති, භන්‌තෙ, පරිහානමෙතං; ‘උපනාහී පුරිසපුග්‌ගලො’ති, භන්‌තෙ, පරිහානමෙතං; ‘න සන්‌ති භික්‌ඛූ ඔවාදකා’ති, භන්‌තෙ, පරිහානමෙතං.

    ‘‘‘Assaddho purisapuggalo’ti, bhante, parihānametaṃ; ‘ahiriko purisapuggalo’ti, bhante, parihānametaṃ; ‘anottappī purisapuggalo’ti, bhante, parihānametaṃ; ‘kusīto purisapuggalo’ti, bhante, parihānametaṃ; ‘duppañño purisapuggalo’ti, bhante, parihānametaṃ; ‘kodhano purisapuggalo’ti, bhante, parihānametaṃ; ‘upanāhī purisapuggalo’ti, bhante, parihānametaṃ; ‘na santi bhikkhū ovādakā’ti, bhante, parihānametaṃ.

    ‘‘යස්‌ස කස්‌සචි, භන්‌තෙ, සද්‌ධා අත්‌ථි කුසලෙසු ධම්‌මෙසු, හිරී අත්‌ථි කුසලෙසු ධම්‌මෙසු, ඔත්‌තප්‌පං අත්‌ථි කුසලෙසු ධම්‌මෙසු, වීරියං අත්‌ථි කුසලෙසු ධම්‌මෙසු, පඤ්‌ඤා අත්‌ථි කුසලෙසු ධම්‌මෙසු, තස්‌ස යා රත්‌ති වා දිවසො වා ආගච්‌ඡති, වුද්‌ධියෙව පාටිකඞ්‌ඛා කුසලෙසු ධම්‌මෙසු, නො පරිහානි.

    ‘‘Yassa kassaci, bhante, saddhā atthi kusalesu dhammesu, hirī atthi kusalesu dhammesu, ottappaṃ atthi kusalesu dhammesu, vīriyaṃ atthi kusalesu dhammesu, paññā atthi kusalesu dhammesu, tassa yā ratti vā divaso vā āgacchati, vuddhiyeva pāṭikaṅkhā kusalesu dhammesu, no parihāni.

    ‘‘සෙය්‍යථාපි, භන්‌තෙ, ජුණ්‌හපක්‌ඛෙ චන්‌දස්‌ස යා රත්‌ති වා දිවසො වා ආගච්‌ඡති, වඩ්‌ඪතෙව වණ්‌ණෙන, වඩ්‌ඪති මණ්‌ඩලෙන , වඩ්‌ඪති ආභාය, වඩ්‌ඪති ආරොහපරිණාහෙන. එවමෙව ඛො, භන්‌තෙ, යස්‌ස කස්‌සචි සද්‌ධා අත්‌ථි කුසලෙසු ධම්‌මෙසු… හිරී අත්‌ථි…පෙ.… ඔත්‌තප්‌පං අත්‌ථි… වීරියං අත්‌ථි… පඤ්‌ඤා අත්‌ථි කුසලෙසු ධම්‌මෙසු තස්‌ස යා රත්‌ති වා දිවසො වා ආගච්‌ඡති, වුද්‌ධියෙව පාටිකඞ්‌ඛා කුසලෙසු ධම්‌මෙසු, නො පරිහානි.

    ‘‘Seyyathāpi, bhante, juṇhapakkhe candassa yā ratti vā divaso vā āgacchati, vaḍḍhateva vaṇṇena, vaḍḍhati maṇḍalena , vaḍḍhati ābhāya, vaḍḍhati ārohapariṇāhena. Evameva kho, bhante, yassa kassaci saddhā atthi kusalesu dhammesu… hirī atthi…pe… ottappaṃ atthi… vīriyaṃ atthi… paññā atthi kusalesu dhammesu tassa yā ratti vā divaso vā āgacchati, vuddhiyeva pāṭikaṅkhā kusalesu dhammesu, no parihāni.

    ‘‘‘සද්‌ධො පුරිසපුග්‌ගලො’ති, භන්‌තෙ, අපරිහානමෙතං; ‘හිරිමා පුරිසපුග්‌ගලො’ති, භන්‌තෙ, අපරිහානමෙතං; ‘ඔත්‌තප්‌පී පුරිසපුග්‌ගලො’ති, භන්‌තෙ, අපරිහානමෙතං; ‘ආරද්‌ධවීරියො පුරිසපුග්‌ගලො’ති, භන්‌තෙ, අපරිහානමෙතං; ‘පඤ්‌ඤවා පුරිසපුග්‌ගලො’ති, භන්‌තෙ, අපරිහානමෙතං; ‘අක්‌කොධනො පුරිසපුග්‌ගලො’ති, භන්‌තෙ, අපරිහානමෙතං; ‘අනුපනාහී පුරිසපුග්‌ගලො’ති, භන්‌තෙ, අපරිහානමෙතං; ‘සන්‌ති භික්‌ඛූ ඔවාදකා’ති, භන්‌තෙ, අපරිහානමෙත’’න්‌ති.

    ‘‘‘Saddho purisapuggalo’ti, bhante, aparihānametaṃ; ‘hirimā purisapuggalo’ti, bhante, aparihānametaṃ; ‘ottappī purisapuggalo’ti, bhante, aparihānametaṃ; ‘āraddhavīriyo purisapuggalo’ti, bhante, aparihānametaṃ; ‘paññavā purisapuggalo’ti, bhante, aparihānametaṃ; ‘akkodhano purisapuggalo’ti, bhante, aparihānametaṃ; ‘anupanāhī purisapuggalo’ti, bhante, aparihānametaṃ; ‘santi bhikkhū ovādakā’ti, bhante, aparihānameta’’nti.

    ‘‘සාධු සාධු, කස්‌සප. යස්‌ස කස්‌සචි, කස්‌සප, සද්‌ධා නත්‌ථි කුසලෙසු ධම්‌මෙසු…පෙ.… හිරී නත්‌ථි… ඔත්‌තප්‌පං නත්‌ථි… වීරියං නත්‌ථි… පඤ්‌ඤා නත්‌ථි කුසලෙසු ධම්‌මෙසු තස්‌ස යා රත්‌ති වා දිවසො වා ආගච්‌ඡති, හානියෙව පාටිකඞ්‌ඛා කුසලෙසු ධම්‌මෙසු, නො වුද්‌ධි.

    ‘‘Sādhu sādhu, kassapa. Yassa kassaci, kassapa, saddhā natthi kusalesu dhammesu…pe… hirī natthi… ottappaṃ natthi… vīriyaṃ natthi… paññā natthi kusalesu dhammesu tassa yā ratti vā divaso vā āgacchati, hāniyeva pāṭikaṅkhā kusalesu dhammesu, no vuddhi.

    ‘‘සෙය්‍යථාපි, කස්‌සප, කාළපක්‌ඛෙ චන්‌දස්‌ස යා රත්‌ති වා දිවසො වා ආගච්‌ඡති, හායතෙව වණ්‌ණෙන…පෙ.… හායති ආරොහපරිණාහෙන. එවමෙව ඛො, කස්‌සප, යස්‌ස කස්‌සචි සද්‌ධා නත්‌ථි කුසලෙසු ධම්‌මෙසු…පෙ.… හිරී නත්‌ථි… ඔත්‌තප්‌පං නත්‌ථි… වීරියං නත්‌ථි… පඤ්‌ඤා නත්‌ථි කුසලෙසු ධම්‌මෙසු තස්‌ස යා රත්‌ති වා දිවසො වා ආගච්‌ඡති, හානියෙව පාටිකඞ්‌ඛා කුසලෙසු ධම්‌මෙසු, නො වුද්‌ධි. ‘අස්‌සද්‌ධො පුරිසපුග්‌ගලො’ති, කස්‌සප, පරිහානමෙතං ; අහිරිකො…පෙ.… අනොත්‌තප්‌පී… කුසීතො… දුප්‌පඤ්‌ඤො… කොධනො… ‘උපනාහී පුරිසපුග්‌ගලො’ති, කස්‌සප, පරිහානමෙතං; ‘න සන්‌ති භික්‌ඛූ ඔවාදකා’ති, කස්‌සප, පරිහානමෙතං.

    ‘‘Seyyathāpi, kassapa, kāḷapakkhe candassa yā ratti vā divaso vā āgacchati, hāyateva vaṇṇena…pe… hāyati ārohapariṇāhena. Evameva kho, kassapa, yassa kassaci saddhā natthi kusalesu dhammesu…pe… hirī natthi… ottappaṃ natthi… vīriyaṃ natthi… paññā natthi kusalesu dhammesu tassa yā ratti vā divaso vā āgacchati, hāniyeva pāṭikaṅkhā kusalesu dhammesu, no vuddhi. ‘Assaddho purisapuggalo’ti, kassapa, parihānametaṃ ; ahiriko…pe… anottappī… kusīto… duppañño… kodhano… ‘upanāhī purisapuggalo’ti, kassapa, parihānametaṃ; ‘na santi bhikkhū ovādakā’ti, kassapa, parihānametaṃ.

    ‘‘යස්‌ස කස්‌සචි, කස්‌සප, සද්‌ධා අත්‌ථි කුසලෙසු ධම්‌මෙසු…පෙ.… හිරී අත්‌ථි… ඔත්‌තප්‌පං අත්‌ථි… වීරියං අත්‌ථි… පඤ්‌ඤා අත්‌ථි කුසලෙසු ධම්‌මෙසු තස්‌ස යා රත්‌ති වා දිවසො වා ආගච්‌ඡති, වුද්‌ධියෙව පාටිකඞ්‌ඛා කුසලෙසු ධම්‌මෙසු, නො පරිහානි.

    ‘‘Yassa kassaci, kassapa, saddhā atthi kusalesu dhammesu…pe… hirī atthi… ottappaṃ atthi… vīriyaṃ atthi… paññā atthi kusalesu dhammesu tassa yā ratti vā divaso vā āgacchati, vuddhiyeva pāṭikaṅkhā kusalesu dhammesu, no parihāni.

    ‘‘සෙය්‍යථාපි, කස්‌සප, ජුණ්‌හපක්‌ඛෙ චන්‌දස්‌ස යා රත්‌ති වා දිවසො වා ආගච්‌ඡති, වඩ්‌ඪතෙව වණ්‌ණෙන, වඩ්‌ඪති මණ්‌ඩලෙන, වඩ්‌ඪති ආභාය, වඩ්‌ඪති ආරොහපරිණාහෙන. එවමෙව ඛො, කස්‌සප, යස්‌ස කස්‌සචි සද්‌ධා අත්‌ථි කුසලෙසු ධම්‌මෙසු හිරී අත්‌ථි… ඔත්‌තප්‌පං අත්‌ථි… වීරියං අත්‌ථි… පඤ්‌ඤා අත්‌ථි කුසලෙසු ධම්‌මෙසු තස්‌ස යා රත්‌ති වා දිවසො වා ආගච්‌ඡති, වුද්‌ධියෙව පාටිකඞ්‌ඛා කුසලෙසු ධම්‌මෙසු, නො පරිහානි.

    ‘‘Seyyathāpi, kassapa, juṇhapakkhe candassa yā ratti vā divaso vā āgacchati, vaḍḍhateva vaṇṇena, vaḍḍhati maṇḍalena, vaḍḍhati ābhāya, vaḍḍhati ārohapariṇāhena. Evameva kho, kassapa, yassa kassaci saddhā atthi kusalesu dhammesu hirī atthi… ottappaṃ atthi… vīriyaṃ atthi… paññā atthi kusalesu dhammesu tassa yā ratti vā divaso vā āgacchati, vuddhiyeva pāṭikaṅkhā kusalesu dhammesu, no parihāni.

    ‘‘‘සද්‌ධො පුරිසපුග්‌ගලො’ති, කස්‌සප, අපරිහානමෙතං; හිරිමා…පෙ.… ඔත්‌තප්‌පී… ආරද්‌ධවීරියො… පඤ්‌ඤවා… අක්‌කොධනො… ‘අනුපනාහී පුරිසපුග්‌ගලො’ති, කස්‌සප, අපරිහානමෙතං; ‘සන්‌ති භික්‌ඛූ ඔවාදකා’ති, කස්‌සප, අපරිහානමෙත’’න්‌ති. සත්‌තමං.

    ‘‘‘Saddho purisapuggalo’ti, kassapa, aparihānametaṃ; hirimā…pe… ottappī… āraddhavīriyo… paññavā… akkodhano… ‘anupanāhī purisapuggalo’ti, kassapa, aparihānametaṃ; ‘santi bhikkhū ovādakā’ti, kassapa, aparihānameta’’nti. Sattamaṃ.







    Footnotes:
    1. සාවත්‌ථි, තත්‍ර-එතදවොච (සී.)
    2. sāvatthi, tatra-etadavoca (sī.)
    3. හිරි (සබ්‌බත්‌ථ)
    4. ආගච්‌ඡන්‌ති (සී.)
    5. hiri (sabbattha)
    6. āgacchanti (sī.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / 7. දුතියඔවාදසුත්‌තවණ්‌ණනා • 7. Dutiyaovādasuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / 7. දුතියඔවාදසුත්‌තවණ්‌ණනා • 7. Dutiyaovādasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact