Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ជាតក-អដ្ឋកថា • Jātaka-aṭṭhakathā |
[២៣០] ១០. ទុតិយបលាយិតជាតកវណ្ណនា
[230] 10. Dutiyapalāyitajātakavaṇṇanā
ធជមបរិមិតន្តិ ឥទំ សត្ថា ជេតវនេ វិហរន្តោ ឯកំ បលាយិតបរិព្ពាជកមេវ អារព្ភ កថេសិ។ ឥមស្មិំ បន វត្ថុស្មិំ សោ បរិព្ពាជកោ ជេតវនំ បាវិសិ។ តស្មិំ ខណេ សត្ថា មហាជនបរិវុតោ អលង្កតធម្មាសនេ និសិន្នោ មនោសិលាតលេ សីហនាទំ នទន្តោ សីហបោតកោ វិយ ធម្មំ ទេសេតិ។ បរិព្ពាជកោ ទសពលស្ស ព្រហ្មសរីរបដិភាគំ រូបំ បុណ្ណចន្ទសស្សិរិកំ មុខំ សុវណ្ណបដ្ដសទិសំ នលាដញ្ច ទិស្វា ‘‘កោ ឯវរូបំ បុរិសុត្តមំ ជិនិតុំ សក្ខិស្សតី’’តិ និវត្តិត្វា បរិសន្តរំ បវិសិត្វា បលាយិ។ មហាជនោ តំ អនុពន្ធិត្វា និវត្តិត្វា សត្ថុស្ស តំ បវត្តិំ អារោចេសិ។ សត្ថា ‘‘ន សោ បរិព្ពាជកោ ឥទានេវ, បុព្ពេបិ មម សុវណ្ណវណ្ណំ មុខំ ទិស្វា បលាតោយេវា’’តិ វត្វា អតីតំ អាហរិ។
Dhajamaparimitanti idaṃ satthā jetavane viharanto ekaṃ palāyitaparibbājakameva ārabbha kathesi. Imasmiṃ pana vatthusmiṃ so paribbājako jetavanaṃ pāvisi. Tasmiṃ khaṇe satthā mahājanaparivuto alaṅkatadhammāsane nisinno manosilātale sīhanādaṃ nadanto sīhapotako viya dhammaṃ deseti. Paribbājako dasabalassa brahmasarīrapaṭibhāgaṃ rūpaṃ puṇṇacandasassirikaṃ mukhaṃ suvaṇṇapaṭṭasadisaṃ nalāṭañca disvā ‘‘ko evarūpaṃ purisuttamaṃ jinituṃ sakkhissatī’’ti nivattitvā parisantaraṃ pavisitvā palāyi. Mahājano taṃ anubandhitvā nivattitvā satthussa taṃ pavattiṃ ārocesi. Satthā ‘‘na so paribbājako idāneva, pubbepi mama suvaṇṇavaṇṇaṃ mukhaṃ disvā palātoyevā’’ti vatvā atītaṃ āhari.
អតីតេ ពោធិសត្តោ ពារាណសិយំ រជ្ជំ ការេសិ, តក្កសិលាយំ ឯកោ គន្ធាររាជា។ សោ ‘‘ពារាណសិំ គហេស្សាមី’’តិ ចតុរង្គិនិយា សេនាយ អាគន្ត្វា នគរំ បរិវារេត្វា នគរទ្វារេ ឋិតោ អត្តនោ ពលវាហនំ ឱលោកេត្វា ‘‘កោ ឯត្តកំ ពលវាហនំ ជិនិតុំ សក្ខិស្សតី’’តិ អត្តនោ សេនំ សំវណ្ណេត្វា បឋមំ គាថមាហ –
Atīte bodhisatto bārāṇasiyaṃ rajjaṃ kāresi, takkasilāyaṃ eko gandhārarājā. So ‘‘bārāṇasiṃ gahessāmī’’ti caturaṅginiyā senāya āgantvā nagaraṃ parivāretvā nagaradvāre ṭhito attano balavāhanaṃ oloketvā ‘‘ko ettakaṃ balavāhanaṃ jinituṃ sakkhissatī’’ti attano senaṃ saṃvaṇṇetvā paṭhamaṃ gāthamāha –
១៥៩.
159.
‘‘ធជមបរិមិតំ អនន្តបារំ, ទុប្បសហំ ធង្កេហិ សាគរំវ;
‘‘Dhajamaparimitaṃ anantapāraṃ, duppasahaṃ dhaṅkehi sāgaraṃva;
គិរិមិវ អនិលេន ទុប្បសយ្ហោ, ទុប្បសហោ អហមជ្ជ តាទិសេនា’’តិ។
Girimiva anilena duppasayho, duppasaho ahamajja tādisenā’’ti.
តត្ថ ធជមបរិមិតន្តិ ឥទំ តាវ មេ រថេសុ មោរឆទេ ឋបេត្វា ឧស្សាបិតធជមេវ អបរិមិតំ ពហុំ អនេកសតសង្ខ្យំ។ អនន្តបារន្តិ ពលវាហនម្បិ មេ ‘‘ឯត្តកា ហត្ថី ឯត្តកា អស្សា ឯត្តកា រថា ឯត្តកា បត្តី’’តិ គណនបរិច្ឆេទរហិតំ អនន្តបារំ។ ទុប្បសហន្តិ ន សក្កា បដិសត្តូហិ សហិតុំ អភិភវិតុំ ។ យថា កិំ? ធង្កេហិ សាគរំវ, យថា សាគរោ ពហូហិ កាកេហិ វេគវិក្ខម្ភនវសេន វា អតិក្កមនវសេន វា ទុប្បសហោ, ឯវំ ទុប្បសហំ។ គិរិមិវ អនិលេន ទុប្បសយ្ហោតិ អបិច មេ អយំ ពលកាយោ យថា បព្ពតោ វាតេន អកម្បនីយតោ ទុប្បសហោ, តថា អញ្ញេន ពលកាយេន ទុប្បសហោ។ ទុប្បសហោ អហមជ្ជ តាទិសេនាតិ ស្វាហំ ឥមិនា ពលេន សមន្នាគតោ អជ្ជ តាទិសេន ទុប្បសហោតិ អដ្ដាលកេ ឋិតំ ពោធិសត្តំ សន្ធាយ វទតិ។
Tattha dhajamaparimitanti idaṃ tāva me rathesu morachade ṭhapetvā ussāpitadhajameva aparimitaṃ bahuṃ anekasatasaṅkhyaṃ. Anantapāranti balavāhanampi me ‘‘ettakā hatthī ettakā assā ettakā rathā ettakā pattī’’ti gaṇanaparicchedarahitaṃ anantapāraṃ. Duppasahanti na sakkā paṭisattūhi sahituṃ abhibhavituṃ . Yathā kiṃ? Dhaṅkehi sāgaraṃva, yathā sāgaro bahūhi kākehi vegavikkhambhanavasena vā atikkamanavasena vā duppasaho, evaṃ duppasahaṃ. Girimiva anilena duppasayhoti apica me ayaṃ balakāyo yathā pabbato vātena akampanīyato duppasaho, tathā aññena balakāyena duppasaho. Duppasaho ahamajja tādisenāti svāhaṃ iminā balena samannāgato ajja tādisena duppasahoti aṭṭālake ṭhitaṃ bodhisattaṃ sandhāya vadati.
អថស្ស សោ បុណ្ណចន្ទសស្សិរិកំ អត្តនោ មុខំ ទស្សេត្វា ‘‘ពាល, មា វិប្បលបសិ, ឥទានិ តេ ពលវាហនំ មត្តវារណោ វិយ នឡវនំ វិទ្ធំសេស្សាមី’’តិ សន្តជ្ជេត្វា ទុតិយំ គាថមាហ –
Athassa so puṇṇacandasassirikaṃ attano mukhaṃ dassetvā ‘‘bāla, mā vippalapasi, idāni te balavāhanaṃ mattavāraṇo viya naḷavanaṃ viddhaṃsessāmī’’ti santajjetvā dutiyaṃ gāthamāha –
១៦០.
160.
‘‘មា ពាលិយំ វិលបិ ន ហិស្ស តាទិសំ, វិឌយ្ហសេ ន ហិ លភសេ និសេធកំ;
‘‘Mā bāliyaṃ vilapi na hissa tādisaṃ, viḍayhase na hi labhase nisedhakaṃ;
អាសជ្ជសិ គជមិវ ឯកចារិនំ, យោ តំ បទា នឡមិវ បោថយិស្សតី’’តិ។
Āsajjasi gajamiva ekacārinaṃ, yo taṃ padā naḷamiva pothayissatī’’ti.
តត្ថ មា ពាលិយំ វិលបីតិ មា អត្តនោ ពាលភាវំ វិប្បលបសិ។ ន ហិស្ស តាទិសន្តិ ន ហិ អស្ស តាទិសោ, អយមេវ វា បាឋោ។ តាទិសោ ‘‘អនន្តបារំ មេ ពលវាហន’’ន្តិ ឯវរូបំ តក្កេន្តោ រជ្ជញ្ច គហេតុំ សមត្ថោ នាម ន ហិ អស្ស, ន ហោតីតិ អត្ថោ។ វិឌយ្ហសេតិ ត្វំ ពាល, កេវលំ រាគទោសមោហមានបរិឡាហេន វិឌយ្ហសិយេវ។ ន ហិ លភសេ និសេធកន្តិ មាទិសំ បន បសយ្ហ អភិភវិត្វា និសេធកំ ន តាវ លភសិ, អជ្ជ តំ អាគតមគ្គេនេវ បលាបេស្សាមិ។ អាសជ្ជសីតិ ឧបគច្ឆសិ។ គជមិវ ឯកចារិនន្តិ ឯកចារិនំ មត្តវរវារណំ វិយ។ យោ តំ បទា នឡមិវ បោថយិស្សតីតិ យោ តំ យថា នាម មត្តវរវារណោ បាទា នឡំ បោថេតិ សំចុណ្ណេតិ, ឯវំ បោថយិស្សតិ, តំ ត្វំ អាសជ្ជសីតិ អត្តានំ សន្ធាយាហ។
Tattha mā bāliyaṃ vilapīti mā attano bālabhāvaṃ vippalapasi. Na hissa tādisanti na hi assa tādiso, ayameva vā pāṭho. Tādiso ‘‘anantapāraṃ me balavāhana’’nti evarūpaṃ takkento rajjañca gahetuṃ samattho nāma na hi assa, na hotīti attho. Viḍayhaseti tvaṃ bāla, kevalaṃ rāgadosamohamānapariḷāhena viḍayhasiyeva. Na hi labhase nisedhakanti mādisaṃ pana pasayha abhibhavitvā nisedhakaṃ na tāva labhasi, ajja taṃ āgatamaggeneva palāpessāmi. Āsajjasīti upagacchasi. Gajamiva ekacārinanti ekacārinaṃ mattavaravāraṇaṃ viya. Yo taṃ padā naḷamiva pothayissatīti yo taṃ yathā nāma mattavaravāraṇo pādā naḷaṃ potheti saṃcuṇṇeti, evaṃ pothayissati, taṃ tvaṃ āsajjasīti attānaṃ sandhāyāha.
ឯវំ តជ្ជេន្តស្ស បនស្ស កថំ សុត្វា គន្ធាររាជា ឧល្លោកេន្តោ កញ្ចនបដ្ដសទិសំ មហានលាដំ ទិស្វា អត្តនោ គហណភីតោ និវត្តិត្វា បលាយន្តោ សកនគរមេវ អគមាសិ។
Evaṃ tajjentassa panassa kathaṃ sutvā gandhārarājā ullokento kañcanapaṭṭasadisaṃ mahānalāṭaṃ disvā attano gahaṇabhīto nivattitvā palāyanto sakanagarameva agamāsi.
សត្ថា ឥមំ ធម្មទេសនំ អាហរិត្វា ជាតកំ សមោធានេសិ – ‘‘តទា គន្ធាររាជា បលាយិតបរិព្ពាជកោ អហោសិ, ពារាណសិរាជា បន អហមេវ អហោសិ’’ន្តិ។
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā gandhārarājā palāyitaparibbājako ahosi, bārāṇasirājā pana ahameva ahosi’’nti.
ទុតិយបលាយិតជាតកវណ្ណនា ទសមា។
Dutiyapalāyitajātakavaṇṇanā dasamā.
កាសាវវគ្គោ អដ្ឋមោ។
Kāsāvavaggo aṭṭhamo.
តស្សុទ្ទានំ –
Tassuddānaṃ –
កាសាវំ ចូឡនន្ទិយំ, បុដភត្តញ្ច កុម្ភិលំ;
Kāsāvaṃ cūḷanandiyaṃ, puṭabhattañca kumbhilaṃ;
ខន្តិវណ្ណំ កោសិយញ្ច, គូថបាណំ កាមនីតំ;
Khantivaṇṇaṃ kosiyañca, gūthapāṇaṃ kāmanītaṃ;
បលាយិតទ្វយម្បិ ច។
Palāyitadvayampi ca.
Related texts:
តិបិដក (មូល) • Tipiṭaka (Mūla) / សុត្តបិដក • Suttapiṭaka / ខុទ្ទកនិកាយ • Khuddakanikāya / ជាតកបាឡិ • Jātakapāḷi / ២៣០. ទុតិយបលាយិតជាតកំ • 230. Dutiyapalāyitajātakaṃ