Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / మహావిభఙ్గ • Mahāvibhaṅga |
౨. దుతియపారాజికం
2. Dutiyapārājikaṃ
౮౪. తేన సమయేన బుద్ధో భగవా రాజగహే విహరతి గిజ్ఝకూటే పబ్బతే. తేన ఖో పన సమయేన సమ్బహులా సన్దిట్ఠా సమ్భత్తా భిక్ఖూ ఇసిగిలిపస్సే తిణకుటియో కరిత్వా వస్సం ఉపగచ్ఛింసు. ఆయస్మాపి ధనియో కుమ్భకారపుత్తో తిణకుటికం కరిత్వా వస్సం ఉపగచ్ఛి. అథ ఖో తే భిక్ఖూ వస్సంవుట్ఠా తేమాసచ్చయేన తిణకుటియో భిన్దిత్వా తిణఞ్చ కట్ఠఞ్చ పటిసామేత్వా జనపదచారికం పక్కమింసు. ఆయస్మా పన ధనియో కుమ్భకారపుత్తో తత్థేవ వస్సం వసి, తత్థ హేమన్తం, తత్థ గిమ్హం. అథ ఖో ఆయస్మతో ధనియస్స కుమ్భకారపుత్తస్స గామం పిణ్డాయ పవిట్ఠస్స తిణహారియో కట్ఠహారియో తిణకుటికం భిన్దిత్వా తిణఞ్చ కట్ఠఞ్చ ఆదాయ అగమంసు. దుతియమ్పి ఖో ఆయస్మా ధనియో కుమ్భకారపుత్తో తిణఞ్చ కట్ఠఞ్చ సంకడ్ఢిత్వా తిణకుటికం అకాసి. దుతియమ్పి ఖో ఆయస్మతో ధనియస్స కుమ్భకారపుత్తస్స గామం పిణ్డాయ పవిట్ఠస్స తిణహారియో కట్ఠహారియో తిణకుటికం భిన్దిత్వా తిణఞ్చ కట్ఠఞ్చ ఆదాయ అగమంసు. తతియమ్పి ఖో ఆయస్మా ధనియో కుమ్భకారపుత్తో తిణఞ్చ కట్ఠఞ్చ సంకడ్ఢిత్వా తిణకుటికం అకాసి. తతియమ్పి ఖో ఆయస్మతో ధనియస్స కుమ్భకారపుత్తస్స గామం పిణ్డాయ పవిట్ఠస్స తిణహారియో కట్ఠహారియో తిణకుటికం భిన్దిత్వా తిణఞ్చ కట్ఠఞ్చ ఆదాయ అగమంసు.
84. Tena samayena buddho bhagavā rājagahe viharati gijjhakūṭe pabbate. Tena kho pana samayena sambahulā sandiṭṭhā sambhattā bhikkhū isigilipasse tiṇakuṭiyo karitvā vassaṃ upagacchiṃsu. Āyasmāpi dhaniyo kumbhakāraputto tiṇakuṭikaṃ karitvā vassaṃ upagacchi. Atha kho te bhikkhū vassaṃvuṭṭhā temāsaccayena tiṇakuṭiyo bhinditvā tiṇañca kaṭṭhañca paṭisāmetvā janapadacārikaṃ pakkamiṃsu. Āyasmā pana dhaniyo kumbhakāraputto tattheva vassaṃ vasi, tattha hemantaṃ, tattha gimhaṃ. Atha kho āyasmato dhaniyassa kumbhakāraputtassa gāmaṃ piṇḍāya paviṭṭhassa tiṇahāriyo kaṭṭhahāriyo tiṇakuṭikaṃ bhinditvā tiṇañca kaṭṭhañca ādāya agamaṃsu. Dutiyampi kho āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto tiṇañca kaṭṭhañca saṃkaḍḍhitvā tiṇakuṭikaṃ akāsi. Dutiyampi kho āyasmato dhaniyassa kumbhakāraputtassa gāmaṃ piṇḍāya paviṭṭhassa tiṇahāriyo kaṭṭhahāriyo tiṇakuṭikaṃ bhinditvā tiṇañca kaṭṭhañca ādāya agamaṃsu. Tatiyampi kho āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto tiṇañca kaṭṭhañca saṃkaḍḍhitvā tiṇakuṭikaṃ akāsi. Tatiyampi kho āyasmato dhaniyassa kumbhakāraputtassa gāmaṃ piṇḍāya paviṭṭhassa tiṇahāriyo kaṭṭhahāriyo tiṇakuṭikaṃ bhinditvā tiṇañca kaṭṭhañca ādāya agamaṃsu.
అథ ఖో ఆయస్మతో ధనియస్స కుమ్భకారపుత్తస్స ఏతదహోసి – ‘‘యావతతియకం ఖో మే గామం పిణ్డాయ పవిట్ఠస్స తిణహారియో కట్ఠహారియో తిణకుటికం భిన్దిత్వా తిణఞ్చ కట్ఠఞ్చ ఆదాయ అగమంసు. అహం ఖో పన సుసిక్ఖితో అనవయో సకే ఆచరియకే కుమ్భకారకమ్మే పరియోదాతసిప్పో . యంనూనాహం సామం చిక్ఖల్లం మద్దిత్వా సబ్బమత్తికామయం కుటికం కరేయ్య’’న్తి! అథ ఖో ఆయస్మా ధనియో కుమ్భకారపుత్తో సామం చిక్ఖల్లం మద్దిత్వా సబ్బమత్తికామయం కుటికం కరిత్వా తిణఞ్చ కట్ఠఞ్చ గోమయఞ్చ సంకడ్ఢిత్వా తం కుటికం పచి. సా అహోసి కుటికా అభిరూపా దస్సనీయా పాసాదికా లోహితికా 1, సేయ్యథాపి ఇన్దగోపకో. సేయ్యథాపి నామ కిఙ్కణికసద్దో 2 ఏవమేవం తస్సా కుటికాయ సద్దో అహోసి.
Atha kho āyasmato dhaniyassa kumbhakāraputtassa etadahosi – ‘‘yāvatatiyakaṃ kho me gāmaṃ piṇḍāya paviṭṭhassa tiṇahāriyo kaṭṭhahāriyo tiṇakuṭikaṃ bhinditvā tiṇañca kaṭṭhañca ādāya agamaṃsu. Ahaṃ kho pana susikkhito anavayo sake ācariyake kumbhakārakamme pariyodātasippo . Yaṃnūnāhaṃ sāmaṃ cikkhallaṃ madditvā sabbamattikāmayaṃ kuṭikaṃ kareyya’’nti! Atha kho āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto sāmaṃ cikkhallaṃ madditvā sabbamattikāmayaṃ kuṭikaṃ karitvā tiṇañca kaṭṭhañca gomayañca saṃkaḍḍhitvā taṃ kuṭikaṃ paci. Sā ahosi kuṭikā abhirūpā dassanīyā pāsādikā lohitikā 3, seyyathāpi indagopako. Seyyathāpi nāma kiṅkaṇikasaddo 4 evamevaṃ tassā kuṭikāya saddo ahosi.
౮౫. అథ ఖో భగవా సమ్బహులేహి భిక్ఖూహి సద్ధిం గిజ్ఝకూటా పబ్బతా ఓరోహన్తో అద్దస తం కుటికం అభిరూపం దస్సనీయం పాసాదికం లోహితికం. దిస్వాన భిక్ఖూ ఆమన్తేసి – ‘‘కిం ఏతం, భిక్ఖవే, అభిరూపం దస్సనీయం పాసాదికం లోహితికం, సేయ్యథాపి ఇన్దగోపకో’’తి? అథ ఖో తే భిక్ఖూ భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం. విగరహి బుద్ధో భగవా – ‘‘అననుచ్ఛవికం, భిక్ఖవే, తస్స మోఘపురిసస్స అననులోమికం అప్పతిరూపం అస్సామణకం అకప్పియం అకరణీయం. కథఞ్హి నామ సో, భిక్ఖవే, మోఘపురిసో సబ్బమత్తికామయం కుటికం కరిస్సతి! న హి నామ, భిక్ఖవే, తస్స మోఘపురిసస్స పాణేసు అనుద్దయా అనుకమ్పా అవిహేసా భవిస్సతి! గచ్ఛథేతం, భిక్ఖవే, కుటికం భిన్దథ. మా పచ్ఛిమా జనతా పాణేసు పాతబ్యతం ఆపజ్జి. న చ, భిక్ఖవే, సబ్బమత్తికామయా కుటికా కాతబ్బా. యో కరేయ్య, ఆపత్తి దుక్కటస్సా’’తి. ‘‘ఏవం, భన్తే’’తి, ఖో తే భిక్ఖూ భగవతో పటిస్సుణిత్వా యేన సా కుటికా తేనుపసఙ్కమింసు; ఉపసఙ్కమిత్వా తం కుటికం భిన్దింసు. అథ ఖో ఆయస్మా ధనియో కుమ్భకారపుత్తో తే భిక్ఖూ ఏతదవోచ – ‘‘కిస్స మే తుమ్హే, ఆవుసో, కుటికం భిన్దథా’’తి? ‘‘భగవా, ఆవుసో, భేదాపేతీ’’తి. ‘‘భిన్దథావుసో, సచే ధమ్మస్సామీ భేదాపేతీ’’తి.
85. Atha kho bhagavā sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ gijjhakūṭā pabbatā orohanto addasa taṃ kuṭikaṃ abhirūpaṃ dassanīyaṃ pāsādikaṃ lohitikaṃ. Disvāna bhikkhū āmantesi – ‘‘kiṃ etaṃ, bhikkhave, abhirūpaṃ dassanīyaṃ pāsādikaṃ lohitikaṃ, seyyathāpi indagopako’’ti? Atha kho te bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Vigarahi buddho bhagavā – ‘‘ananucchavikaṃ, bhikkhave, tassa moghapurisassa ananulomikaṃ appatirūpaṃ assāmaṇakaṃ akappiyaṃ akaraṇīyaṃ. Kathañhi nāma so, bhikkhave, moghapuriso sabbamattikāmayaṃ kuṭikaṃ karissati! Na hi nāma, bhikkhave, tassa moghapurisassa pāṇesu anuddayā anukampā avihesā bhavissati! Gacchathetaṃ, bhikkhave, kuṭikaṃ bhindatha. Mā pacchimā janatā pāṇesu pātabyataṃ āpajji. Na ca, bhikkhave, sabbamattikāmayā kuṭikā kātabbā. Yo kareyya, āpatti dukkaṭassā’’ti. ‘‘Evaṃ, bhante’’ti, kho te bhikkhū bhagavato paṭissuṇitvā yena sā kuṭikā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā taṃ kuṭikaṃ bhindiṃsu. Atha kho āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto te bhikkhū etadavoca – ‘‘kissa me tumhe, āvuso, kuṭikaṃ bhindathā’’ti? ‘‘Bhagavā, āvuso, bhedāpetī’’ti. ‘‘Bhindathāvuso, sace dhammassāmī bhedāpetī’’ti.
౮౬. అథ ఖో ఆయస్మతో ధనియస్స కుమ్భకారపుత్తస్స ఏతదహోసి – ‘‘యావతతియకం ఖో మే గామం పిణ్డాయ పవిట్ఠస్స తిణహారియో కట్ఠహారియో తిణకుటికం భిన్దిత్వా తిణఞ్చ కట్ఠఞ్చ ఆదాయ అగమంసు. యాపి మయా సబ్బమత్తికామయా కుటికా కతా సాపి భగవతా భేదాపితా. అత్థి చ మే దారుగహే గణకో సన్దిట్ఠో. యంనూనాహం దారుగహే గణకం దారూని యాచిత్వా దారుకుటికం కరేయ్య’’న్తి. అథ ఖో ఆయస్మా ధనియో కుమ్భకారపుత్తో యేన దారుగహే గణకో తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా దారుగహే గణకం ఏతదవోచ – ‘‘యావతతియకం ఖో మే, ఆవుసో, గామం పిణ్డాయ పవిట్ఠస్స తిణహారియో కట్ఠహారియో తిణకుటికం భిన్దిత్వా తిణఞ్చ కట్ఠఞ్చ ఆదాయ అగమంసు. యాపి మయా సబ్బమత్తికామయా కుటికా కతా సాపి భగవతా భేదాపితా . దేహి మే, ఆవుసో, దారూని. ఇచ్ఛామి దారుకుటికం 5 కాతు’’న్తి. ‘‘నత్థి, భన్తే, తాదిసాని దారూని యానాహం అయ్యస్స దదేయ్యం. అత్థి , భన్తే, దేవగహదారూని నగరపటిసఙ్ఖారికాని ఆపదత్థాయ నిక్ఖిత్తాని. సచే తాని దారూని రాజా దాపేతి హరాపేథ, భన్తే’’తి. ‘‘దిన్నాని, ఆవుసో, రఞ్ఞా’’తి. అథ ఖో దారుగహే గణకస్స ఏతదహోసి – ‘‘ఇమే ఖో సమణా సక్యపుత్తియా ధమ్మచారినో సమచారినో 6 బ్రహ్మచారినో సచ్చవాదినో సీలవన్తో కల్యాణధమ్మా. రాజాపిమేసం అభిప్పసన్నో. నారహతి అదిన్నం దిన్నన్తి వత్తు’’న్తి. అథ ఖో దారుగహే గణకో ఆయస్మన్తం ధనియం కుమ్భకారపుత్తం ఏతదవోచ – ‘‘హరాపేథ, భన్తే’’తి. అథ ఖో ఆయస్మా ధనియో కుమ్భకారపుత్తో తాని దారూని ఖణ్డాఖణ్డికం ఛేదాపేత్వా సకటేహి నిబ్బాహాపేత్వా దారుకుటికం అకాసి.
86. Atha kho āyasmato dhaniyassa kumbhakāraputtassa etadahosi – ‘‘yāvatatiyakaṃ kho me gāmaṃ piṇḍāya paviṭṭhassa tiṇahāriyo kaṭṭhahāriyo tiṇakuṭikaṃ bhinditvā tiṇañca kaṭṭhañca ādāya agamaṃsu. Yāpi mayā sabbamattikāmayā kuṭikā katā sāpi bhagavatā bhedāpitā. Atthi ca me dārugahe gaṇako sandiṭṭho. Yaṃnūnāhaṃ dārugahe gaṇakaṃ dārūni yācitvā dārukuṭikaṃ kareyya’’nti. Atha kho āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto yena dārugahe gaṇako tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā dārugahe gaṇakaṃ etadavoca – ‘‘yāvatatiyakaṃ kho me, āvuso, gāmaṃ piṇḍāya paviṭṭhassa tiṇahāriyo kaṭṭhahāriyo tiṇakuṭikaṃ bhinditvā tiṇañca kaṭṭhañca ādāya agamaṃsu. Yāpi mayā sabbamattikāmayā kuṭikā katā sāpi bhagavatā bhedāpitā . Dehi me, āvuso, dārūni. Icchāmi dārukuṭikaṃ 7 kātu’’nti. ‘‘Natthi, bhante, tādisāni dārūni yānāhaṃ ayyassa dadeyyaṃ. Atthi , bhante, devagahadārūni nagarapaṭisaṅkhārikāni āpadatthāya nikkhittāni. Sace tāni dārūni rājā dāpeti harāpetha, bhante’’ti. ‘‘Dinnāni, āvuso, raññā’’ti. Atha kho dārugahe gaṇakassa etadahosi – ‘‘ime kho samaṇā sakyaputtiyā dhammacārino samacārino 8 brahmacārino saccavādino sīlavanto kalyāṇadhammā. Rājāpimesaṃ abhippasanno. Nārahati adinnaṃ dinnanti vattu’’nti. Atha kho dārugahe gaṇako āyasmantaṃ dhaniyaṃ kumbhakāraputtaṃ etadavoca – ‘‘harāpetha, bhante’’ti. Atha kho āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto tāni dārūni khaṇḍākhaṇḍikaṃ chedāpetvā sakaṭehi nibbāhāpetvā dārukuṭikaṃ akāsi.
౮౭. అథ ఖో వస్సకారో బ్రాహ్మణో మగధమహామత్తో రాజగహే కమ్మన్తే అనుసఞ్ఞాయమానో యేన దారుగహే గణకో తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా దారుగహే గణకం ఏతదవోచ – ‘‘యాని తాని, భణే, దేవగహదారూని నగరపటిసఙ్ఖారికాని ఆపదత్థాయ నిక్ఖిత్తాని కహం తాని దారూనీ’’తి? ‘‘తాని, సామి, దారూని దేవేన అయ్యస్స ధనియస్స కుమ్భకారపుత్తస్స దిన్నానీ’’తి. అథ ఖో వస్సకారో బ్రాహ్మణో మగధమహామత్తో అనత్తమనో అహోసి – ‘‘కథఞ్హి నామ దేవో దేవగహదారూని నగరపటిసఙ్ఖారికాని ఆపదత్థాయ నిక్ఖిత్తాని ధనియస్స కుమ్భకారపుత్తస్స దస్సతీ’’తి! అథ ఖో వస్సకారో బ్రాహ్మణో మగధమహామత్తో యేన రాజా మాగధో సేనియో బిమ్బిసారో తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా రాజానం మాగధం సేనియం బిమ్బిసారం ఏతదవోచ – ‘‘సచ్చం కిర, దేవేన 9 దేవగహదారూని నగరపటిసఙ్ఖారికాని ఆపదత్థాయ నిక్ఖిత్తాని ధనియస్స కుమ్భకారపుత్తస్స దిన్నానీ’’తి? ‘‘కో ఏవమాహా’’తి? ‘‘దారుగహే గణకో, దేవా’’తి. ‘‘తేన హి, బ్రాహ్మణ, దారుగహే గణకం ఆణాపేహీ’’తి. అథ ఖో వస్సకారో బ్రాహ్మణో మగధమహామత్తో దారుగహే గణకం బన్ధం 10 ఆణాపేసి. అద్దస ఖో ఆయస్మా ధనియో కుమ్భకారపుత్తో దారుగహే గణకం బన్ధం నియ్యమానం. దిస్వాన దారుగహే గణకం ఏతదవోచ – ‘‘కిస్స త్వం, ఆవుసో, బన్ధో నియ్యాసీ’’తి? ‘‘తేసం, భన్తే, దారూనం కిచ్చా’’తి. ‘‘గచ్ఛావుసో, అహమ్పి ఆగచ్ఛామీ’’తి. ‘‘ఏయ్యాసి, భన్తే, పురాహం హఞ్ఞామీ’’తి.
87. Atha kho vassakāro brāhmaṇo magadhamahāmatto rājagahe kammante anusaññāyamāno yena dārugahe gaṇako tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā dārugahe gaṇakaṃ etadavoca – ‘‘yāni tāni, bhaṇe, devagahadārūni nagarapaṭisaṅkhārikāni āpadatthāya nikkhittāni kahaṃ tāni dārūnī’’ti? ‘‘Tāni, sāmi, dārūni devena ayyassa dhaniyassa kumbhakāraputtassa dinnānī’’ti. Atha kho vassakāro brāhmaṇo magadhamahāmatto anattamano ahosi – ‘‘kathañhi nāma devo devagahadārūni nagarapaṭisaṅkhārikāni āpadatthāya nikkhittāni dhaniyassa kumbhakāraputtassa dassatī’’ti! Atha kho vassakāro brāhmaṇo magadhamahāmatto yena rājā māgadho seniyo bimbisāro tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā rājānaṃ māgadhaṃ seniyaṃ bimbisāraṃ etadavoca – ‘‘saccaṃ kira, devena 11 devagahadārūni nagarapaṭisaṅkhārikāni āpadatthāya nikkhittāni dhaniyassa kumbhakāraputtassa dinnānī’’ti? ‘‘Ko evamāhā’’ti? ‘‘Dārugahe gaṇako, devā’’ti. ‘‘Tena hi, brāhmaṇa, dārugahe gaṇakaṃ āṇāpehī’’ti. Atha kho vassakāro brāhmaṇo magadhamahāmatto dārugahe gaṇakaṃ bandhaṃ 12 āṇāpesi. Addasa kho āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto dārugahe gaṇakaṃ bandhaṃ niyyamānaṃ. Disvāna dārugahe gaṇakaṃ etadavoca – ‘‘kissa tvaṃ, āvuso, bandho niyyāsī’’ti? ‘‘Tesaṃ, bhante, dārūnaṃ kiccā’’ti. ‘‘Gacchāvuso, ahampi āgacchāmī’’ti. ‘‘Eyyāsi, bhante, purāhaṃ haññāmī’’ti.
౮౮. అథ ఖో ఆయస్మా ధనియో కుమ్భకారపుత్తో యేన రఞ్ఞో మాగధస్స సేనియస్స బిమ్బిసారస్స నివేసనం తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా పఞ్ఞత్తే ఆసనే నిసీది. అథ ఖో రాజా మాగధో సేనియో బిమ్బిసారో యేనాయస్మా ధనియో కుమ్భకారపుత్తో తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా ఆయస్మన్తం ధనియం కుమ్భకారపుత్తం అభివాదేత్వా ఏకమన్తం నిసీది. ఏకమన్తం నిసిన్నో ఖో రాజా మాగధో సేనియో బిమ్బిసారో ఆయస్మన్తం ధనియం కుమ్భకారపుత్తం ఏతదవోచ – ‘‘సచ్చం కిర మయా, భన్తే, దేవగహదారూని నగరపటిసఙ్ఖారికాని ఆపదత్థాయ నిక్ఖిత్తాని అయ్యస్స దిన్నానీ’’తి? ‘‘ఏవం, మహారాజా’’తి. ‘‘మయం ఖో, భన్తే, రాజానో నామ బహుకిచ్చా బహుకరణీయా, దత్వాపి న సరేయ్యామ; ఇఙ్ఘ, భన్తే, సరాపేహీ’’తి. ‘‘సరసి త్వం, మహారాజ, పఠమాభిసిత్తో ఏవరూపిం వాచం భాసితా – ‘‘దిన్నఞ్ఞేవ సమణబ్రాహ్మణానం తిణకట్ఠోదకం పరిభుఞ్జన్తూ’’తి. ‘‘సరామహం, భన్తే. సన్తి, భన్తే, సమణబ్రాహ్మణా లజ్జినో కుక్కుచ్చకా సిక్ఖాకామా. తేసం అప్పమత్తకేపి కుక్కుచ్చం ఉప్పజ్జతి. తేసం మయా సన్ధాయ భాసితం, తఞ్చ ఖో అరఞ్ఞే అపరిగ్గహితం. సో త్వం, భన్తే, తేన లేసేన దారూని అదిన్నం హరితుం మఞ్ఞసి! కథఞ్హి నామ మాదిసో సమణం వా బ్రాహ్మణం వా విజితే వసన్తం హనేయ్య వా బన్ధేయ్య వా పబ్బాజేయ్య వా! గచ్ఛ, భన్తే, లోమేన త్వం ముత్తోసి. మాస్సు పునపి ఏవరూపం అకాసీ’’తి. మనుస్సా ఉజ్ఝాయన్తి ఖియ్యన్తి విపాచేన్తి – ‘‘అలజ్జినో ఇమే సమణా సక్యపుత్తియా దుస్సీలా ముసావాదినో. ఇమే హి నామ ధమ్మచారినో సమచారినో బ్రాహ్మచారినో సచ్చవాదినో సీలవన్తో కల్యాణధమ్మా పటిజానిస్సన్తి! నత్థి ఇమేసం సామఞ్ఞం, నత్థి ఇమేసం బ్రహ్మఞ్ఞం. నట్ఠం ఇమేసం సామఞ్ఞం, నట్ఠం ఇమేసం బ్రహ్మఞ్ఞం. కుతో ఇమేసం సామఞ్ఞం, కుతో ఇమేసం బ్రహ్మఞ్ఞం! అపగతా ఇమే సామఞ్ఞా, అపగతా ఇమే బ్రహ్మఞ్ఞా. రాజానమ్పి ఇమే వఞ్చేన్తి, కిం పనఞ్ఞే మనుస్సే’’తి! అస్సోసుం ఖో భిక్ఖూ తేసం మనుస్సానం ఉజ్ఝాయన్తానం ఖియ్యన్తానం విపాచేన్తానం. యే తే భిక్ఖూ అప్పిచ్ఛా సన్తుట్ఠా లజ్జినో కుక్కుచ్చకా సిక్ఖాకామా తే ఉజ్ఝాయన్తి ఖియ్యన్తి విపాచేన్తి – ‘‘కథఞ్హి నామ ఆయస్మా ధనియో కుమ్భకారపుత్తో రఞ్ఞో దారూని అదిన్నం ఆదియిస్సతీ’’తి! అథ ఖో తే భిక్ఖూ ఆయస్మన్తం ధనియం కుమ్భకారపుత్తం అనేకపరియాయేన విగరహిత్వా భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం. అథ ఖో భగవా ఏతస్మిం నిదానే ఏతస్మిం పకరణే భిక్ఖుసఙ్ఘం సన్నిపాతాపేత్వా ఆయస్మన్తం ధనియం కుమ్భకారపుత్తం పటిపుచ్ఛి – ‘‘సచ్చం కిర త్వం, ధనియ, రఞ్ఞో దారూని అదిన్నం ఆదియీ’’తి? ‘‘సచ్చం, భగవా’’తి. విగరహి బుద్ధో భగవా – ‘‘అననుచ్ఛవికం, మోఘపురిస, అననులోమికం అప్పతిరూపం అస్సామణకం అకప్పియం అకరణీయం. కథఞ్హి నామ త్వం, మోఘపురిస , రఞ్ఞో దారూని అదిన్నం ఆదియిస్ససి! నేతం, మోఘపురిస, అప్పసన్నానం వా పసాదాయ పసన్నానం వా భియ్యోభావాయ; అథఖ్వేతం, మోఘపురిస, అప్పసన్నానఞ్చేవ అప్పసాదాయ పసన్నానఞ్చ ఏకచ్చానం అఞ్ఞథత్తాయా’’తి.
88. Atha kho āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto yena rañño māgadhassa seniyassa bimbisārassa nivesanaṃ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi. Atha kho rājā māgadho seniyo bimbisāro yenāyasmā dhaniyo kumbhakāraputto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ dhaniyaṃ kumbhakāraputtaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho rājā māgadho seniyo bimbisāro āyasmantaṃ dhaniyaṃ kumbhakāraputtaṃ etadavoca – ‘‘saccaṃ kira mayā, bhante, devagahadārūni nagarapaṭisaṅkhārikāni āpadatthāya nikkhittāni ayyassa dinnānī’’ti? ‘‘Evaṃ, mahārājā’’ti. ‘‘Mayaṃ kho, bhante, rājāno nāma bahukiccā bahukaraṇīyā, datvāpi na sareyyāma; iṅgha, bhante, sarāpehī’’ti. ‘‘Sarasi tvaṃ, mahārāja, paṭhamābhisitto evarūpiṃ vācaṃ bhāsitā – ‘‘dinnaññeva samaṇabrāhmaṇānaṃ tiṇakaṭṭhodakaṃ paribhuñjantū’’ti. ‘‘Sarāmahaṃ, bhante. Santi, bhante, samaṇabrāhmaṇā lajjino kukkuccakā sikkhākāmā. Tesaṃ appamattakepi kukkuccaṃ uppajjati. Tesaṃ mayā sandhāya bhāsitaṃ, tañca kho araññe apariggahitaṃ. So tvaṃ, bhante, tena lesena dārūni adinnaṃ harituṃ maññasi! Kathañhi nāma mādiso samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā vijite vasantaṃ haneyya vā bandheyya vā pabbājeyya vā! Gaccha, bhante, lomena tvaṃ muttosi. Māssu punapi evarūpaṃ akāsī’’ti. Manussā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘alajjino ime samaṇā sakyaputtiyā dussīlā musāvādino. Ime hi nāma dhammacārino samacārino brāhmacārino saccavādino sīlavanto kalyāṇadhammā paṭijānissanti! Natthi imesaṃ sāmaññaṃ, natthi imesaṃ brahmaññaṃ. Naṭṭhaṃ imesaṃ sāmaññaṃ, naṭṭhaṃ imesaṃ brahmaññaṃ. Kuto imesaṃ sāmaññaṃ, kuto imesaṃ brahmaññaṃ! Apagatā ime sāmaññā, apagatā ime brahmaññā. Rājānampi ime vañcenti, kiṃ panaññe manusse’’ti! Assosuṃ kho bhikkhū tesaṃ manussānaṃ ujjhāyantānaṃ khiyyantānaṃ vipācentānaṃ. Ye te bhikkhū appicchā santuṭṭhā lajjino kukkuccakā sikkhākāmā te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto rañño dārūni adinnaṃ ādiyissatī’’ti! Atha kho te bhikkhū āyasmantaṃ dhaniyaṃ kumbhakāraputtaṃ anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe bhikkhusaṅghaṃ sannipātāpetvā āyasmantaṃ dhaniyaṃ kumbhakāraputtaṃ paṭipucchi – ‘‘saccaṃ kira tvaṃ, dhaniya, rañño dārūni adinnaṃ ādiyī’’ti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā – ‘‘ananucchavikaṃ, moghapurisa, ananulomikaṃ appatirūpaṃ assāmaṇakaṃ akappiyaṃ akaraṇīyaṃ. Kathañhi nāma tvaṃ, moghapurisa , rañño dārūni adinnaṃ ādiyissasi! Netaṃ, moghapurisa, appasannānaṃ vā pasādāya pasannānaṃ vā bhiyyobhāvāya; athakhvetaṃ, moghapurisa, appasannānañceva appasādāya pasannānañca ekaccānaṃ aññathattāyā’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో పురాణవోహారికో మహామత్తో భిక్ఖూసు పబ్బజితో భగవతో అవిదూరే నిసిన్నో హోతి. అథ ఖో భగవా తం భిక్ఖుం ఏతదవోచ – ‘‘కిత్తకేన ఖో భిక్ఖు రాజా మాగధో సేనియో బిమ్బిసారో చోరం గహేత్వా హనతి వా బన్ధతి వా పబ్బాజేతి వా’’తి? ‘‘పాదేన వా, భగవా, పాదారహేన వా’’తి 13. తేన ఖో పన సమయేన రాజగహే పఞ్చమాసకో పాదో హోతి. అథ ఖో భగవా ఆయస్మన్తం ధనియం కుమ్భకారపుత్తం అనేకపరియాయేన విగరహిత్వా దుబ్భరతాయ…పే॰… ఏవఞ్చ పన, భిక్ఖవే, ఇమం సిక్ఖాపదం ఉద్దిసేయ్యాథ –
Tena kho pana samayena aññataro purāṇavohāriko mahāmatto bhikkhūsu pabbajito bhagavato avidūre nisinno hoti. Atha kho bhagavā taṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘kittakena kho bhikkhu rājā māgadho seniyo bimbisāro coraṃ gahetvā hanati vā bandhati vā pabbājeti vā’’ti? ‘‘Pādena vā, bhagavā, pādārahena vā’’ti 14. Tena kho pana samayena rājagahe pañcamāsako pādo hoti. Atha kho bhagavā āyasmantaṃ dhaniyaṃ kumbhakāraputtaṃ anekapariyāyena vigarahitvā dubbharatāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –
౮౯. ‘‘యో పన భిక్ఖు అదిన్నం థేయ్యసఙ్ఖాతం ఆదియేయ్య, యథారూపే అదిన్నాదానే రాజానో చోరం గహేత్వా హనేయ్యుం వా బన్ధేయ్యుం వా పబ్బాజేయ్యుం వా – ‘చోరోసి బాలోసి మూళ్హోసి థేనోసీ’తి, తథారూపం భిక్ఖు అదిన్నం ఆదియమానో అయమ్పి పారాజికో హోతి అసంవాసో’’తి.
89.‘‘Yo pana bhikkhu adinnaṃ theyyasaṅkhātaṃ ādiyeyya, yathārūpe adinnādāne rājāno coraṃ gahetvā haneyyuṃ vā bandheyyuṃ vā pabbājeyyuṃ vā – ‘corosi bālosi mūḷhosi thenosī’ti, tathārūpaṃ bhikkhu adinnaṃ ādiyamāno ayampi pārājiko hoti asaṃvāso’’ti.
ఏవఞ్చిదం భగవతా భిక్ఖూనం సిక్ఖాపదం పఞ్ఞత్తం హోతి.
Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.
౯౦. తేన ఖో పన సమయేన ఛబ్బగ్గియా భిక్ఖూ రజకత్థరణం గన్త్వా రజకభణ్డికం అవహరిత్వా ఆరామం హరిత్వా భాజేసుం. భిక్ఖూ ఏవమాహంసు – ‘‘మహాపుఞ్ఞత్థ తుమ్హే, ఆవుసో. బహుం తుమ్హాకం చీవరం ఉప్పన్న’’న్తి. ‘‘కుతో ఆవుసో, అమ్హాకం పుఞ్ఞం, ఇదాని మయం రజకత్థరణం గన్త్వా రజకభణ్డికం అవహరిమ్హా’’తి. ‘‘నను, ఆవుసో, భగవతా సిక్ఖాపదం పఞ్ఞత్తం. కిస్స తుమ్హే, ఆవుసో, రజకభణ్డికం అవహరిత్థా’’తి ? ‘‘సచ్చం, ఆవుసో, భగవతా సిక్ఖాపదం పఞ్ఞత్తం. తఞ్చ ఖో గామే, నో అరఞ్ఞే’’తి. ‘‘నను, ఆవుసో, తథేవేతం హోతి. అననుచ్ఛవికం, ఆవుసో, అననులోమికం అప్పతిరూపం అస్సామణకం అకప్పియం అకరణీయం. కథఞ్హి నామ తుమ్హే, ఆవుసో, రజకభణ్డికం అవహరిస్సథ! నేతం, ఆవుసో, అప్పసన్నానం వా పసాదాయ పసన్నానం వా భియ్యోభావాయ; అథఖ్వేతం, ఆవుసో, అప్పసన్నానఞ్చేవ అప్పసాదాయ పసన్నానఞ్చ ఏకచ్చానం అఞ్ఞథత్తాయా’’తి. అథ ఖో తే భిక్ఖూ ఛబ్బగ్గియే భిక్ఖూ అనేకపరియాయేన విగరహిత్వా భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం. అథ ఖో భగవా ఏతస్మిం నిదానే ఏతస్మిం పకరణే భిక్ఖుసఙ్ఘం సన్నిపాతాపేత్వా ఛబ్బగ్గియే భిక్ఖూ పటిపుచ్ఛి – ‘‘సచ్చం కిర తుమ్హే, భిక్ఖవే, రజకత్థరణం గన్త్వా రజకభణ్డికం అవహరిత్థా’’తి? ‘‘సచ్చం, భగవా’’తి. విగరహి బుద్ధో భగవా – ‘‘అననుచ్ఛవికం, మోఘపురిసా, అననులోమికం అప్పటిరూపం అస్సామణకం అకప్పియం అకరణీయం. కథఞ్హి నామ తుమ్హే, మోఘపురిసా, రజకభణ్డికం అవహరిస్సథ! నేతం, మోఘపురిసా, అప్పసన్నానం వా పసాదాయ పసన్నానం వా భియ్యోభావాయ; అథ ఖ్వేతం, మోఘపురిసా, అప్పసన్నానఞ్చేవ అప్పసాదాయ పసన్నానఞ్చ ఏకచ్చానం అఞ్ఞథత్తాయా’’తి. అథ ఖో భగవా ఛబ్బగ్గియే భిక్ఖూ అనేకపరియాయేన విగరహిత్వా దుబ్భరతాయ…పే॰… వీరియారమ్భస్స వణ్ణం భాసిత్వా భిక్ఖూనం తదనుచ్ఛవికం తదనులోమికం ధమ్మిం కథం కత్వా భిక్ఖూ ఆమన్తేసి…పే॰… ‘‘ఏవఞ్చ పన, భిక్ఖవే, ఇమం సిక్ఖాపదం ఉద్దిసేయ్యాథ –
90. Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū rajakattharaṇaṃ gantvā rajakabhaṇḍikaṃ avaharitvā ārāmaṃ haritvā bhājesuṃ. Bhikkhū evamāhaṃsu – ‘‘mahāpuññattha tumhe, āvuso. Bahuṃ tumhākaṃ cīvaraṃ uppanna’’nti. ‘‘Kuto āvuso, amhākaṃ puññaṃ, idāni mayaṃ rajakattharaṇaṃ gantvā rajakabhaṇḍikaṃ avaharimhā’’ti. ‘‘Nanu, āvuso, bhagavatā sikkhāpadaṃ paññattaṃ. Kissa tumhe, āvuso, rajakabhaṇḍikaṃ avaharitthā’’ti ? ‘‘Saccaṃ, āvuso, bhagavatā sikkhāpadaṃ paññattaṃ. Tañca kho gāme, no araññe’’ti. ‘‘Nanu, āvuso, tathevetaṃ hoti. Ananucchavikaṃ, āvuso, ananulomikaṃ appatirūpaṃ assāmaṇakaṃ akappiyaṃ akaraṇīyaṃ. Kathañhi nāma tumhe, āvuso, rajakabhaṇḍikaṃ avaharissatha! Netaṃ, āvuso, appasannānaṃ vā pasādāya pasannānaṃ vā bhiyyobhāvāya; athakhvetaṃ, āvuso, appasannānañceva appasādāya pasannānañca ekaccānaṃ aññathattāyā’’ti. Atha kho te bhikkhū chabbaggiye bhikkhū anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe bhikkhusaṅghaṃ sannipātāpetvā chabbaggiye bhikkhū paṭipucchi – ‘‘saccaṃ kira tumhe, bhikkhave, rajakattharaṇaṃ gantvā rajakabhaṇḍikaṃ avaharitthā’’ti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā – ‘‘ananucchavikaṃ, moghapurisā, ananulomikaṃ appaṭirūpaṃ assāmaṇakaṃ akappiyaṃ akaraṇīyaṃ. Kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, rajakabhaṇḍikaṃ avaharissatha! Netaṃ, moghapurisā, appasannānaṃ vā pasādāya pasannānaṃ vā bhiyyobhāvāya; atha khvetaṃ, moghapurisā, appasannānañceva appasādāya pasannānañca ekaccānaṃ aññathattāyā’’ti. Atha kho bhagavā chabbaggiye bhikkhū anekapariyāyena vigarahitvā dubbharatāya…pe… vīriyārambhassa vaṇṇaṃ bhāsitvā bhikkhūnaṃ tadanucchavikaṃ tadanulomikaṃ dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi…pe… ‘‘evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –
౯౧. ‘‘యో పన భిక్ఖు గామా వా అరఞ్ఞా వా అదిన్నం థేయ్యసఙ్ఖాతం ఆదియేయ్య, యథారూపే అదిన్నాదానే రాజానో చోరం గహేత్వా హనేయ్యుం వా బన్ధేయ్యుం వా పబ్బాజేయ్యుం వా – ‘చోరోసి బాలోసి మూళ్హోసి థేనోసీ’తి, తథారూపం భిక్ఖు అదిన్నం ఆదియమానో అయమ్పి పారాజికో హోతి అసంవాసో’’తి.
91.‘‘Yo pana bhikkhu gāmā vā araññā vā adinnaṃ theyyasaṅkhātaṃ ādiyeyya, yathārūpe adinnādāne rājāno coraṃ gahetvā haneyyuṃ vā bandheyyuṃ vā pabbājeyyuṃ vā – ‘corosi bālosi mūḷhosi thenosī’ti, tathārūpaṃ bhikkhu adinnaṃ ādiyamāno ayampi pārājiko hoti asaṃvāso’’ti.
౯౨. యో పనాతి యో యాదిసో…పే॰… భిక్ఖూతి…పే॰… అయం ఇమస్మిం అత్థే అధిప్పేతో భిక్ఖూతి.
92.Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.
గామో నామ ఏకకుటికోపి గామో, ద్వికుటికోపి గామో, తికుటికోపి గామో, చతుకుటికోపి గామో, సమనుస్సోపి గామో, అమనుస్సోపి గామో, పరిక్ఖిత్తోపి గామో, అపరిక్ఖిత్తోపి గామో, గోనిసాదినివిట్ఠోపి గామో, యోపి సత్థో అతిరేకచతుమాసనివిట్ఠో సోపి వుచ్చతి గామో.
Gāmo nāma ekakuṭikopi gāmo, dvikuṭikopi gāmo, tikuṭikopi gāmo, catukuṭikopi gāmo, samanussopi gāmo, amanussopi gāmo, parikkhittopi gāmo, aparikkhittopi gāmo, gonisādiniviṭṭhopi gāmo, yopi sattho atirekacatumāsaniviṭṭho sopi vuccati gāmo.
గామూపచారో నామ పరిక్ఖిత్తస్స గామస్స ఇన్దఖీలే 15 ఠితస్స మజ్ఝిమస్స పురిసస్స లేడ్డుపాతో, అపరిక్ఖిత్తస్స గామస్స ఘరూపచారే ఠితస్స మజ్ఝిమస్స పురిసస్స లేడ్డుపాతో.
Gāmūpacāro nāma parikkhittassa gāmassa indakhīle 16 ṭhitassa majjhimassa purisassa leḍḍupāto, aparikkhittassa gāmassa gharūpacāre ṭhitassa majjhimassa purisassa leḍḍupāto.
అరఞ్ఞం నామ ఠపేత్వా గామఞ్చ గామూపచారఞ్చ అవసేసం అరఞ్ఞం నామ.
Araññaṃ nāma ṭhapetvā gāmañca gāmūpacārañca avasesaṃ araññaṃ nāma.
అదిన్నం నామం యం అదిన్నం అనిస్సట్ఠం అపరిచ్చత్తం రక్ఖితం గోపితం మమాయితం పరపరిగ్గహితం. ఏతం అదిన్నం నామ.
Adinnaṃ nāmaṃ yaṃ adinnaṃ anissaṭṭhaṃ apariccattaṃ rakkhitaṃ gopitaṃ mamāyitaṃ parapariggahitaṃ. Etaṃ adinnaṃ nāma.
థేయ్యసఙ్ఖాతన్తి థేయ్యచిత్తో అవహరణచిత్తో.
Theyyasaṅkhātanti theyyacitto avaharaṇacitto.
ఆదియేయ్యాతి ఆదియేయ్య హరేయ్య అవహరేయ్య ఇరియాపథం వికోపేయ్య ఠానా చావేయ్య సఙ్కేతం వీతినామేయ్య.
Ādiyeyyāti ādiyeyya hareyya avahareyya iriyāpathaṃ vikopeyya ṭhānā cāveyya saṅketaṃ vītināmeyya.
యథారూపం నామ పాదం వా పాదారహం వా అతిరేకపాదం వా.
Yathārūpaṃ nāma pādaṃ vā pādārahaṃ vā atirekapādaṃ vā.
రాజానో నామ పథబ్యారాజా పదేసరాజా మణ్డలికా అన్తరభోగికా అక్ఖదస్సా మహామత్తా, యే వా పన ఛేజ్జభేజ్జం కరోన్తా అనుసాసన్తి. ఏతే రాజానో నామ.
Rājāno nāma pathabyārājā padesarājā maṇḍalikā antarabhogikā akkhadassā mahāmattā, ye vā pana chejjabhejjaṃ karontā anusāsanti. Ete rājāno nāma.
చోరో నామ యో పఞ్చమాసకం వా అతిరేకపఞ్చమాసకం వా అగ్ఘనకం అదిన్నం థేయ్యసఙ్ఖాతం ఆదియతి. ఏసో చోరో నామ.
Coro nāma yo pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ adinnaṃ theyyasaṅkhātaṃ ādiyati. Eso coro nāma.
హనేయ్యుం వాతి హత్థేన వా పాదేన వా కసాయ వా వేత్తేన వా అడ్ఢదణ్డకేన వా ఛేజ్జాయ వా హనేయ్యుం.
Haneyyuṃ vāti hatthena vā pādena vā kasāya vā vettena vā aḍḍhadaṇḍakena vā chejjāya vā haneyyuṃ.
బన్ధేయ్యుం వాతి రజ్జుబన్ధనేన వా అన్దుబన్ధనేన వా సఙ్ఖలికబన్ధనేన వా ఘరబన్ధనేన వా నగరబన్ధనేన వా గామబన్ధనేన వా నిగమబన్ధనేన వా బన్ధేయ్యుం, పురిసగుత్తిం వా కరేయ్యుం.
Bandheyyuṃ vāti rajjubandhanena vā andubandhanena vā saṅkhalikabandhanena vā gharabandhanena vā nagarabandhanena vā gāmabandhanena vā nigamabandhanena vā bandheyyuṃ, purisaguttiṃ vā kareyyuṃ.
పబ్బాజేయ్యుం వాతి గామా వా నిగమా వా నగరా వా జనపదా వా జనపదపదేసా వా పబ్బాజేయ్యుం.
Pabbājeyyuṃ vāti gāmā vā nigamā vā nagarā vā janapadā vā janapadapadesā vā pabbājeyyuṃ.
చోరోసి బాలోసి మూళ్హోసి థేనోసీతి పరిభాసో ఏసో.
Corosi bālosi mūḷhosi thenosīti paribhāso eso.
తథారూపం నామ పాదం వా పాదారహం వా అతిరేకపాదం వా.
Tathārūpaṃ nāma pādaṃ vā pādārahaṃ vā atirekapādaṃ vā.
ఆదియమానోతి ఆదియమానో హరమానో అవహరమానో ఇరియాపథం వికోపయమానో ఠానా చావయమానో సఙ్కేతం వీతినామయమానో.
Ādiyamānoti ādiyamāno haramāno avaharamāno iriyāpathaṃ vikopayamāno ṭhānā cāvayamāno saṅketaṃ vītināmayamāno.
అయమ్పీతి పురిమం ఉపాదాయ వుచ్చతి.
Ayampīti purimaṃ upādāya vuccati.
అసంవాసోతి సంవాసో నామ ఏకకమ్మం ఏకుద్దేసో సమసిక్ఖతా. ఏసో సంవాసో నామ. సో తేన సద్ధిం నత్థి. తేన వుచ్చతి – ‘అసంవాసో’తి.
Asaṃvāsoti saṃvāso nāma ekakammaṃ ekuddeso samasikkhatā. Eso saṃvāso nāma. So tena saddhiṃ natthi. Tena vuccati – ‘asaṃvāso’ti.
౯౩. భూమట్ఠం థలట్ఠం ఆకాసట్ఠం వేహాసట్ఠం ఉదకట్ఠం నావట్ఠం యానట్ఠం భారట్ఠం ఆరామట్ఠం విహారట్ఠం ఖేత్తట్ఠం వత్థుట్ఠం గామట్ఠం అరఞ్ఞట్ఠం ఉదకం దన్తపోణం 21 వనప్పతి హరణకం ఉపనిధి సుఙ్కఘాతం పాణో అపదం ద్విపదం చతుప్పదం బహుప్పదం ఓచరకో ఓణిరక్ఖో సంవిదావహారో సఙ్కేతకమ్మం నిమిత్తకమ్మన్తి.
93. Bhūmaṭṭhaṃ thalaṭṭhaṃ ākāsaṭṭhaṃ vehāsaṭṭhaṃ udakaṭṭhaṃ nāvaṭṭhaṃ yānaṭṭhaṃ bhāraṭṭhaṃ ārāmaṭṭhaṃ vihāraṭṭhaṃ khettaṭṭhaṃ vatthuṭṭhaṃ gāmaṭṭhaṃ araññaṭṭhaṃ udakaṃ dantapoṇaṃ 22 vanappati haraṇakaṃ upanidhi suṅkaghātaṃ pāṇo apadaṃ dvipadaṃ catuppadaṃ bahuppadaṃ ocarako oṇirakkho saṃvidāvahāro saṅketakammaṃ nimittakammanti.
౯౪. భూమట్ఠం నామ భణ్డం భూమియం నిక్ఖిత్తం హోతి నిఖాతం పటిచ్ఛన్నం. భూమట్ఠం భణ్డం అవహరిస్సామీతి థేయ్యచిత్తో దుతియం వా పరియేసతి కుదాలం వా పిటకం వా పరియేసతి గచ్ఛతి వా, ఆపత్తి దుక్కటస్స. తత్థ జాతకం కట్ఠం వా లతం వా ఛిన్దతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. తత్థ పంసుం ఖణతి వా బ్యూహతి 23 వా ఉద్ధరతి వా, ఆపత్తి దుక్కటస్స. కుమ్భిం ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. అత్తనో భాజనం పవేసేత్వా పఞ్చమాసకం వా అతిరేకపఞ్చమాసకం వా అగ్ఘనకం థేయ్యచిత్తో ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. అత్తనో భాజనగతం వా కరోతి ముట్ఠిం వా ఛిన్దతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. సుత్తారుళ్హం భణ్డం పామఙ్గం వా కణ్ఠసుత్తకం వా కటిసుత్తకం వా సాటకం వా వేఠనం వా థేయ్యచిత్తో ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. కోటియం గహేత్వా ఉచ్చారేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఘంసన్తో నీహరతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. అన్తమసో కేసగ్గమత్తమ్పి కుమ్భిముఖా మోచేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. సప్పిం వా తేలం వా మధుం వా ఫాణితం వా పఞ్చమాసకం వా అతిరేకపఞ్చమాసకం వా అగ్ఘనకం థేయ్యచిత్తో ఏకేన పయోగేన పివతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. తత్థేవ భిన్దతి వా ఛడ్డేతి వా ఝాపేతి వా అపరిభోగం వా కరోతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స.
94.Bhūmaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ bhūmiyaṃ nikkhittaṃ hoti nikhātaṃ paṭicchannaṃ. Bhūmaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati kudālaṃ vā piṭakaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Tattha jātakaṃ kaṭṭhaṃ vā lataṃ vā chindati, āpatti dukkaṭassa. Tattha paṃsuṃ khaṇati vā byūhati 24 vā uddharati vā, āpatti dukkaṭassa. Kumbhiṃ āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Attano bhājanaṃ pavesetvā pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Attano bhājanagataṃ vā karoti muṭṭhiṃ vā chindati, āpatti pārājikassa. Suttāruḷhaṃ bhaṇḍaṃ pāmaṅgaṃ vā kaṇṭhasuttakaṃ vā kaṭisuttakaṃ vā sāṭakaṃ vā veṭhanaṃ vā theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Koṭiyaṃ gahetvā uccāreti, āpatti thullaccayassa. Ghaṃsanto nīharati, āpatti thullaccayassa. Antamaso kesaggamattampi kumbhimukhā moceti, āpatti pārājikassa. Sappiṃ vā telaṃ vā madhuṃ vā phāṇitaṃ vā pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto ekena payogena pivati, āpatti pārājikassa. Tattheva bhindati vā chaḍḍeti vā jhāpeti vā aparibhogaṃ vā karoti, āpatti dukkaṭassa.
౯౫. థలట్ఠం నామ భణ్డం థలే నిక్ఖిత్తం హోతి. థలట్ఠం భణ్డం అవహరిస్సామీతి థేయ్యచిత్తో దుతియం వా పరియేసతి గచ్ఛతి వా, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స.
95.Thalaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ thale nikkhittaṃ hoti. Thalaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.
౯౬. ఆకాసట్ఠం నామ భణ్డం ఆకాసగతం హోతి. మోరో వా కపిఞ్జరో వా తిత్తిరో వా వట్టకో వా, సాటకం వా వేఠనం వా హిరఞ్ఞం వా సువణ్ణం వా ఛిజ్జమానం పతతి. ఆకాసట్ఠం భణ్డం అవహరిస్సామీతి థేయ్యచిత్తో దుతియం వా పరియేసతి గచ్ఛతి వా, ఆపత్తి దుక్కటస్స . గమనం ఉపచ్ఛిన్దతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స.
96.Ākāsaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ ākāsagataṃ hoti. Moro vā kapiñjaro vā tittiro vā vaṭṭako vā, sāṭakaṃ vā veṭhanaṃ vā hiraññaṃ vā suvaṇṇaṃ vā chijjamānaṃ patati. Ākāsaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa . Gamanaṃ upacchindati, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.
౯౭. వేహాసట్ఠం నామ భణ్డం వేహాసగతం హోతి. మఞ్చే వా పీఠే వా చీవరవంసే వా చీవరరజ్జుయా వా భిత్తిఖిలే వా నాగదన్తే వా రుక్ఖే వా లగ్గితం హోతి, అన్తమసో పత్తాధారకేపి. వేహాసట్ఠం భణ్డం అవహరిస్సామీతి థేయ్యచిత్తో దుతియం వా పరియేసతి గచ్ఛతి వా, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స.
97.Vehāsaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ vehāsagataṃ hoti. Mañce vā pīṭhe vā cīvaravaṃse vā cīvararajjuyā vā bhittikhile vā nāgadante vā rukkhe vā laggitaṃ hoti, antamaso pattādhārakepi. Vehāsaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.
౯౮. ఉదకట్ఠం నామ భణ్డం ఉదకే నిక్ఖిత్తం హోతి. ఉదకట్ఠం భణ్డం అవహరిస్సామీతి థేయ్యచిత్తో దుతియం వా పరియేసతి గచ్ఛతి వా, ఆపత్తి దుక్కటస్స. నిముజ్జతి వా ఉమ్ముజ్జతి వా, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. తత్థ జాతకం ఉప్పలం వా పదుమం వా పుణ్డరీకం వా భిసం వా మచ్ఛం వా కచ్ఛపం వా పఞ్చమాసకం వా అతిరేకపఞ్చమాసకం వా అగ్ఘనకం థేయ్యచిత్తో ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స.
98.Udakaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ udake nikkhittaṃ hoti. Udakaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Nimujjati vā ummujjati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Tattha jātakaṃ uppalaṃ vā padumaṃ vā puṇḍarīkaṃ vā bhisaṃ vā macchaṃ vā kacchapaṃ vā pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.
౯౯. నావా నామ యాయ తరతి. నావట్ఠం నామ భణ్డం నావాయ నిక్ఖిత్తం హోతి. ‘‘నావట్ఠం భణ్డం అవహరిస్సామీ’’తి థేయ్యచిత్తో దుతియం వా పరియేసతి గచ్ఛతి వా, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. నావం అవహరిస్సామీతి థేయ్యచిత్తో దుతియం వా పరియేసతి గచ్ఛతి వా, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. బన్ధనం మోచేతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. బన్ధనం మోచేత్వా ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఉద్ధం వా అధో వా తిరియం వా అన్తమసో కేసగ్గమత్తమ్పి సఙ్కామేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స.
99.Nāvā nāma yāya tarati. Nāvaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ nāvāya nikkhittaṃ hoti. ‘‘Nāvaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmī’’ti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Nāvaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Bandhanaṃ moceti, āpatti dukkaṭassa. Bandhanaṃ mocetvā āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Uddhaṃ vā adho vā tiriyaṃ vā antamaso kesaggamattampi saṅkāmeti, āpatti pārājikassa.
౧౦౦. యానం నామ వయ్హం రథో సకటం సన్దమానికా. యానట్ఠం నామ భణ్డం యానే నిక్ఖిత్తం హోతి. యానట్ఠం భణ్డం అవహరిస్సామీతి థేయ్యచిత్తో దుతియం వా పరియేసతి గచ్ఛతి వా, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. యానం అవహరిస్సామీతి థేయ్యచిత్తో దుతియం వా పరియేసతి గచ్ఛతి వా, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స.
100.Yānaṃ nāma vayhaṃ ratho sakaṭaṃ sandamānikā. Yānaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ yāne nikkhittaṃ hoti. Yānaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Yānaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.
౧౦౧. భారో నామ సీసభారో ఖన్ధభారో కటిభారో ఓలమ్బకో. సీసే భారం థేయ్యచిత్తో ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఖన్ధం ఓరోపేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. ఖన్ధే భారం థేయ్యచిత్తో ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. కటిం ఓరోపేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. కటియా భారం థేయ్యచిత్తో ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. హత్థేన గణ్హాతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. హత్థే భారం థేయ్యచిత్తో భూమియం నిక్ఖిపతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. థేయ్యచిత్తో భూమితో గణ్హాతి, ఆపత్తి పారాజికస్స.
101.Bhāro nāma sīsabhāro khandhabhāro kaṭibhāro olambako. Sīse bhāraṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Khandhaṃ oropeti, āpatti pārājikassa. Khandhe bhāraṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Kaṭiṃ oropeti, āpatti pārājikassa. Kaṭiyā bhāraṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Hatthena gaṇhāti, āpatti pārājikassa. Hatthe bhāraṃ theyyacitto bhūmiyaṃ nikkhipati, āpatti pārājikassa. Theyyacitto bhūmito gaṇhāti, āpatti pārājikassa.
౧౦౨. ఆరామో నామ పుప్ఫారామో ఫలారామో. ఆరామట్ఠం నామ భణ్డం ఆరామే చతూహి ఠానేహి నిక్ఖిత్తం హోతి – భూమట్ఠం థలట్ఠం, ఆకాసట్ఠం, వేహాసట్ఠం. ఆరామట్ఠం భణ్డం అవహరిస్సామీతి థేయ్యచిత్తో దుతియం వా పరియేసతి గచ్ఛతి వా, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. తత్థ జాతకం మూలం వా తచం వా పత్తం వా పుప్ఫం వా ఫలం వా పఞ్చమాసకం వా అతిరేకపఞ్చమాసకం వా అగ్ఘనకం థేయ్యచిత్తో ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. ఆరామం అభియుఞ్జతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. సామికస్స విమతిం ఉప్పాదేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. సామికో న మయ్హం భవిస్సతీతి ధురం నిక్ఖిపతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. ధమ్మం చరన్తో సామికం పరాజేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. ధమ్మం చరన్తో పరజ్జతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స.
102.Ārāmo nāma pupphārāmo phalārāmo. Ārāmaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ ārāme catūhi ṭhānehi nikkhittaṃ hoti – bhūmaṭṭhaṃ thalaṭṭhaṃ, ākāsaṭṭhaṃ, vehāsaṭṭhaṃ. Ārāmaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Tattha jātakaṃ mūlaṃ vā tacaṃ vā pattaṃ vā pupphaṃ vā phalaṃ vā pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Ārāmaṃ abhiyuñjati, āpatti dukkaṭassa. Sāmikassa vimatiṃ uppādeti, āpatti thullaccayassa. Sāmiko na mayhaṃ bhavissatīti dhuraṃ nikkhipati, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto sāmikaṃ parājeti, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto parajjati, āpatti thullaccayassa.
౧౦౩. విహారట్ఠం నామ భణ్డం విహారే చతూహి ఠానేహి నిక్ఖిత్తం హోతి – భూమట్ఠం, థలట్ఠం, ఆకాసట్ఠం, వేహాసట్ఠం. విహారట్ఠం భణ్డం అవహరిస్సామీతి థేయ్యచిత్తో దుతియం వా పరియేసతి గచ్ఛతి వా, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. విహారం అభియుఞ్జతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. సామికస్స విమతిం ఉప్పాదేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. సామికో న మయ్హం భవిస్సతీతి ధురం నిక్ఖిపతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. ధమ్మం చరన్తో సామికం పరాజేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. ధమ్మం చరన్తో పరజ్జతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స.
103.Vihāraṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ vihāre catūhi ṭhānehi nikkhittaṃ hoti – bhūmaṭṭhaṃ, thalaṭṭhaṃ, ākāsaṭṭhaṃ, vehāsaṭṭhaṃ. Vihāraṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Vihāraṃ abhiyuñjati, āpatti dukkaṭassa. Sāmikassa vimatiṃ uppādeti, āpatti thullaccayassa. Sāmiko na mayhaṃ bhavissatīti dhuraṃ nikkhipati, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto sāmikaṃ parājeti, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto parajjati, āpatti thullaccayassa.
౧౦౪. ఖేత్తం నామ యత్థ పుబ్బణ్ణం వా అపరణ్ణం వా జాయతి. ఖేత్తట్ఠం నామ భణ్డం ఖేత్తే చతూహి ఠానేహి నిక్ఖిత్తం హోతి – భూమట్ఠం, థలట్ఠం, ఆకాసట్ఠం, వేహాసట్ఠం. ఖేత్తట్ఠం భణ్డం అవహరిస్సామీతి థేయ్యచిత్తో దుతియం వా పరియేసతి గచ్ఛతి వా, ఆపత్తి, దుక్కటస్స. ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. తత్థ జాతకం పుబ్బణ్ణం వా అపరణ్ణం వా పఞ్చమాసకం వా అతిరేకపఞ్చమాసకం వా అగ్ఘనకం థేయ్యచిత్తో ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. ఖేత్తం అభియుఞ్జతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. సామికస్స విమతిం ఉప్పాదేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. సామికో న మయ్హం భవిస్సతీతి ధురం నిక్ఖిపతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. ధమ్మం చరన్తో సామికం పరాజేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. ధమ్మం చరన్తో పరజ్జతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఖిలం వా రజ్జుం వా వతిం వా మరియాదం వా సఙ్కామేతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఏకం పయోగం అనాగతే, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. తస్మిం పయోగే ఆగతే, ఆపత్తి పారాజికస్స.
104.Khettaṃ nāma yattha pubbaṇṇaṃ vā aparaṇṇaṃ vā jāyati. Khettaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ khette catūhi ṭhānehi nikkhittaṃ hoti – bhūmaṭṭhaṃ, thalaṭṭhaṃ, ākāsaṭṭhaṃ, vehāsaṭṭhaṃ. Khettaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti, dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Tattha jātakaṃ pubbaṇṇaṃ vā aparaṇṇaṃ vā pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Khettaṃ abhiyuñjati, āpatti dukkaṭassa. Sāmikassa vimatiṃ uppādeti, āpatti thullaccayassa. Sāmiko na mayhaṃ bhavissatīti dhuraṃ nikkhipati, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto sāmikaṃ parājeti, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto parajjati, āpatti thullaccayassa. Khilaṃ vā rajjuṃ vā vatiṃ vā mariyādaṃ vā saṅkāmeti, āpatti dukkaṭassa. Ekaṃ payogaṃ anāgate, āpatti thullaccayassa. Tasmiṃ payoge āgate, āpatti pārājikassa.
౧౦౫. వత్థు నామ ఆరామవత్థు విహారవత్థు. వత్థుట్ఠం నామ భణ్డం వత్థుస్మిం చతూహి ఠానేహి నిక్ఖిత్తం హోతి – భూమట్ఠం, థలట్ఠం, ఆకాసట్ఠం, వేహాసట్ఠం. వత్థుట్ఠం భణ్డం అవహరిస్సామీతి థేయ్యచిత్తో దుతియం వా పరియేసతి గచ్ఛతి వా, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. వత్థుం అభియుఞ్జతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. సామికస్స విమతిం ఉప్పాదేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. సామికో న మయ్హం భవిస్సతీతి ధురం నిక్ఖిపతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. ధమ్మం చరన్తో సామికం పరాజేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. ధమ్మం చరన్తో పరజ్జతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఖీలం వా రజ్జుం వా వతిం వా పాకారం వా సఙ్కామేతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఏకం పయోగం అనాగతే ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. తస్మిం పయోగే ఆగతే ఆపత్తి పారాజికస్స.
105.Vatthu nāma ārāmavatthu vihāravatthu. Vatthuṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ vatthusmiṃ catūhi ṭhānehi nikkhittaṃ hoti – bhūmaṭṭhaṃ, thalaṭṭhaṃ, ākāsaṭṭhaṃ, vehāsaṭṭhaṃ. Vatthuṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Vatthuṃ abhiyuñjati, āpatti dukkaṭassa. Sāmikassa vimatiṃ uppādeti, āpatti thullaccayassa. Sāmiko na mayhaṃ bhavissatīti dhuraṃ nikkhipati, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto sāmikaṃ parājeti, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto parajjati, āpatti thullaccayassa. Khīlaṃ vā rajjuṃ vā vatiṃ vā pākāraṃ vā saṅkāmeti, āpatti dukkaṭassa. Ekaṃ payogaṃ anāgate āpatti thullaccayassa. Tasmiṃ payoge āgate āpatti pārājikassa.
౧౦౬. గామట్ఠం నామ భణ్డం గామే చతూహి ఠానేహి నిక్ఖిత్తం హోతి – భూమట్ఠం, థలట్ఠం, ఆకాసట్ఠం, వేహాసట్ఠం. గామట్ఠం భణ్డం అవహరిస్సామీతి థేయ్యచిత్తో దుతియం వా పరియేసతి గచ్ఛతి వా, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స.
106.Gāmaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ gāme catūhi ṭhānehi nikkhittaṃ hoti – bhūmaṭṭhaṃ, thalaṭṭhaṃ, ākāsaṭṭhaṃ, vehāsaṭṭhaṃ. Gāmaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.
౧౦౭. అరఞ్ఞం నామ యం మనుస్సానం పరిగ్గహితం హోతి, తం అరఞ్ఞం. అరఞ్ఞట్ఠం నామ భణ్డం అరఞ్ఞే చతూహి ఠానేహి నిక్ఖిత్తం హోతి – భూమట్ఠం, థలట్ఠం, ఆకాసట్ఠం, వేహాసట్ఠం. అరఞ్ఞట్ఠం భణ్డం అవహరిస్సామీతి థేయ్యచిత్తో దుతియం వా పరియేసతి గచ్ఛతి వా, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. తత్థ జాతకం కట్ఠం వా లతం వా తిణం వా పఞ్చమాసకం వా అతిరేకపఞ్చమాసకం వా అగ్ఘనకం థేయ్యచిత్తో ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స.
107.Araññaṃ nāma yaṃ manussānaṃ pariggahitaṃ hoti, taṃ araññaṃ. Araññaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ araññe catūhi ṭhānehi nikkhittaṃ hoti – bhūmaṭṭhaṃ, thalaṭṭhaṃ, ākāsaṭṭhaṃ, vehāsaṭṭhaṃ. Araññaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Tattha jātakaṃ kaṭṭhaṃ vā lataṃ vā tiṇaṃ vā pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.
౧౦౮. ఉదకం నామ భాజనగతం వా హోతి పోక్ఖరణియా వా తళాకే వా. థేయ్యచిత్తో ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స . అత్తనో భాజనం పవేసేత్వా పఞ్చమాసకం వా అతిరేకపఞ్చమాసకం వా అగ్ఘనకం ఉదకం థేయ్యచిత్తో ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. అత్తనో భాజనగతం కరోతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. మరియాదం భిన్దతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. మరియాదం భిన్దిత్వా పఞ్చమాసకం వా అతిరేకపఞ్చమాసకం వా అగ్ఘనకం ఉదకం నిక్ఖామేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. అతిరేకమాసకం వా ఊనపఞ్చమాసకం వా అగ్ఘనకం ఉదకం నిక్ఖామేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. మాసకం వా ఊనమాసకం వా అగ్ఘనకం ఉదకం నిక్ఖామేతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స.
108.Udakaṃ nāma bhājanagataṃ vā hoti pokkharaṇiyā vā taḷāke vā. Theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa . Attano bhājanaṃ pavesetvā pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ udakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Attano bhājanagataṃ karoti, āpatti pārājikassa. Mariyādaṃ bhindati, āpatti dukkaṭassa. Mariyādaṃ bhinditvā pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ udakaṃ nikkhāmeti, āpatti pārājikassa. Atirekamāsakaṃ vā ūnapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ udakaṃ nikkhāmeti, āpatti thullaccayassa. Māsakaṃ vā ūnamāsakaṃ vā agghanakaṃ udakaṃ nikkhāmeti, āpatti dukkaṭassa.
౧౦౯. దన్తపోణం నామ ఛిన్నం వా అచ్ఛిన్నం వా. పఞ్చమాసకం వా అతిరేకపఞ్చమాసకం వా అగ్ఘనకం థేయ్యచిత్తో ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స.
109.Dantapoṇaṃ nāma chinnaṃ vā acchinnaṃ vā. Pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.
౧౧౦. వనప్పతి నామ యో మనుస్సానం పరిగ్గహితో హోతి రుక్ఖో పరిభోగో. థేయ్యచిత్తో ఛిన్దతి, పహారే పహారే ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఏకం పహారం అనాగతే, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. తస్మిం పహారే ఆగతే, ఆపత్తి పారాజికస్స.
110.Vanappati nāma yo manussānaṃ pariggahito hoti rukkho paribhogo. Theyyacitto chindati, pahāre pahāre āpatti dukkaṭassa. Ekaṃ pahāraṃ anāgate, āpatti thullaccayassa. Tasmiṃ pahāre āgate, āpatti pārājikassa.
౧౧౧. హరణకం నామ అఞ్ఞస్స హరణకం భణ్డం. థేయ్యచిత్తో ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. సహభణ్డహారకం పదసా నేస్సామీతి పఠమం పాదం సఙ్కామేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. దుతియం పాదం సఙ్కామేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. పతితం భణ్డం గహేస్సామీతి పాతాపేతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. పతితం భణ్డం పఞ్చమాసకం వా అతిరేకపఞ్చమాసకం వా అగ్ఘనకం థేయ్యచిత్తో ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స.
111.Haraṇakaṃ nāma aññassa haraṇakaṃ bhaṇḍaṃ. Theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Sahabhaṇḍahārakaṃ padasā nessāmīti paṭhamaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti thullaccayassa. Dutiyaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti pārājikassa. Patitaṃ bhaṇḍaṃ gahessāmīti pātāpeti, āpatti dukkaṭassa. Patitaṃ bhaṇḍaṃ pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.
౧౧౨. ఉపనిధి నామ ఉపనిక్ఖిత్తం భణ్డం. దేహి మే భణ్డన్తి వుచ్చమానో నాహం గణ్హామీతి భణతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. సామికస్స విమతిం ఉప్పాదేతి , ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స . సామికో న మయ్హం దస్సతీతి ధురం నిక్ఖిపతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. ధమ్మం చరన్తో సామికం పరాజేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. ధమ్మం చరన్తో పరజ్జతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స.
112.Upanidhi nāma upanikkhittaṃ bhaṇḍaṃ. Dehi me bhaṇḍanti vuccamāno nāhaṃ gaṇhāmīti bhaṇati, āpatti dukkaṭassa. Sāmikassa vimatiṃ uppādeti , āpatti thullaccayassa . Sāmiko na mayhaṃ dassatīti dhuraṃ nikkhipati, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto sāmikaṃ parājeti, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto parajjati, āpatti thullaccayassa.
౧౧౩. సుఙ్కఘాతం నామ రఞ్ఞా ఠపితం హోతి పబ్బతఖణ్డే వా నదీతిత్థే వా గామద్వారే వా – ‘అత్ర పవిట్ఠస్స సుఙ్కం గణ్హన్తూ’తి. తత్ర పవిసిత్వా రాజగ్గం 25 భణ్డం పఞ్చమాసకం వా అతిరేకపఞ్చమాసకం వా అగ్ఘనకం థేయ్యచిత్తో ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. పఠమం పాదం సుఙ్కఘాతం అతిక్కామేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. దుతియం పాదం అతిక్కామేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. అన్తోసుఙ్కఘాతే ఠితో బహిసుఙ్కఘాతం పాతేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. సుఙ్కం పరిహరతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స.
113.Suṅkaghātaṃ nāma raññā ṭhapitaṃ hoti pabbatakhaṇḍe vā nadītitthe vā gāmadvāre vā – ‘atra paviṭṭhassa suṅkaṃ gaṇhantū’ti. Tatra pavisitvā rājaggaṃ 26 bhaṇḍaṃ pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Paṭhamaṃ pādaṃ suṅkaghātaṃ atikkāmeti, āpatti thullaccayassa. Dutiyaṃ pādaṃ atikkāmeti, āpatti pārājikassa. Antosuṅkaghāte ṭhito bahisuṅkaghātaṃ pāteti, āpatti pārājikassa. Suṅkaṃ pariharati, āpatti dukkaṭassa.
౧౧౪. పాణో నామ మనుస్సపాణో వుచ్చతి. థేయ్యచిత్తో ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. పదసా నేస్సామీతి పఠమం పాదం సఙ్కామేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. దుతియం పాదం సఙ్కామేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స.
114.Pāṇo nāma manussapāṇo vuccati. Theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Padasā nessāmīti paṭhamaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti thullaccayassa. Dutiyaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti pārājikassa.
అపదం నామ అహి మచ్ఛా. పఞ్చమాసకం వా అతిరేకపఞ్చమాసకం వా అగ్ఘనకం థేయ్యచిత్తో ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స.
Apadaṃ nāma ahi macchā. Pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.
౧౧౫. ద్విపదం నామ మనుస్సా, పక్ఖజాతా. థేయ్యచిత్తో ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. పదసా నేస్సామీతి పఠమం పాదం సఙ్కామేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. దుతియం పాదం సఙ్కామేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స.
115.Dvipadaṃ nāma manussā, pakkhajātā. Theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Padasā nessāmīti paṭhamaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti thullaccayassa. Dutiyaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti pārājikassa.
౧౧౬. చతుప్పదం నామ – హత్థీ అస్సా ఓట్ఠా గోణా గద్రభా పసుకా. థేయ్యచిత్తో ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. పదసా నేస్సామీతి పఠమం పాదం సఙ్కామేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. దుతియం పాదం సఙ్కామేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. తతియం పాదం సఙ్కామేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. చతుత్థం పాదం సఙ్కామేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స.
116.Catuppadaṃ nāma – hatthī assā oṭṭhā goṇā gadrabhā pasukā. Theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Padasā nessāmīti paṭhamaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti thullaccayassa. Dutiyaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti thullaccayassa. Tatiyaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti thullaccayassa. Catutthaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti pārājikassa.
౧౧౭. బహుప్పదం నామ – విచ్ఛికా సతపదీ ఉచ్చాలిఙ్గపాణకా. పఞ్చమాసకం వా అతిరేకపఞ్చమాసకం వా అగ్ఘనకం థేయ్యచిత్తో ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. పదసా నేస్సామీతి సఙ్కామేతి, పదే పదే ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. పచ్ఛిమం పాదం సఙ్కామేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స.
117.Bahuppadaṃ nāma – vicchikā satapadī uccāliṅgapāṇakā. Pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Padasā nessāmīti saṅkāmeti, pade pade āpatti thullaccayassa. Pacchimaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti pārājikassa.
౧౧౮. ఓచరకో నామ భణ్డం ఓచరిత్వా ఆచిక్ఖతి – ‘‘ఇత్థన్నామం భణ్డం అవహరా’’తి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. సో తం భణ్డం అవహరతి, ఆపత్తి ఉభిన్నం పారాజికస్స.
118.Ocarako nāma bhaṇḍaṃ ocaritvā ācikkhati – ‘‘itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, āpatti ubhinnaṃ pārājikassa.
ఓణిరక్ఖో నామ ఆహటం భణ్డం గోపేన్తో పఞ్చమాసకం వా అతిరేకపఞ్చమాసకం వా అగ్ఘనకం థేయ్యచిత్తో ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స.
Oṇirakkho nāma āhaṭaṃ bhaṇḍaṃ gopento pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.
సంవిదావహారో నామ సమ్బహులా సంవిదహిత్వా ఏకో భణ్డం అవహరతి, ఆపత్తి సబ్బేసం పారాజికస్స.
Saṃvidāvahāro nāma sambahulā saṃvidahitvā eko bhaṇḍaṃ avaharati, āpatti sabbesaṃ pārājikassa.
౧౧౯. సఙ్కేతకమ్మం నామ సఙ్కేతం కరోతి – ‘‘పురేభత్తం వా పచ్ఛాభత్తం వా రత్తిం వా దివా వా తేన సఙ్కేతేన తం భణ్డం అవహరా’’తి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. తేన సఙ్కేతేన తం భణ్డం అవహరతి, ఆపత్తి ఉభిన్నం పారాజికస్స. తం సఙ్కేతం పురే వా పచ్ఛా వా తం భణ్డం అవహరతి, మూలట్ఠస్స అనాపత్తి. అవహారకస్స ఆపత్తి పారాజికస్స.
119.Saṅketakammaṃ nāma saṅketaṃ karoti – ‘‘purebhattaṃ vā pacchābhattaṃ vā rattiṃ vā divā vā tena saṅketena taṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. Tena saṅketena taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, āpatti ubhinnaṃ pārājikassa. Taṃ saṅketaṃ pure vā pacchā vā taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, mūlaṭṭhassa anāpatti. Avahārakassa āpatti pārājikassa.
౧౨౦. నిమిత్తకమ్మం నామ నిమిత్తం కరోతి. అక్ఖిం వా నిఖణిస్సామి భముకం వా ఉక్ఖిపిస్సామి సీసం వా ఉక్ఖిపిస్సామి, తేన నిమిత్తేన తం భణ్డం అవహరాతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. తేన నిమిత్తేన తం భణ్డం అవహరతి, ఆపత్తి ఉభిన్నం పారాజికస్స. తం నిమిత్తం పురే వా పచ్ఛా వా తం భణ్డం అవహరతి, మూలట్ఠస్స అనాపత్తి. అవహారకస్స ఆపత్తి పారాజికస్స.
120.Nimittakammaṃ nāma nimittaṃ karoti. Akkhiṃ vā nikhaṇissāmi bhamukaṃ vā ukkhipissāmi sīsaṃ vā ukkhipissāmi, tena nimittena taṃ bhaṇḍaṃ avaharāti, āpatti dukkaṭassa. Tena nimittena taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, āpatti ubhinnaṃ pārājikassa. Taṃ nimittaṃ pure vā pacchā vā taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, mūlaṭṭhassa anāpatti. Avahārakassa āpatti pārājikassa.
౧౨౧. భిక్ఖు భిక్ఖుం ఆణాపేతి – ‘‘ఇత్థన్నామం భణ్డం అవహరా’’తి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. సో తం మఞ్ఞమానో తం అవహరతి, ఆపత్తి ఉభిన్నం పారాజికస్స.
121. Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So taṃ maññamāno taṃ avaharati, āpatti ubhinnaṃ pārājikassa.
భిక్ఖు భిక్ఖుం ఆణాపేతి – ‘‘ఇత్థన్నామం భణ్డం అవహరా’’తి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. సో తం మఞ్ఞమానో అఞ్ఞం అవహరతి, మూలట్ఠస్స అనాపత్తి. అవహారకస్స ఆపత్తి పారాజికస్స.
Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So taṃ maññamāno aññaṃ avaharati, mūlaṭṭhassa anāpatti. Avahārakassa āpatti pārājikassa.
భిక్ఖు భిక్ఖుం ఆణాపేతి – ‘‘ఇత్థన్నామం భణ్డం అవహరా’’తి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. సో అఞ్ఞం మఞ్ఞమానో తం అవహరతి, ఆపత్తి ఉభిన్నం పారాజికస్స.
Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So aññaṃ maññamāno taṃ avaharati, āpatti ubhinnaṃ pārājikassa.
భిక్ఖు భిక్ఖుం ఆణాపేతి – ‘‘ఇత్థన్నామం భణ్డం అవహరా’’తి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. సో అఞ్ఞం మఞ్ఞమానో అఞ్ఞం అవహరతి, మూలట్ఠస్స అనాపత్తి. అవహారకస్స ఆపత్తి పారాజికస్స.
Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So aññaṃ maññamāno aññaṃ avaharati, mūlaṭṭhassa anāpatti. Avahārakassa āpatti pārājikassa.
భిక్ఖు భిక్ఖుం ఆణాపేతి – ‘‘ఇత్థన్నామస్స పావద – ‘ఇత్థన్నామో ఇత్థన్నామస్స పావదతు – ఇత్థన్నామో ఇత్థన్నామం భణ్డం అవహరతూ’’’తి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. సో ఇతరస్స ఆరోచేతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. అవహారకో పటిగ్గణ్హాతి, మూలట్ఠస్స ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. సో తం భణ్డం అవహరతి, ఆపత్తి సబ్బేసం పారాజికస్స.
Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmassa pāvada – ‘itthannāmo itthannāmassa pāvadatu – itthannāmo itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharatū’’’ti, āpatti dukkaṭassa. So itarassa āroceti, āpatti dukkaṭassa. Avahārako paṭiggaṇhāti, mūlaṭṭhassa āpatti thullaccayassa. So taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, āpatti sabbesaṃ pārājikassa.
భిక్ఖు భిక్ఖుం ఆణాపేతి – ‘‘ఇత్థన్నామస్స పావద – ‘ఇత్థన్నామో ఇత్థన్నామస్స పావదతు – ఇత్థన్నామో ఇత్థన్నామం భణ్డం అవహరతూ’’’తి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. సో అఞ్ఞం ఆణాపేతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. అవహారకో పటిగ్గణ్హాతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. సో తం భణ్డం అవహరతి, మూలట్ఠస్స అనాపత్తి. ఆణాపకస్స చ అవహారకస్స చ ఆపత్తి పారాజికస్స.
Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmassa pāvada – ‘itthannāmo itthannāmassa pāvadatu – itthannāmo itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharatū’’’ti, āpatti dukkaṭassa. So aññaṃ āṇāpeti, āpatti dukkaṭassa. Avahārako paṭiggaṇhāti, āpatti dukkaṭassa. So taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, mūlaṭṭhassa anāpatti. Āṇāpakassa ca avahārakassa ca āpatti pārājikassa.
భిక్ఖు భిక్ఖుం ఆణాపేతి – ‘‘ఇత్థన్నామం భణ్డం అవహరా’’తి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. సో గన్త్వా పున పచ్చాగచ్ఛతి – ‘‘నాహం సక్కోమి తం భణ్డం అవహరితు’’న్తి. సో పున ఆణాపేతి – ‘‘యదా సక్కోసి తదా తం భణ్డం అవహరా’’తి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. సో తం భణ్డం అవహరతి, ఆపత్తి ఉభిన్నం పారాజికస్స.
Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So gantvā puna paccāgacchati – ‘‘nāhaṃ sakkomi taṃ bhaṇḍaṃ avaharitu’’nti. So puna āṇāpeti – ‘‘yadā sakkosi tadā taṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, āpatti ubhinnaṃ pārājikassa.
భిక్ఖు భిక్ఖుం ఆణాపేతి – ‘‘ఇత్థన్నామం భణ్డం అవహరా’’తి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. సో ఆణాపేత్వా విప్పటిసారీ న సావేతి – ‘‘మా అవహరీ’’తి. సో తం భణ్డం అవహరతి, ఆపత్తి ఉభిన్నం పారాజికస్స.
Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So āṇāpetvā vippaṭisārī na sāveti – ‘‘mā avaharī’’ti. So taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, āpatti ubhinnaṃ pārājikassa.
భిక్ఖు భిక్ఖుం ఆణాపేతి – ‘‘ఇత్థన్నామం భణ్డం అవహరా’’తి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. సో ఆణాపేత్వా విప్పటిసారీ సావేతి – ‘‘మా అవహరీ’’తి. సో ‘‘ఆణత్తో అహం తయా’’తి, తం భణ్డం అవహరతి, మూలట్ఠస్స అనాపత్తి. అవహారకస్స ఆపత్తి పారాజికస్స.
Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So āṇāpetvā vippaṭisārī sāveti – ‘‘mā avaharī’’ti. So ‘‘āṇatto ahaṃ tayā’’ti, taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, mūlaṭṭhassa anāpatti. Avahārakassa āpatti pārājikassa.
భిక్ఖు భిక్ఖుం ఆణాపేతి – ‘‘ఇత్థన్నామం భణ్డం అవహరా’’తి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. సో ఆణాపేత్వా విప్పటిసారీ సావేతి – ‘‘మా అవహరీ’’తి. సో ‘‘సాధూ’’తి 27? ఓరమతి, ఉభిన్నం అనాపత్తి.
Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So āṇāpetvā vippaṭisārī sāveti – ‘‘mā avaharī’’ti. So ‘‘sādhū’’ti 28? Oramati, ubhinnaṃ anāpatti.
౧౨౨. పఞ్చహి ఆకారేహి అదిన్నం ఆదియన్తస్స ఆపత్తి పారాజికస్స – పరపరిగ్గహితఞ్చ హోతి, పరపరిగ్గహితసఞ్ఞీ చ, గరుకో చ హోతి పరిక్ఖారో, పఞ్చమాసకో వా అతిరేకపఞ్చమాసకో వా, థేయ్యచిత్తఞ్చ పచ్చుపట్ఠితం హోతి. ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స.
122. Pañcahi ākārehi adinnaṃ ādiyantassa āpatti pārājikassa – parapariggahitañca hoti, parapariggahitasaññī ca, garuko ca hoti parikkhāro, pañcamāsako vā atirekapañcamāsako vā, theyyacittañca paccupaṭṭhitaṃ hoti. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.
౧౨౩. పఞ్చహి ఆకారేహి అదిన్నం ఆదియన్తస్స ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స – పరపరిగ్గహితఞ్చ హోతి, పరపరిగ్గహితసఞ్ఞీ చ, లహుకో చ హోతి పరిక్ఖారో, అతిరేకమాసకో వా ఊనపఞ్చమాసకో వా, థేయ్యచిత్తఞ్చ పచ్చుపట్ఠితం హోతి. ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స.
123. Pañcahi ākārehi adinnaṃ ādiyantassa āpatti thullaccayassa – parapariggahitañca hoti, parapariggahitasaññī ca, lahuko ca hoti parikkhāro, atirekamāsako vā ūnapañcamāsako vā, theyyacittañca paccupaṭṭhitaṃ hoti. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti dukkaṭassa. Ṭhānā cāveti, āpatti thullaccayassa.
౧౨౪. పఞ్చహి ఆకారేహి అదిన్నం ఆదియన్తస్స ఆపత్తి దుక్కటస్స. పరపరిగ్గహితఞ్చ హోతి, పరపరిగ్గహితసఞ్ఞీ చ, లహుకో చ హోతి పరిక్ఖారో, మాసకో వా ఊనమాసకో వా, థేయ్యచిత్తఞ్చ పచ్చుపట్ఠితం హోతి. ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స.
124. Pañcahi ākārehi adinnaṃ ādiyantassa āpatti dukkaṭassa. Parapariggahitañca hoti, parapariggahitasaññī ca, lahuko ca hoti parikkhāro, māsako vā ūnamāsako vā, theyyacittañca paccupaṭṭhitaṃ hoti. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti dukkaṭassa. Ṭhānā cāveti, āpatti dukkaṭassa.
౧౨౫. ఛహి ఆకారేహి అదిన్నం ఆదియన్తస్స ఆపత్తి పారాజికస్స. న చ సకసఞ్ఞీ, న చ విస్సాసగ్గాహీ, న చ తావకాలికం, గరుకో చ హోతి పరిక్ఖారో, పఞ్చమాసకో వా అతిరేకపఞ్చమాసకో వా, థేయ్యచిత్తఞ్చ పచ్చుపట్ఠితం హోతి. ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స.
125. Chahi ākārehi adinnaṃ ādiyantassa āpatti pārājikassa. Na ca sakasaññī, na ca vissāsaggāhī, na ca tāvakālikaṃ, garuko ca hoti parikkhāro, pañcamāsako vā atirekapañcamāsako vā, theyyacittañca paccupaṭṭhitaṃ hoti. Āmasati, āpatti dukkaṭasa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.
౧౨౬. ఛహి ఆకారేహి అదిన్నం ఆదియన్తస్స ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. న చ సకసఞ్ఞీ, న చ విస్సాసగ్గాహీ, న చ తావకాలికం, లహుకో చ హోతి పరిక్ఖారో అతిరేకమాసకో వా ఊనపఞ్చమాసకో వా, థేయ్యచిత్తఞ్చ పచ్చుపట్ఠితం హోతి. ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స.
126. Chahi ākārehi adinnaṃ ādiyantassa āpatti thullaccayassa. Na ca sakasaññī, na ca vissāsaggāhī, na ca tāvakālikaṃ, lahuko ca hoti parikkhāro atirekamāsako vā ūnapañcamāsako vā, theyyacittañca paccupaṭṭhitaṃ hoti. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti dukkaṭassa. Ṭhānā cāveti, āpatti thullaccayassa.
౧౨౭. ఛహి ఆకారేహి అదిన్నం ఆదియన్తస్స ఆపత్తి దుక్కటస్స. న చ సకసఞ్ఞీ, న చ విస్సాసగ్గాహీ, న చ తావకాలికం, లహుకో చ హోతి పరిక్ఖారో, మాసకో వా ఊనమాసకో వా, థేయ్యచిత్తఞ్చ పచ్చుపట్ఠితం హోతి. ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స.
127. Chahi ākārehi adinnaṃ ādiyantassa āpatti dukkaṭassa. Na ca sakasaññī, na ca vissāsaggāhī, na ca tāvakālikaṃ, lahuko ca hoti parikkhāro, māsako vā ūnamāsako vā, theyyacittañca paccupaṭṭhitaṃ hoti. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti dukkaṭassa. Ṭhānā cāveti, āpatti dukkaṭassa.
౧౨౮. పఞ్చహి ఆకారేహి అదిన్నం ఆదియన్తస్స ఆపత్తి దుక్కటస్స. న చ పరపరిగ్గహితం హోతి, పరపరిగ్గహితసఞ్ఞీ చ, గరుకో చ హోతి పరిక్ఖారో, పఞ్చమాసకో వా అతిరేకపఞ్చమాసకో వా, థేయ్యచిత్తఞ్చ పచ్చుపట్ఠితం హోతి. ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స.
128. Pañcahi ākārehi adinnaṃ ādiyantassa āpatti dukkaṭassa. Na ca parapariggahitaṃ hoti, parapariggahitasaññī ca, garuko ca hoti parikkhāro, pañcamāsako vā atirekapañcamāsako vā, theyyacittañca paccupaṭṭhitaṃ hoti. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti dukkaṭassa. Ṭhānā cāveti, āpatti dukkaṭassa.
౧౨౯. పఞ్చహి ఆకారేహి అదిన్నం ఆదియన్తస్స ఆపత్తి దుక్కటస్స. న చ పరపరిగ్గహితం హోతి, పరపరిగ్గహితసఞ్ఞీ చ, లహుకో చ హోతి పరిక్ఖారో, అతిరేకమాసకో వా ఊనపఞ్చమాసకో వా, థేయ్యచిత్తఞ్చ పచ్చుపట్ఠితం హోతి. ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స.
129. Pañcahi ākārehi adinnaṃ ādiyantassa āpatti dukkaṭassa. Na ca parapariggahitaṃ hoti, parapariggahitasaññī ca, lahuko ca hoti parikkhāro, atirekamāsako vā ūnapañcamāsako vā, theyyacittañca paccupaṭṭhitaṃ hoti. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti dukkaṭassa. Ṭhānā cāveti, āpatti dukkaṭassa.
౧౩౦. పఞ్చహి ఆకారేహి అదిన్నం ఆదియన్తస్స ఆపత్తి దుక్కటస్స. న చ పరపరిగ్గహితం హోతి, పరపరిగ్గహితసఞ్ఞీ చ, లహుకో చ హోతి పరిక్ఖారో, మాసకో వా ఊనమాసకో వా, థేయ్యచిత్తఞ్చ పచ్చుపట్ఠితం హోతి. ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స.
130. Pañcahi ākārehi adinnaṃ ādiyantassa āpatti dukkaṭassa. Na ca parapariggahitaṃ hoti, parapariggahitasaññī ca, lahuko ca hoti parikkhāro, māsako vā ūnamāsako vā, theyyacittañca paccupaṭṭhitaṃ hoti. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti dukkaṭassa. Ṭhānā cāveti, āpatti dukkaṭassa.
౧౩౧. అనాపత్తి ససఞ్ఞిస్స, విస్సాసగ్గాహే, తావకాలికే, పేతపరిగ్గహే, తిరచ్ఛానగతపరిగ్గహే, పంసుకూలసఞ్ఞిస్స, ఉమ్మత్తకస్స, (ఖిత్తచిత్తస్స వేదనాట్టస్స) 29 ఆదికమ్మికస్సాతి.
131. Anāpatti sasaññissa, vissāsaggāhe, tāvakālike, petapariggahe, tiracchānagatapariggahe, paṃsukūlasaññissa, ummattakassa, (khittacittassa vedanāṭṭassa) 30 ādikammikassāti.
అదిన్నాదానమ్హి పఠమభాణవారో నిట్ఠితో.
Adinnādānamhi paṭhamabhāṇavāro niṭṭhito.
వినీతవత్థుఉద్దానగాథా
Vinītavatthuuddānagāthā
రజకేహి పఞ్చ అక్ఖాతా, చతురో అత్థరణేహి చ;
Rajakehi pañca akkhātā, caturo attharaṇehi ca;
అన్ధకారేన వే పఞ్చ, పఞ్చ హారణకేన చ.
Andhakārena ve pañca, pañca hāraṇakena ca.
నిరుత్తియా పఞ్చ అక్ఖాతా, వాతేహి అపరే దువే;
Niruttiyā pañca akkhātā, vātehi apare duve;
విఘాసేహి పఞ్చ అక్ఖాతా, పఞ్చ చేవ అమూలకా;
Vighāsehi pañca akkhātā, pañca ceva amūlakā;
ఛపరిక్ఖారథవికా , భిసివంసా న నిక్ఖమే;
Chaparikkhārathavikā , bhisivaṃsā na nikkhame;
ఖాదనీయఞ్చ విస్సాసం, ససఞ్ఞాయపరే దువే.
Khādanīyañca vissāsaṃ, sasaññāyapare duve.
సత్త నావహరామాతి, సత్త చేవ అవాహరుం;
Satta nāvaharāmāti, satta ceva avāharuṃ;
సఙ్ఘస్స అవహరుం సత్త, పుప్ఫేహి అపరే దువే.
Saṅghassa avaharuṃ satta, pupphehi apare duve.
తయో చ వుత్తవాదినో, మణి తీణి అతిక్కమే;
Tayo ca vuttavādino, maṇi tīṇi atikkame;
సూకరా చ మిగా మచ్ఛా, యానఞ్చాపి పవత్తయి.
Sūkarā ca migā macchā, yānañcāpi pavattayi.
దువే పేసీ దువే దారూ, పంసుకూలం దువే దకా;
Duve pesī duve dārū, paṃsukūlaṃ duve dakā;
అనుపుబ్బవిధానేన , తదఞ్ఞో న పరిపూరయి.
Anupubbavidhānena , tadañño na paripūrayi.
సావత్థియా చతురో ముట్ఠీ, ద్వే విఘాసా దువే తిణా;
Sāvatthiyā caturo muṭṭhī, dve vighāsā duve tiṇā;
సఙ్ఘస్స భాజయుం సత్త, సత్త చేవ అస్సామికా.
Saṅghassa bhājayuṃ satta, satta ceva assāmikā.
దారుదకా మత్తికా ద్వే తిణాని;
Dārudakā mattikā dve tiṇāni;
సఙ్ఘస్స సత్త అవహాసి సేయ్యం;
Saṅghassa satta avahāsi seyyaṃ;
సస్సామికం న చాపి నీహరేయ్య;
Sassāmikaṃ na cāpi nīhareyya;
హరేయ్య సస్సామికం తావకాలికం.
Hareyya sassāmikaṃ tāvakālikaṃ.
చమ్పా రాజగహే చేవ, వేసాలియా చ అజ్జుకో;
Campā rājagahe ceva, vesāliyā ca ajjuko;
బారాణసీ చ కోసమ్బీ, సాగలా దళ్హికేన చాతి.
Bārāṇasī ca kosambī, sāgalā daḷhikena cāti.
వినీతవత్థు
Vinītavatthu
౧౩౨. తేన ఖో పన సమయేన ఛబ్బగ్గియా భిక్ఖూ రజకత్థరణం గన్త్వా రజకభణ్డికం అవహరింసు. తేసం కుక్కుచ్చం అహోసి – ‘‘భగవతా సిక్ఖాపదం పఞ్ఞత్తం. కచ్చి ను ఖో మయం పారాజికం ఆపత్తిం ఆపన్నా’’తి . భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం. ‘‘ఆపత్తిం తుమ్హే, భిక్ఖవే, ఆపన్నా పారాజిక’’న్తి.
132. Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū rajakattharaṇaṃ gantvā rajakabhaṇḍikaṃ avahariṃsu. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi – ‘‘bhagavatā sikkhāpadaṃ paññattaṃ. Kacci nu kho mayaṃ pārājikaṃ āpattiṃ āpannā’’ti . Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Āpattiṃ tumhe, bhikkhave, āpannā pārājika’’nti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు రజకత్థరణం గన్త్వా మహగ్ఘం దుస్సం పస్సిత్వా థేయ్యచిత్తం ఉప్పాదేసి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి – ‘‘భగవతా సిక్ఖాపదం పఞ్ఞత్తం, కచ్చి ను ఖో అహం పారాజికం ఆపత్తిం ఆపన్నో’’తి? భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసి. ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, చిత్తుప్పాదే’’తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu rajakattharaṇaṃ gantvā mahagghaṃ dussaṃ passitvā theyyacittaṃ uppādesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi – ‘‘bhagavatā sikkhāpadaṃ paññattaṃ, kacci nu kho ahaṃ pārājikaṃ āpattiṃ āpanno’’ti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesi. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, cittuppāde’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు రజకత్థరణం గన్త్వా మహగ్ఘం దుస్సం పస్సిత్వా థేయ్యచిత్తో ఆమసి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, పారాజికస్స. ఆపత్తి దుక్కటస్సా’’తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu rajakattharaṇaṃ gantvā mahagghaṃ dussaṃ passitvā theyyacitto āmasi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Āpatti dukkaṭassā’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు రజకత్థరణం గన్త్వా మహగ్ఘం దుస్సం పస్సిత్వా థేయ్యచిత్తో ఫన్దాపేసి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, పారాజికస్స. ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్సా’’తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu rajakattharaṇaṃ gantvā mahagghaṃ dussaṃ passitvā theyyacitto phandāpesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Āpatti thullaccayassā’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు రజకత్థరణం గన్త్వా మహగ్ఘం దుస్సం పస్సిత్వా థేయ్యచిత్తో ఠానా చావేసి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu rajakattharaṇaṃ gantvā mahagghaṃ dussaṃ passitvā theyyacitto ṭhānā cāvesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.
౧౩౩. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో పిణ్డచారికో భిక్ఖు మహగ్ఘం ఉత్తరత్థరణం పస్సిత్వా థేయ్యచిత్తం ఉప్పాదేసి…పే॰… థేయ్యచిత్తో ఆమసి…పే॰… థేయ్యచిత్తో ఫన్దాపేసి…పే॰… థేయ్యచిత్తో ఠానా చావేసి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
133. Tena kho pana samayena aññataro piṇḍacāriko bhikkhu mahagghaṃ uttarattharaṇaṃ passitvā theyyacittaṃ uppādesi…pe… theyyacitto āmasi…pe… theyyacitto phandāpesi…pe… theyyacitto ṭhānā cāvesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.
౧౩౪. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు దివా భణ్డం పస్సిత్వా నిమిత్తం అకాసి – ‘రత్తిం అవహరిస్సామీ’తి. సో తం మఞ్ఞమానో తం అవహరి…పే॰… తం మఞ్ఞమానో అఞ్ఞం అవహరి…పే॰… అఞ్ఞం మఞ్ఞమానో తం అవహరి…పే॰… అఞ్ఞం మఞ్ఞమానో అఞ్ఞం అవహరి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి .
134. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu divā bhaṇḍaṃ passitvā nimittaṃ akāsi – ‘rattiṃ avaharissāmī’ti. So taṃ maññamāno taṃ avahari…pe… taṃ maññamāno aññaṃ avahari…pe… aññaṃ maññamāno taṃ avahari…pe… aññaṃ maññamāno aññaṃ avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti .
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు దివా భణ్డం పస్సిత్వా నిమిత్తం అకాసి – ‘‘రత్తిం అవహరిస్సామీ’’తి. సో తం మఞ్ఞమానో అత్తనో భణ్డం అవహరి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, పారాజికస్స. ఆపత్తి దుక్కటస్సా’’తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu divā bhaṇḍaṃ passitvā nimittaṃ akāsi – ‘‘rattiṃ avaharissāmī’’ti. So taṃ maññamāno attano bhaṇḍaṃ avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Āpatti dukkaṭassā’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు అఞ్ఞస్స భణ్డం హరన్తో సీసే భారం థేయ్యచిత్తో ఆమసి…పే॰… థేయ్యచిత్తో ఫన్దాపేసి…పే॰… థేయ్యచిత్తో ఖన్ధం ఓరోపేసి…పే॰… ఖన్ధే భారం థేయ్యచిత్తో ఆమసి…పే॰… థేయ్యచిత్తో ఫన్దాపేసి…పే॰… థేయ్యచిత్తో కటిం ఓరోపేసి…పే॰… కటియా భారం థేయ్యచిత్తో ఆమసి…పే॰… థేయ్యచిత్తో ఫన్దాపేసి…పే॰… థేయ్యచిత్తో హత్థేన అగ్గహేసి…పే॰… హత్థే భారం థేయ్యచిత్తో భూమియం నిక్ఖిపి…పే॰… థేయ్యచిత్తో భూమితో అగ్గహేసి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu aññassa bhaṇḍaṃ haranto sīse bhāraṃ theyyacitto āmasi…pe… theyyacitto phandāpesi…pe… theyyacitto khandhaṃ oropesi…pe… khandhe bhāraṃ theyyacitto āmasi…pe… theyyacitto phandāpesi…pe… theyyacitto kaṭiṃ oropesi…pe… kaṭiyā bhāraṃ theyyacitto āmasi…pe… theyyacitto phandāpesi…pe… theyyacitto hatthena aggahesi…pe… hatthe bhāraṃ theyyacitto bhūmiyaṃ nikkhipi…pe… theyyacitto bhūmito aggahesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.
౧౩౫. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు అజ్ఝోకాసే చీవరం పత్థరిత్వా విహారం పావిసి. అఞ్ఞతరో భిక్ఖు – ‘మాయిదం చీవరం నస్సీ’తి, పటిసామేసి. సో నిక్ఖమిత్వా తం భిక్ఖుం పుచ్ఛి – ‘‘ఆవుసో, మయ్హం చీవరం కేన అవహట’’న్తి ? సో ఏవమాహ – ‘‘మయా అవహట’’న్తి. ‘‘సో తం ఆదియి, అస్సమణోసి త్వ’’న్తి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰…. భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసి. ‘‘కించిత్తో త్వం, భిక్ఖూ’’తి? ‘‘నిరుత్తిపథో అహం, భగవా’’తి. ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, నిరుత్తిపథే’’తి.
135. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu ajjhokāse cīvaraṃ pattharitvā vihāraṃ pāvisi. Aññataro bhikkhu – ‘māyidaṃ cīvaraṃ nassī’ti, paṭisāmesi. So nikkhamitvā taṃ bhikkhuṃ pucchi – ‘‘āvuso, mayhaṃ cīvaraṃ kena avahaṭa’’nti ? So evamāha – ‘‘mayā avahaṭa’’nti. ‘‘So taṃ ādiyi, assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe…. Bhagavato etamatthaṃ ārocesi. ‘‘Kiṃcitto tvaṃ, bhikkhū’’ti? ‘‘Niruttipatho ahaṃ, bhagavā’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, niruttipathe’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు పీఠే చీవరం నిక్ఖిపిత్వా. పీఠే నిసీదనం నిక్ఖిపిత్వా… హేట్ఠాపీఠే పత్తం నిక్ఖిపిత్వా విహారం పావిసి. అఞ్ఞతరో భిక్ఖు – ‘‘మాయం పత్తో నస్సీ’’తి పటిసామేసి. సో నిక్ఖమిత్వా తం భిక్ఖుం పుచ్ఛి – ‘‘ఆవుసో, మయ్హం పత్తో కేన అవహటో’’తి? సో ఏవమాహ – ‘‘మయా అవహటో’’తి. ‘‘సో తం ఆదియి, అస్సమణోసి త్వ’’న్తి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, నిరుత్తిపథే’’తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu pīṭhe cīvaraṃ nikkhipitvā. Pīṭhe nisīdanaṃ nikkhipitvā… heṭṭhāpīṭhe pattaṃ nikkhipitvā vihāraṃ pāvisi. Aññataro bhikkhu – ‘‘māyaṃ patto nassī’’ti paṭisāmesi. So nikkhamitvā taṃ bhikkhuṃ pucchi – ‘‘āvuso, mayhaṃ patto kena avahaṭo’’ti? So evamāha – ‘‘mayā avahaṭo’’ti. ‘‘So taṃ ādiyi, assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, niruttipathe’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరా భిక్ఖునీ వతియా చీవరం పత్థరిత్వా విహారం పావిసి. అఞ్ఞతరా భిక్ఖునీ – ‘మాయిదం చీవరం నస్సీ’తి పటిసామేసి. సా నిక్ఖమిత్వా తం భిక్ఖునిం పుచ్ఛి – ‘‘అయ్యే, మయ్హం చీవరం కేన అవహట’’న్తి? సా ఏవమాహ – ‘‘మయా అవహట’’న్తి. ‘‘సా తం ఆదియి, అస్సమణీసి త్వ’’న్తి. తస్సా కుక్కుచ్చం అహోసి. అథ ఖో సా భిక్ఖునీ భిక్ఖునీనం ఏతమత్థం ఆరోచేసి. భిక్ఖునియో భిక్ఖూనం ఏతమత్థం ఆరోచేసుం. భిక్ఖూ భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం…పే॰… ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖవే, నిరుత్తిపథే’’తి.
Tena kho pana samayena aññatarā bhikkhunī vatiyā cīvaraṃ pattharitvā vihāraṃ pāvisi. Aññatarā bhikkhunī – ‘māyidaṃ cīvaraṃ nassī’ti paṭisāmesi. Sā nikkhamitvā taṃ bhikkhuniṃ pucchi – ‘‘ayye, mayhaṃ cīvaraṃ kena avahaṭa’’nti? Sā evamāha – ‘‘mayā avahaṭa’’nti. ‘‘Sā taṃ ādiyi, assamaṇīsi tva’’nti. Tassā kukkuccaṃ ahosi. Atha kho sā bhikkhunī bhikkhunīnaṃ etamatthaṃ ārocesi. Bhikkhuniyo bhikkhūnaṃ etamatthaṃ ārocesuṃ. Bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhave, niruttipathe’’ti.
౧౩౬. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు వాతమణ్డలికాయ ఉక్ఖిత్తం సాటకం పస్సిత్వా సామికానం దస్సామీతి, అగ్గహేసి. సామికా తం భిక్ఖుం చోదేసుం – ‘‘అస్సమణోసి త్వ’’న్తి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘కించిత్తో త్వం భిక్ఖూ’’తి? ‘‘అథేయ్యచిత్తో అహం, భగవా’’తి. అనాపత్తి, భిక్ఖు, అథేయ్యచిత్తస్సా’’తి.
136. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu vātamaṇḍalikāya ukkhittaṃ sāṭakaṃ passitvā sāmikānaṃ dassāmīti, aggahesi. Sāmikā taṃ bhikkhuṃ codesuṃ – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘kiṃcitto tvaṃ bhikkhū’’ti? ‘‘Atheyyacitto ahaṃ, bhagavā’’ti. Anāpatti, bhikkhu, atheyyacittassā’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు వాతమణ్డలికాయ ఉక్ఖిత్తం వేఠనం పస్సిత్వా ‘పురే సామికా పస్సన్తీ’తి థేయ్యచిత్తో అగ్గహేసి. సామికా తం భిక్ఖుం చోదేసుం – ‘‘అస్సమణోసి త్వ’’న్తి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu vātamaṇḍalikāya ukkhittaṃ veṭhanaṃ passitvā ‘pure sāmikā passantī’ti theyyacitto aggahesi. Sāmikā taṃ bhikkhuṃ codesuṃ – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.
౧౩౭. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు సుసానం గన్త్వా అభిన్నే సరీరే పంసుకూలం అగ్గహేసి. తస్మిఞ్చ సరీరే పేతో అధివత్థో హోతి . అథ ఖో సో పేతో తం భిక్ఖుం ఏతదవోచ – ‘‘మా, భన్తే, మయ్హం సాటకం అగ్గహేసీ’’తి. సో భిక్ఖు అనాదియన్తో అగమాసి . అథ ఖో తం సరీరం ఉట్ఠహిత్వా తస్స భిక్ఖునో పిట్ఠితో పిట్ఠితో అనుబన్ధి. అథ ఖో సో భిక్ఖు విహారం పవిసిత్వా ద్వారం థకేసి. అథ ఖో తం సరీరం తత్థేవ పరిపతి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, పారాజికస్స. న చ, భిక్ఖవే, అభిన్నే సరీరే పంసుకూలం గహేతబ్బం. సో గణ్హేయ్య, ఆపత్తి దుక్కటస్సా’’తి.
137. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu susānaṃ gantvā abhinne sarīre paṃsukūlaṃ aggahesi. Tasmiñca sarīre peto adhivattho hoti . Atha kho so peto taṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘mā, bhante, mayhaṃ sāṭakaṃ aggahesī’’ti. So bhikkhu anādiyanto agamāsi . Atha kho taṃ sarīraṃ uṭṭhahitvā tassa bhikkhuno piṭṭhito piṭṭhito anubandhi. Atha kho so bhikkhu vihāraṃ pavisitvā dvāraṃ thakesi. Atha kho taṃ sarīraṃ tattheva paripati. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Na ca, bhikkhave, abhinne sarīre paṃsukūlaṃ gahetabbaṃ. So gaṇheyya, āpatti dukkaṭassā’’ti.
౧౩౮. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు సఙ్ఘస్స చీవరే భాజీయమానే థేయ్యచిత్తో కుసం సఙ్కామేత్వా చీవరం అగ్గహేసి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
138. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa cīvare bhājīyamāne theyyacitto kusaṃ saṅkāmetvā cīvaraṃ aggahesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.
౧౩౯. తేన ఖో పన సమయేన ఆయస్మా ఆనన్దో జన్తాఘరే అఞ్ఞతరస్స భిక్ఖునో అన్తరవాసకం అత్తనో మఞ్ఞమానో నివాసేసి. అథ ఖో సో భిక్ఖు ఆయస్మన్తం ఆనన్దం ఏతదవోచ – ‘‘కిస్స మే త్వం, ఆవుసో ఆనన్ద, అన్తరవాసకం నివాసేసీ’’తి? ‘‘సకసఞ్ఞీ అహం, ఆవుసో’’తి. భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం. ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖవే, సకసఞ్ఞిస్సా’’తి.
139. Tena kho pana samayena āyasmā ānando jantāghare aññatarassa bhikkhuno antaravāsakaṃ attano maññamāno nivāsesi. Atha kho so bhikkhu āyasmantaṃ ānandaṃ etadavoca – ‘‘kissa me tvaṃ, āvuso ānanda, antaravāsakaṃ nivāsesī’’ti? ‘‘Sakasaññī ahaṃ, āvuso’’ti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anāpatti, bhikkhave, sakasaññissā’’ti.
౧౪౦. తేన ఖో పన సమయేన సమ్బహులా భిక్ఖూ గిజ్ఝకూటా పబ్బతా ఓరోహన్తా సీహవిఘాసం పస్సిత్వా పచాపేత్వా పరిభుఞ్జింసు. తేసం కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖవే, సీహవిఘాసే’’తి.
140. Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū gijjhakūṭā pabbatā orohantā sīhavighāsaṃ passitvā pacāpetvā paribhuñjiṃsu. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhave, sīhavighāse’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన సమ్బహులా భిక్ఖూ గిజ్ఝకూటా పబ్బతా ఓరోహన్తా బ్యగ్ఘవిఘాసం పస్సిత్వా… దీపివిఘాసం పస్సిత్వా… తరచ్ఛవిఘాసం పస్సిత్వా… కోకవిఘాసం పస్సిత్వా పచాపేత్వా పరిభుఞ్జింసు. తేసం కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖవే, తిరచ్ఛానగతపరిగ్గహే’’తి.
Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū gijjhakūṭā pabbatā orohantā byagghavighāsaṃ passitvā… dīpivighāsaṃ passitvā… taracchavighāsaṃ passitvā… kokavighāsaṃ passitvā pacāpetvā paribhuñjiṃsu. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhave, tiracchānagatapariggahe’’ti.
౧౪౧. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు సఙ్ఘస్స ఓదనే భాజీయమానే – ‘అపరస్స భాగం దేహీ’తి అమూలకం అగ్గహేసి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, పారాజికస్స. ఆపత్తి సమ్పజానముసావాదే పాచిత్తియస్సా’’తి.
141. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa odane bhājīyamāne – ‘aparassa bhāgaṃ dehī’ti amūlakaṃ aggahesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Āpatti sampajānamusāvāde pācittiyassā’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు సఙ్ఘస్స ఖాదనీయే భాజియమానే… సఙ్ఘస్స పూవే భాజియమానే… సఙ్ఘస్స ఉచ్ఛుమ్హి భాజియమానే… సఙ్ఘస్స తిమ్బరూసకే భాజియమానే – ‘అపరస్స భాగం దేహీ’తి అమూలకం అగ్గహేసి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰…. ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, పారాజికస్స. ఆపత్తి సమ్పజానముసావాదే పాచిత్తియస్సా’’తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa khādanīye bhājiyamāne… saṅghassa pūve bhājiyamāne… saṅghassa ucchumhi bhājiyamāne… saṅghassa timbarūsake bhājiyamāne – ‘aparassa bhāgaṃ dehī’ti amūlakaṃ aggahesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe…. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Āpatti sampajānamusāvāde pācittiyassā’’ti.
౧౪౨. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు దుబ్భిక్ఖే ఓదనీయఘరం పవిసిత్వా పత్తపూరం ఓదనం థేయ్యచిత్తో అవహరి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
142. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu dubbhikkhe odanīyagharaṃ pavisitvā pattapūraṃ odanaṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు దుబ్భిక్ఖే సూనఘరం 35 పవిసిత్వా పత్తపూరం మంసం థేయ్యచిత్తో అవహరి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu dubbhikkhe sūnagharaṃ 36 pavisitvā pattapūraṃ maṃsaṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు దుబ్భిక్ఖే పూవఘరం పవిసిత్వా పత్తపూరం పూవం థేయ్యచిత్తో అవహరి…పే॰… పత్తపూరా సక్ఖలియో థేయ్యచిత్తో అవహరి…పే॰… పత్తపూరే మోదకే థేయ్యచిత్తో అవహరి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu dubbhikkhe pūvagharaṃ pavisitvā pattapūraṃ pūvaṃ theyyacitto avahari…pe… pattapūrā sakkhaliyo theyyacitto avahari…pe… pattapūre modake theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.
౧౪౩. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు దివా పరిక్ఖారం పస్సిత్వా నిమిత్తం అకాసి – ‘‘రత్తిం అవహరిస్సామీ’’తి. సో తం మఞ్ఞమానో తం అవహరి…పే॰… తం మఞ్ఞమానో అఞ్ఞం అవహరి…పే॰… అఞ్ఞం మఞ్ఞమానో తం అవహరి…పే॰… అఞ్ఞం మఞ్ఞమానో అఞ్ఞం అవహరి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
143. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu divā parikkhāraṃ passitvā nimittaṃ akāsi – ‘‘rattiṃ avaharissāmī’’ti. So taṃ maññamāno taṃ avahari…pe… taṃ maññamāno aññaṃ avahari…pe… aññaṃ maññamāno taṃ avahari…pe… aññaṃ maññamāno aññaṃ avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు దివా పరిక్ఖారం పస్సిత్వా నిమిత్తం అకాసి – ‘‘రత్తిం అవహరిస్సామీ’’తి. సో తం మఞ్ఞమానో అత్తనో పరిక్ఖారం అవహరి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, పారాజికస్స. ఆపత్తి దుక్కటస్సా’’తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu divā parikkhāraṃ passitvā nimittaṃ akāsi – ‘‘rattiṃ avaharissāmī’’ti. So taṃ maññamāno attano parikkhāraṃ avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Āpatti dukkaṭassā’’ti.
౧౪౪. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు పీఠే థవికం పస్సిత్వా – ‘‘ఇతో గణ్హన్తో పారాజికో భవిస్సామీ’’తి సహ పీఠకేన సఙ్కామేత్వా అగ్గహేసి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
144. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu pīṭhe thavikaṃ passitvā – ‘‘ito gaṇhanto pārājiko bhavissāmī’’ti saha pīṭhakena saṅkāmetvā aggahesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు సఙ్ఘస్స భిసిం థేయ్యచిత్తో అవహరి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa bhisiṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.
౧౪౫. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు చీవరవంసే చీవరం థేయ్యచిత్తో అవహరి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
145. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu cīvaravaṃse cīvaraṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.
౧౪౬. తేన ఖో పన సమయేన ద్వే భిక్ఖూ సహాయకా హోన్తి. ఏకో భిక్ఖు గామం పిణ్డాయ పావిసి. దుతియో భిక్ఖు సఙ్ఘస్స ఖాదనీయే భాజీయమానే సహాయకస్స భాగం గహేత్వా తస్స విస్ససన్తో పరిభుఞ్జి. సో జానిత్వా తం చోదేసి – ‘‘అస్సమణోసి త్వ’’న్తి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘కిం చిత్తో త్వం, భిక్ఖూ’’తి? ‘‘విస్సాసగ్గాహో అహం, భగవా’’తి. ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, విస్సాసగ్గాహే’’తి.
146. Tena kho pana samayena dve bhikkhū sahāyakā honti. Eko bhikkhu gāmaṃ piṇḍāya pāvisi. Dutiyo bhikkhu saṅghassa khādanīye bhājīyamāne sahāyakassa bhāgaṃ gahetvā tassa vissasanto paribhuñji. So jānitvā taṃ codesi – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘kiṃ citto tvaṃ, bhikkhū’’ti? ‘‘Vissāsaggāho ahaṃ, bhagavā’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, vissāsaggāhe’’ti.
౧౪౭. తేన ఖో పన సమయేన సమ్బహులా భిక్ఖూ చీవరకమ్మం కరోన్తి. సఙ్ఘస్స ఖాదనీయే భాజీయమానే సబ్బేసం పటివిసా ఆహరిత్వా ఉపనిక్ఖిత్తా హోన్తి. అఞ్ఞతరో భిక్ఖు అఞ్ఞతరస్స భిక్ఖునో పటివిసం అత్తనో మఞ్ఞమానో పరిభుఞ్జి. సో జానిత్వా తం చోదేసి – ‘‘అస్సమణోసి త్వ’’న్తి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘కించిత్తో త్వం, భిక్ఖూ’’తి? ‘‘సకసఞ్ఞీ అహం, భగవా’’తి. ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, సకసఞ్ఞిస్సా’’తి.
147. Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū cīvarakammaṃ karonti. Saṅghassa khādanīye bhājīyamāne sabbesaṃ paṭivisā āharitvā upanikkhittā honti. Aññataro bhikkhu aññatarassa bhikkhuno paṭivisaṃ attano maññamāno paribhuñji. So jānitvā taṃ codesi – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘kiṃcitto tvaṃ, bhikkhū’’ti? ‘‘Sakasaññī ahaṃ, bhagavā’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, sakasaññissā’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన సమ్బహులా భిక్ఖూ చీవరకమ్మం కరోన్తి. సఙ్ఘస్స ఖాదనీయే భాజియమానే అఞ్ఞతరస్స భిక్ఖునో పత్తేన అఞ్ఞతరస్స భిక్ఖునో పటివిసో ఆహరిత్వా ఉపనిక్ఖిత్తో హోతి. పత్తసామికో భిక్ఖు అత్తనో మఞ్ఞమానో పరిభుఞ్జి. సో జానిత్వా తం చోదేసి – ‘‘అస్సమణోసి త్వ’’న్తి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, సకసఞ్ఞిస్సా’’తి.
Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū cīvarakammaṃ karonti. Saṅghassa khādanīye bhājiyamāne aññatarassa bhikkhuno pattena aññatarassa bhikkhuno paṭiviso āharitvā upanikkhitto hoti. Pattasāmiko bhikkhu attano maññamāno paribhuñji. So jānitvā taṃ codesi – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, sakasaññissā’’ti.
౧౪౮. తేన ఖో పన సమయేన అమ్బచోరకా అమ్బం పాతేత్వా భణ్డికం ఆదాయ అగమంసు. సామికా తే చోరకే అనుబన్ధింసు. చోరకా సామికే పస్సిత్వా భణ్డికం పాతేత్వా పలాయింసు. భిక్ఖూ పంసుకూలసఞ్ఞినో పటిగ్గహాపేత్వా పరిభుఞ్జింసు. సామికా తే భిక్ఖూ చోదేసుం – ‘‘అస్సమణాత్థ తుమ్హే’’తి. తేసం కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం. ‘‘కించిత్తా తుమ్హే, భిక్ఖవే’’తి? ‘‘పంసుకూలసఞ్ఞినో మయం, భగవా’’తి. ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖవే, పంసుకూలసఞ్ఞిస్సా’’తి.
148. Tena kho pana samayena ambacorakā ambaṃ pātetvā bhaṇḍikaṃ ādāya agamaṃsu. Sāmikā te corake anubandhiṃsu. Corakā sāmike passitvā bhaṇḍikaṃ pātetvā palāyiṃsu. Bhikkhū paṃsukūlasaññino paṭiggahāpetvā paribhuñjiṃsu. Sāmikā te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Kiṃcittā tumhe, bhikkhave’’ti? ‘‘Paṃsukūlasaññino mayaṃ, bhagavā’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhave, paṃsukūlasaññissā’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన జమ్బుచోరకా… లబుజచోరకా… పనసచోరకా… తాలపక్కచోరకా… ఉచ్ఛుచోరకా… తిమ్బరూసకచోరకా తిమ్బరూసకే ఉచ్చినిత్వా భణ్డికం ఆదాయ అగమంసు. సామికా తే చోరకే అనుబన్ధింసు. చోరకా సామికే పస్సిత్వా భణ్డికం పాతేత్వా పలాయింసు. భిక్ఖూ పంసుకూలసఞ్ఞినో పటిగ్గహాపేత్వా పరిభుఞ్జింసు. సామికా తే భిక్ఖూ చోదేసుం – ‘‘అస్సమణాత్థ తుమ్హే’’తి. తేసం కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖవే, పంసుకూలసఞ్ఞిస్సా’’తి.
Tena kho pana samayena jambucorakā… labujacorakā… panasacorakā… tālapakkacorakā… ucchucorakā… timbarūsakacorakā timbarūsake uccinitvā bhaṇḍikaṃ ādāya agamaṃsu. Sāmikā te corake anubandhiṃsu. Corakā sāmike passitvā bhaṇḍikaṃ pātetvā palāyiṃsu. Bhikkhū paṃsukūlasaññino paṭiggahāpetvā paribhuñjiṃsu. Sāmikā te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhave, paṃsukūlasaññissā’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన అమ్బచోరకా అమ్బం పాతేత్వా భణ్డికం ఆదాయ అగమంసు. సామికా తే చోరకే అనుబన్ధింసు. చోరకా సామికే పస్సిత్వా భణ్డికం పాతేత్వా పలాయింసు. భిక్ఖూ – ‘పురే సామికా పస్సన్తీ’తి, థేయ్యచిత్తా పరిభుఞ్జింసు. సామికా తే భిక్ఖూ చోదేసుం – ‘‘అస్సమణాత్థ తుమ్హే’’తి. తేసం కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం తుమ్హే, భిక్ఖవే, ఆపన్నా పారాజిక’’న్తి.
Tena kho pana samayena ambacorakā ambaṃ pātetvā bhaṇḍikaṃ ādāya agamaṃsu. Sāmikā te corake anubandhiṃsu. Corakā sāmike passitvā bhaṇḍikaṃ pātetvā palāyiṃsu. Bhikkhū – ‘pure sāmikā passantī’ti, theyyacittā paribhuñjiṃsu. Sāmikā te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tumhe, bhikkhave, āpannā pārājika’’nti.
తేన ఖో పన సమయేన జమ్బుచోరకా… లబుజచోరకా… పనసచోరకా… తాలపక్కచోరకా… ఉచ్ఛుచోరకా… తిమ్బరూసకచోరకా తిమ్బరూసకే ఉచ్చినిత్వా భణ్డికం ఆదాయ అగమంసు. సామికా తే చోరకే అనుబన్ధింసు. చోరకా సామికే పస్సిత్వా భణ్డికం పాతేత్వా పలాయింసు. భిక్ఖూ – ‘పురే సామికా పస్సన్తీ’తి, థేయ్యచిత్తా పరిభుఞ్జింసు. సామికా తే భిక్ఖూ చోదేసుం – ‘‘అస్సమణాత్థ తుమ్హే’’తి. తేసం కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం తుమ్హే, భిక్ఖవే, ఆపన్నా పారాజిక’’న్తి.
Tena kho pana samayena jambucorakā… labujacorakā… panasacorakā… tālapakkacorakā… ucchucorakā… timbarūsakacorakā timbarūsake uccinitvā bhaṇḍikaṃ ādāya agamaṃsu. Sāmikā te corake anubandhiṃsu. Corakā sāmike passitvā bhaṇḍikaṃ pātetvā palāyiṃsu. Bhikkhū – ‘pure sāmikā passantī’ti, theyyacittā paribhuñjiṃsu. Sāmikā te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tumhe, bhikkhave, āpannā pārājika’’nti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు సఙ్ఘస్స అమ్బం థేయ్యచిత్తో అవహరి… సఙ్ఘస్స జమ్బుం… సఙ్ఘస్స లబుజం… సఙ్ఘస్స పనసం… సఙ్ఘస్స తాలపక్కం… సఙ్ఘస్స ఉచ్ఛుం… సఙ్ఘస్స తిమ్బరూసకం థేయ్యచిత్తో అవహరి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa ambaṃ theyyacitto avahari… saṅghassa jambuṃ… saṅghassa labujaṃ… saṅghassa panasaṃ… saṅghassa tālapakkaṃ… saṅghassa ucchuṃ… saṅghassa timbarūsakaṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.
౧౪౯. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు పుప్ఫారామం గన్త్వా ఓచితం పుప్ఫం పఞ్చమాసగ్ఘనకం థేయ్యచిత్తో అవహరి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
149. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu pupphārāmaṃ gantvā ocitaṃ pupphaṃ pañcamāsagghanakaṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు పుప్ఫారామం గన్త్వా పుప్ఫం ఓచినిత్వా పఞ్చమాసగ్ఘనకం థేయ్యచిత్తో అవహరి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu pupphārāmaṃ gantvā pupphaṃ ocinitvā pañcamāsagghanakaṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu āpanno pārājika’’nti.
౧౫౦. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు గామకం గచ్ఛన్తో అఞ్ఞతరం భిక్ఖుం ఏతదవోచ – ‘‘ఆవుసో, తుయ్హం ఉపట్ఠాకకులం వుత్తో వజ్జేమీ’’తి. సో గన్త్వా ఏకం సాటకం ఆహరాపేత్వా అత్తనా పరిభుఞ్జి. సో జానిత్వా తం చోదేసి – ‘‘అస్సమణోసి త్వ’’న్తి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, పారాజికస్స. న చ, భిక్ఖవే, వుత్తో వజ్జేమీతి వత్తబ్బో. యో వదేయ్య, ఆపత్తి దుక్కటస్సా’’తి.
150. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu gāmakaṃ gacchanto aññataraṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘āvuso, tuyhaṃ upaṭṭhākakulaṃ vutto vajjemī’’ti. So gantvā ekaṃ sāṭakaṃ āharāpetvā attanā paribhuñji. So jānitvā taṃ codesi – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Na ca, bhikkhave, vutto vajjemīti vattabbo. Yo vadeyya, āpatti dukkaṭassā’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు గామకం గచ్ఛతి. అఞ్ఞతరో భిక్ఖు తం భిక్ఖుం ఏతదవోచ – ‘‘ఆవుసో, మయ్హం ఉపట్ఠాకకులం వుత్తో వజ్జేహీ’’తి. సో గన్త్వా యుగసాటకం ఆహరాపేత్వా ఏకం అత్తనా పరిభుఞ్జి, ఏకం తస్స భిక్ఖునో అదాసి. సో జానిత్వా తం చోదేసి – ‘‘అస్సమణోసి త్వ’’న్తి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, పారాజికస్స. న చ, భిక్ఖవే, వుత్తో వజ్జేహీతి వత్తబ్బో. యో వదేయ్య, ఆపత్తి దుక్కటస్సా’’తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu gāmakaṃ gacchati. Aññataro bhikkhu taṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘āvuso, mayhaṃ upaṭṭhākakulaṃ vutto vajjehī’’ti. So gantvā yugasāṭakaṃ āharāpetvā ekaṃ attanā paribhuñji, ekaṃ tassa bhikkhuno adāsi. So jānitvā taṃ codesi – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Na ca, bhikkhave, vutto vajjehīti vattabbo. Yo vadeyya, āpatti dukkaṭassā’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు గామకం గచ్ఛన్తో అఞ్ఞతరం భిక్ఖుం ఏతదవోచ – ‘‘ఆవుసో, తుయ్హం ఉపట్ఠాకకులం వుత్తో వజ్జేమీ’’తి. సోపి ఏవమాహ – ‘‘వుత్తో వజ్జేహీ’’తి. సో గన్త్వా ఆళ్హకం సప్పిం తులం గుళం దోణం తణ్డులం ఆహరాపేత్వా అత్తనా పరిభుఞ్జి. సో జానిత్వా తం చోదేసి – ‘‘అస్సమణోసి త్వ’’న్తి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, పారాజికస్స. న చ, భిక్ఖవే, వుత్తో వజ్జేమీతి వత్తబ్బో, న చ వుత్తో వజ్జేహీతి వత్తబ్బో. యో వదేయ్య, ఆపత్తి దుక్కటస్సా’’తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu gāmakaṃ gacchanto aññataraṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘āvuso, tuyhaṃ upaṭṭhākakulaṃ vutto vajjemī’’ti. Sopi evamāha – ‘‘vutto vajjehī’’ti. So gantvā āḷhakaṃ sappiṃ tulaṃ guḷaṃ doṇaṃ taṇḍulaṃ āharāpetvā attanā paribhuñji. So jānitvā taṃ codesi – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Na ca, bhikkhave, vutto vajjemīti vattabbo, na ca vutto vajjehīti vattabbo. Yo vadeyya, āpatti dukkaṭassā’’ti.
౧౫౧. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో పురిసో మహగ్ఘం మణిం ఆదాయ అఞ్ఞతరేన భిక్ఖునా సద్ధిం అద్ధానమగ్గప్పటిపన్నో హోతి. అథ ఖో సో పురిసో సుఙ్కట్ఠానం పస్సిత్వా తస్స భిక్ఖునో అజానన్తస్స థవికాయ మణిం పక్ఖిపిత్వా సుఙ్కట్ఠానం అతిక్కమిత్వా అగ్గహేసి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘కించిత్తో త్వం, భిక్ఖూ’’తి? ‘‘నాహం, భగవా, జానామీ’’తి. ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, అజానన్తస్సా’’తి.
151. Tena kho pana samayena aññataro puriso mahagghaṃ maṇiṃ ādāya aññatarena bhikkhunā saddhiṃ addhānamaggappaṭipanno hoti. Atha kho so puriso suṅkaṭṭhānaṃ passitvā tassa bhikkhuno ajānantassa thavikāya maṇiṃ pakkhipitvā suṅkaṭṭhānaṃ atikkamitvā aggahesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘kiṃcitto tvaṃ, bhikkhū’’ti? ‘‘Nāhaṃ, bhagavā, jānāmī’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, ajānantassā’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో పురిసో మహగ్ఘం మణిం ఆదాయ అఞ్ఞతరేన భిక్ఖునా సద్ధిం అద్ధానమగ్గప్పటిపన్నో హోతి. అథ ఖో సో పురిసో సుఙ్కట్ఠానం పస్సిత్వా గిలానాలయం కరిత్వా అత్తనో భణ్డికం తస్స భిక్ఖునో అదాసి. అథ ఖో సో పురిసో సుఙ్కట్ఠానం అతిక్కమిత్వా తం భిక్ఖుం ఏతదవోచ – ‘‘ఆహర మే, భన్తే, భణ్డికం; నాహం అకల్లకో’’తి. ‘‘కిస్స పన త్వం, ఆవుసో, ఏవరూపం అకాసీ’’తి? అథ ఖో సో పురిసో తస్స భిక్ఖునో ఏతమత్థం ఆరోచేసి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘కించిత్తో త్వం, భిక్ఖూ’’తి? ‘‘నాహం, భగవా, జానామీ’’తి. ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, అజానన్తస్సా’’తి.
Tena kho pana samayena aññataro puriso mahagghaṃ maṇiṃ ādāya aññatarena bhikkhunā saddhiṃ addhānamaggappaṭipanno hoti. Atha kho so puriso suṅkaṭṭhānaṃ passitvā gilānālayaṃ karitvā attano bhaṇḍikaṃ tassa bhikkhuno adāsi. Atha kho so puriso suṅkaṭṭhānaṃ atikkamitvā taṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘āhara me, bhante, bhaṇḍikaṃ; nāhaṃ akallako’’ti. ‘‘Kissa pana tvaṃ, āvuso, evarūpaṃ akāsī’’ti? Atha kho so puriso tassa bhikkhuno etamatthaṃ ārocesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘kiṃcitto tvaṃ, bhikkhū’’ti? ‘‘Nāhaṃ, bhagavā, jānāmī’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, ajānantassā’’ti.
౧౫౨. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు సత్థేన సద్ధిం అద్ధానమగ్గప్పటిపన్నో హోతి. అఞ్ఞతరో పురిసో తం భిక్ఖుం ఆమిసేన ఉపలాపేత్వా సుఙ్కట్ఠానం పస్సిత్వా మహగ్ఘం మణిం తస్స భిక్ఖునో అదాసి – ‘‘ఇమం, భన్తే, మణిం సుఙ్కట్ఠానం అతిక్కామేహీ’’తి. అథ ఖో సో భిక్ఖు తం మణిం సుఙ్కట్ఠానం అతిక్కామేసి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
152. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu satthena saddhiṃ addhānamaggappaṭipanno hoti. Aññataro puriso taṃ bhikkhuṃ āmisena upalāpetvā suṅkaṭṭhānaṃ passitvā mahagghaṃ maṇiṃ tassa bhikkhuno adāsi – ‘‘imaṃ, bhante, maṇiṃ suṅkaṭṭhānaṃ atikkāmehī’’ti. Atha kho so bhikkhu taṃ maṇiṃ suṅkaṭṭhānaṃ atikkāmesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.
౧౫౩. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు పాసే బన్ధం సూకరం కారుఞ్ఞేన ముఞ్చి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘కించిత్తో త్వం, భిక్ఖూ’’తి? ‘‘కారుఞ్ఞాధిప్పాయో అహం, భగవా’’తి. ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, కారుఞ్ఞాధిప్పాయస్సా’’తి.
153. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu pāse bandhaṃ sūkaraṃ kāruññena muñci. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘kiṃcitto tvaṃ, bhikkhū’’ti? ‘‘Kāruññādhippāyo ahaṃ, bhagavā’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, kāruññādhippāyassā’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు పాసే బన్ధం సూకరం – ‘‘పురే సామికా పస్సన్తీ’’తి, థేయ్యచిత్తో ముఞ్చి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu pāse bandhaṃ sūkaraṃ – ‘‘pure sāmikā passantī’’ti, theyyacitto muñci. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు పాసే బన్ధం మిగం కారుఞ్ఞేన ముఞ్చి… పాసే బన్ధం మిగం – ‘‘పురే సామికా పస్సన్తీ’’తి, థేయ్యచిత్తో ముఞ్చి … కుమినే బన్ధే మచ్ఛే కారుఞ్ఞేన ముఞ్చి… కుమినే బన్ధే మచ్ఛే – ‘‘పురే సామికా పస్సన్తీ’’తి థేయ్యచిత్తో ముఞ్చి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu pāse bandhaṃ migaṃ kāruññena muñci… pāse bandhaṃ migaṃ – ‘‘pure sāmikā passantī’’ti, theyyacitto muñci … kumine bandhe macche kāruññena muñci… kumine bandhe macche – ‘‘pure sāmikā passantī’’ti theyyacitto muñci. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు యానే భణ్డం పస్సిత్వా – ‘‘ఇతో గణ్హన్తో పారాజికో భవిస్సామీ’’తి, అతిక్కమిత్వా పవట్టేత్వా 41 అగ్గహేసి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం , భిక్ఖు, ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu yāne bhaṇḍaṃ passitvā – ‘‘ito gaṇhanto pārājiko bhavissāmī’’ti, atikkamitvā pavaṭṭetvā 42 aggahesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ , bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు కులలేన ఉక్ఖిత్తం మంసపేసిం – ‘‘సామికానం దస్సామీ’’తి అగ్గహేసి. సామికా తం భిక్ఖుం చోదేసుం – ‘‘అస్సమణోసి త్వ’’న్తి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, అథేయ్యచిత్తస్సా’’తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu kulalena ukkhittaṃ maṃsapesiṃ – ‘‘sāmikānaṃ dassāmī’’ti aggahesi. Sāmikā taṃ bhikkhuṃ codesuṃ – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, atheyyacittassā’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు కులలేన ఉక్ఖిత్తం మంసపేసిం – ‘‘పురే సామికా పస్సన్తీ’’తి, థేయ్యచిత్తో అగ్గహేసి. సామికా తం భిక్ఖుం చోదేసుం – ‘‘అస్సమణోసి త్వ’’న్తి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu kulalena ukkhittaṃ maṃsapesiṃ – ‘‘pure sāmikā passantī’’ti, theyyacitto aggahesi. Sāmikā taṃ bhikkhuṃ codesuṃ – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.
౧౫౪. తేన ఖో పన సమయేన మనుస్సా ఉళుమ్పం బన్ధిత్వా అచిరవతియా నదియా ఓసారేన్తి. బన్ధనే ఛిన్నే కట్ఠాని విప్పకిణ్ణాని అగమంసు. భిక్ఖూ పంసుకూలసఞ్ఞినో ఉత్తారేసుం. సామికా తే భిక్ఖూ చోదేసుం – ‘‘అస్సమణాత్థ తుమ్హే’’తి. తేసం కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖవే, పంసుకూలసఞ్ఞిస్సా’’తి.
154. Tena kho pana samayena manussā uḷumpaṃ bandhitvā aciravatiyā nadiyā osārenti. Bandhane chinne kaṭṭhāni vippakiṇṇāni agamaṃsu. Bhikkhū paṃsukūlasaññino uttāresuṃ. Sāmikā te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhave, paṃsukūlasaññissā’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన మనుస్సా ఉళుమ్పం బన్ధిత్వా అచిరవతియా నదియా ఓసారేన్తి. బన్ధనే ఛిన్నే కట్ఠాని విప్పకిణ్ణాని అగమంసు. భిక్ఖూ – ‘‘పురే సామికా పస్సన్తీ’’తి, థేయ్యచిత్తా ఉత్తారేసుం. సామికా తే భిక్ఖూ చోదేసుం – ‘‘అస్సమణాత్థ తుమ్హే’’తి. తేసం కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం తుమ్హే, భిక్ఖవే, ఆపన్నా పారాజిక’’న్తి.
Tena kho pana samayena manussā uḷumpaṃ bandhitvā aciravatiyā nadiyā osārenti. Bandhane chinne kaṭṭhāni vippakiṇṇāni agamaṃsu. Bhikkhū – ‘‘pure sāmikā passantī’’ti, theyyacittā uttāresuṃ. Sāmikā te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tumhe, bhikkhave, āpannā pārājika’’nti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో గోపాలకో రుక్ఖే సాటకం ఆలగ్గేత్వా ఉచ్చారం అగమాసి. అఞ్ఞతరో భిక్ఖు పంసుకూలసఞ్ఞీ అగ్గహేసి . అథ ఖో సో గోపాలకో తం భిక్ఖుం చోదేసి – ‘‘అస్సమణోసి త్వ’’న్తి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, పంసుకూలసఞ్ఞిస్సా’’తి.
Tena kho pana samayena aññataro gopālako rukkhe sāṭakaṃ ālaggetvā uccāraṃ agamāsi. Aññataro bhikkhu paṃsukūlasaññī aggahesi . Atha kho so gopālako taṃ bhikkhuṃ codesi – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, paṃsukūlasaññissā’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరస్స భిక్ఖునో నదిం తరన్తస్స రజకానం హత్థతో ముత్తం సాటకం పాదే లగ్గం హోతి. సో భిక్ఖు – ‘‘సామికానం దస్సామీ’’తి అగ్గహేసి. సామికా తం భిక్ఖుం చోదేసుం – ‘‘అస్సమణోసి త్వ’’న్తి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, అథేయ్యచిత్తస్సా’’తి.
Tena kho pana samayena aññatarassa bhikkhuno nadiṃ tarantassa rajakānaṃ hatthato muttaṃ sāṭakaṃ pāde laggaṃ hoti. So bhikkhu – ‘‘sāmikānaṃ dassāmī’’ti aggahesi. Sāmikā taṃ bhikkhuṃ codesuṃ – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, atheyyacittassā’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరస్స భిక్ఖునో నదిం తరన్తస్స రజకానం హత్థతో ముత్తం సాటకం పాదే లగ్గం హోతి . సో భిక్ఖు – ‘‘పురే సామికా పస్సన్తీ’’తి, థేయ్యచిత్తో అగ్గహేసి. సామికా తం భిక్ఖుం చోదేసుం – ‘‘అస్సమణోసి త్వ’’న్తి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
Tena kho pana samayena aññatarassa bhikkhuno nadiṃ tarantassa rajakānaṃ hatthato muttaṃ sāṭakaṃ pāde laggaṃ hoti . So bhikkhu – ‘‘pure sāmikā passantī’’ti, theyyacitto aggahesi. Sāmikā taṃ bhikkhuṃ codesuṃ – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.
౧౫౫. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు సప్పికుమ్భిం పస్సిత్వా థోకం థోకం పరిభుఞ్జి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, పారాజికస్స; ఆపత్తి దుక్కటస్సా’’తి.
155. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu sappikumbhiṃ passitvā thokaṃ thokaṃ paribhuñji. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa; āpatti dukkaṭassā’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన సమ్బహులా భిక్ఖూ సంవిదహిత్వా అగమంసు – ‘‘భణ్డం అవహరిస్సామా’’తి. ఏకో భణ్డం అవహరి. తే ఏవమాహంసు – ‘‘న మయం పారాజికా. యో అవహటో సో పారాజికో’’తి. భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం… ‘‘ఆపత్తిం తుమ్హే, భిక్ఖవే, ఆపన్నా పారాజిక’’న్తి.
Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū saṃvidahitvā agamaṃsu – ‘‘bhaṇḍaṃ avaharissāmā’’ti. Eko bhaṇḍaṃ avahari. Te evamāhaṃsu – ‘‘na mayaṃ pārājikā. Yo avahaṭo so pārājiko’’ti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ… ‘‘āpattiṃ tumhe, bhikkhave, āpannā pārājika’’nti.
తేన ఖో పన సమయేన సమ్బహులా భిక్ఖూ సంవిదహిత్వా భణ్డం అవహరిత్వా భాజేసుం . తేహి భాజీయమానే ఏకమేకస్స పటివిసో న పఞ్చమాసకో పూరి. తే ఏవమాహంసు – ‘‘న మయం పారాజికా’’తి. భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం. ‘‘ఆపత్తిం తుమ్హే, భిక్ఖవే, ఆపన్నా పారాజిక’’న్తి.
Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū saṃvidahitvā bhaṇḍaṃ avaharitvā bhājesuṃ . Tehi bhājīyamāne ekamekassa paṭiviso na pañcamāsako pūri. Te evamāhaṃsu – ‘‘na mayaṃ pārājikā’’ti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Āpattiṃ tumhe, bhikkhave, āpannā pārājika’’nti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు సావత్థియం దుబ్భిక్ఖే ఆపణికస్స తణ్డులముట్ఠిం థేయ్యచిత్తో అవహరి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu sāvatthiyaṃ dubbhikkhe āpaṇikassa taṇḍulamuṭṭhiṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు సావత్థియం దుబ్భిక్ఖే ఆపణికస్స ముగ్గముట్ఠిం… మాసముట్ఠిం… తిలముట్ఠిం థేయ్యచిత్తో అవహరి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu sāvatthiyaṃ dubbhikkhe āpaṇikassa muggamuṭṭhiṃ… māsamuṭṭhiṃ… tilamuṭṭhiṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu āpanno pārājika’’nti.
తేన ఖో పన సమయేన సావత్థియం అన్ధవనే చోరకా గావిం హన్త్వా మంసం ఖాదిత్వా సేసకం పటిసామేత్వా అగమంసు. భిక్ఖూ పంసుకూలసఞ్ఞినో పటిగ్గహాపేత్వా పరిభుఞ్జింసు. చోరకా తే భిక్ఖూ చోదేసుం – ‘‘అస్సమణాత్థ తుమ్హే’’తి. తేసం కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖవే, పంసుకూలసఞ్ఞిస్సా’’తి.
Tena kho pana samayena sāvatthiyaṃ andhavane corakā gāviṃ hantvā maṃsaṃ khāditvā sesakaṃ paṭisāmetvā agamaṃsu. Bhikkhū paṃsukūlasaññino paṭiggahāpetvā paribhuñjiṃsu. Corakā te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhave, paṃsukūlasaññissā’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన సావత్థియం అన్ధవనే చోరకా సూకరం హన్త్వా మంసం ఖాదిత్వా సేసకం పటిసామేత్వా అగమంసు. భిక్ఖూ పంసుకూలసఞ్ఞినో పటిగ్గహాపేత్వా పరిభుఞ్జింసు. చోరకా తే భిక్ఖూ చోదేసుం – ‘‘అస్సమణాత్థ తుమ్హే’’తి. తేసం కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖవే, పంసుకూలసఞ్ఞిస్సా’’తి.
Tena kho pana samayena sāvatthiyaṃ andhavane corakā sūkaraṃ hantvā maṃsaṃ khāditvā sesakaṃ paṭisāmetvā agamaṃsu. Bhikkhū paṃsukūlasaññino paṭiggahāpetvā paribhuñjiṃsu. Corakā te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhave, paṃsukūlasaññissā’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు తిణక్ఖేత్తం గన్త్వా లూతం తిణం పఞ్చమాసగ్ఘనకం థేయ్యచిత్తో అవహరి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి …పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu tiṇakkhettaṃ gantvā lūtaṃ tiṇaṃ pañcamāsagghanakaṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi …pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు తిణక్ఖేత్తం గన్త్వా తిణం లాయిత్వా పఞ్చమాసగ్ఘనకం థేయ్యచిత్తో అవహరి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu tiṇakkhettaṃ gantvā tiṇaṃ lāyitvā pañcamāsagghanakaṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.
౧౫౬. తేన ఖో పన సమయేన ఆగన్తుకా భిక్ఖూ సఙ్ఘస్స అమ్బం భాజాపేత్వా పరిభుఞ్జింసు. ఆవాసికా భిక్ఖూ తే భిక్ఖూ చోదేసుం – ‘‘అస్సమణాత్థ తుమ్హే’’తి. తేసం కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం. ‘‘కించిత్తా తుమ్హే, భిక్ఖవే’’తి? ‘‘పరిభోగత్థాయ 43 మయం భగవా’’తి. ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖవే, పరిభోగత్థాయా’’తి.
156. Tena kho pana samayena āgantukā bhikkhū saṅghassa ambaṃ bhājāpetvā paribhuñjiṃsu. Āvāsikā bhikkhū te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Kiṃcittā tumhe, bhikkhave’’ti? ‘‘Paribhogatthāya 44 mayaṃ bhagavā’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhave, paribhogatthāyā’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన ఆగన్తుకా భిక్ఖూ సఙ్ఘస్స జమ్బుం… సఙ్ఘస్స లబుజం… సఙ్ఘస్స పనసం… సఙ్ఘస్స తాలపక్కం… సఙ్ఘస్స ఉచ్ఛుం… సఙ్ఘస్స తిమ్బరూసకం భాజాపేత్వా పరిభుఞ్జింసు. ఆవాసికా భిక్ఖూ తే భిక్ఖూ చోదేసుం – ‘‘అస్సమణాత్థ, తుమ్హే’’తి. తేసం కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖవే, పరిభోగత్థాయా’’తి.
Tena kho pana samayena āgantukā bhikkhū saṅghassa jambuṃ… saṅghassa labujaṃ… saṅghassa panasaṃ… saṅghassa tālapakkaṃ… saṅghassa ucchuṃ… saṅghassa timbarūsakaṃ bhājāpetvā paribhuñjiṃsu. Āvāsikā bhikkhū te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha, tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhave, paribhogatthāyā’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన అమ్బపాలకా భిక్ఖూనం అమ్బఫలం దేన్తి. భిక్ఖూ – ‘‘గోపేతుం ఇమే ఇస్సరా, నయిమే దాతు’’న్తి, కుక్కుచ్చాయన్తా న పటిగ్గణ్హన్తి. భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం. ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖవే, గోపకస్స దానే’’తి.
Tena kho pana samayena ambapālakā bhikkhūnaṃ ambaphalaṃ denti. Bhikkhū – ‘‘gopetuṃ ime issarā, nayime dātu’’nti, kukkuccāyantā na paṭiggaṇhanti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anāpatti, bhikkhave, gopakassa dāne’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన జమ్బుపాలకా… లబుజపాలకా… పనసపాలకా… తాలపక్కపాలకా… ఉచ్ఛుపాలకా… తిమ్బరూసకపాలకా భిక్ఖూనం తిమ్బరూసకం దేన్తి. భిక్ఖూ – ‘‘గోపేతుం ఇమే ఇస్సరా, నయిమే దాతు’’న్తి, కుక్కుచ్చాయన్తా న పటిగ్గణ్హన్తి. భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం. ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖవే, గోపకస్స దానే’’తి.
Tena kho pana samayena jambupālakā… labujapālakā… panasapālakā… tālapakkapālakā… ucchupālakā… timbarūsakapālakā bhikkhūnaṃ timbarūsakaṃ denti. Bhikkhū – ‘‘gopetuṃ ime issarā, nayime dātu’’nti, kukkuccāyantā na paṭiggaṇhanti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anāpatti, bhikkhave, gopakassa dāne’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు సఙ్ఘస్స దారుం తావకాలికం హరిత్వా అత్తనో విహారస్స కుట్టం ఉపత్థమ్భేసి. భిక్ఖూ తం భిక్ఖుం చోదేసుం – ‘‘అస్సమణోసి త్వ’’న్తి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి. భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసి. ‘‘కించిత్తో త్వం, భిక్ఖూ’’తి? ‘‘తావకాలికో అహం, భగవా’’తి. ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, తావకాలికే’’తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa dāruṃ tāvakālikaṃ haritvā attano vihārassa kuṭṭaṃ upatthambhesi. Bhikkhū taṃ bhikkhuṃ codesuṃ – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi. Bhagavato etamatthaṃ ārocesi. ‘‘Kiṃcitto tvaṃ, bhikkhū’’ti? ‘‘Tāvakāliko ahaṃ, bhagavā’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, tāvakālike’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు సఙ్ఘస్స ఉదకం థేయ్యచిత్తో అవహరి… సఙ్ఘస్స మత్తికం థేయ్యచిత్తో అవహరి… సఙ్ఘస్స పుఞ్జకితం తిణం థేయ్యచిత్తో అవహరి… తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa udakaṃ theyyacitto avahari… saṅghassa mattikaṃ theyyacitto avahari… saṅghassa puñjakitaṃ tiṇaṃ theyyacitto avahari… tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు సఙ్ఘస్స పుఞ్జకితం తిణం థేయ్యచిత్తో ఝాపేసి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, పారాజికస్స. ఆపత్తి దుక్కటస్సా’’తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa puñjakitaṃ tiṇaṃ theyyacitto jhāpesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Āpatti dukkaṭassā’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు సఙ్ఘస్స మఞ్చం థేయ్యచిత్తో అవహరి… తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa mañcaṃ theyyacitto avahari… tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు సఙ్ఘస్స పీఠం… సఙ్ఘస్స భిసిం… సఙ్ఘస్స బిబ్బోహనం 45 … సఙ్ఘస్స కవాటం… సఙ్ఘస్స ఆలోకసన్ధిం… సఙ్ఘస్స గోపానసిం థేయ్యచిత్తో అవహరి… తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో పారాజిక’’న్తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa pīṭhaṃ… saṅghassa bhisiṃ… saṅghassa bibbohanaṃ 46 … saṅghassa kavāṭaṃ… saṅghassa ālokasandhiṃ… saṅghassa gopānasiṃ theyyacitto avahari… tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.
౧౫౭. 47 తేన ఖో పన సమయేన భిక్ఖూ అఞ్ఞతరస్స ఉపాసకస్స విహారపరిభోగం సేనాసనం అఞ్ఞత్ర పరిభుఞ్జన్తి. అథ ఖో సో ఉపాసకో ఉజ్ఝాయతి ఖియ్యతి విపాచేతి – ‘‘కథఞ్హి నామ భదన్తా అఞ్ఞత్ర పరిభోగం అఞ్ఞత్ర పరిభుఞ్జిస్సన్తీ’’తి! భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం. ‘‘న, భిక్ఖవే, అఞ్ఞత్ర పరిభోగో అఞ్ఞత్ర పరిభుఞ్జితబ్బో. యో పరిభుఞ్జేయ్య, ఆపత్తి దుక్కటస్సా’’తి.
157.48 Tena kho pana samayena bhikkhū aññatarassa upāsakassa vihāraparibhogaṃ senāsanaṃ aññatra paribhuñjanti. Atha kho so upāsako ujjhāyati khiyyati vipāceti – ‘‘kathañhi nāma bhadantā aññatra paribhogaṃ aññatra paribhuñjissantī’’ti! Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Na, bhikkhave, aññatra paribhogo aññatra paribhuñjitabbo. Yo paribhuñjeyya, āpatti dukkaṭassā’’ti.
49 తేన ఖో పన సమయేన భిక్ఖూ ఉపోసథగ్గమ్పి సన్నిసజ్జమ్పి హరితుం కుక్కుచ్చాయన్తా ఛమాయం నిసీదన్తి. గత్తానిపి చీవరానిపి పంసుకితాని హోన్తి. భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం. ‘‘అనుజానామి, భిక్ఖవే, తావకాలికం హరితు’’న్తి.
50 Tena kho pana samayena bhikkhū uposathaggampi sannisajjampi harituṃ kukkuccāyantā chamāyaṃ nisīdanti. Gattānipi cīvarānipi paṃsukitāni honti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anujānāmi, bhikkhave, tāvakālikaṃ haritu’’nti.
తేన ఖో పన సమయేన చమ్పాయం థుల్లనన్దాయ భిక్ఖునియా అన్తేవాసినీ భిక్ఖునీ థుల్లనన్దాయ భిక్ఖునియా ఉపట్ఠాకకులం గన్త్వా – ‘‘అయ్యా ఇచ్ఛతి తేకటులయాగుం పాతు’’న్తి, పచాపేత్వా హరిత్వా అత్తనా పరిభుఞ్జి. సా జానిత్వా తం చోదేసి – ‘‘అస్సమణీసి త్వ’’న్తి. తస్సా కుక్కుచ్చం అహోసి. అథ ఖో సా భిక్ఖునీ భిక్ఖునీనం ఏతమత్థం ఆరోచేసి. భిక్ఖునియో భిక్ఖూనం ఏతమత్థం ఆరోచేసుం. భిక్ఖూ భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం. ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖవే, పారాజికస్స; ఆపత్తి సమ్పజానముసావాదే పాచిత్తియస్సా’’తి.
Tena kho pana samayena campāyaṃ thullanandāya bhikkhuniyā antevāsinī bhikkhunī thullanandāya bhikkhuniyā upaṭṭhākakulaṃ gantvā – ‘‘ayyā icchati tekaṭulayāguṃ pātu’’nti, pacāpetvā haritvā attanā paribhuñji. Sā jānitvā taṃ codesi – ‘‘assamaṇīsi tva’’nti. Tassā kukkuccaṃ ahosi. Atha kho sā bhikkhunī bhikkhunīnaṃ etamatthaṃ ārocesi. Bhikkhuniyo bhikkhūnaṃ etamatthaṃ ārocesuṃ. Bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anāpatti, bhikkhave, pārājikassa; āpatti sampajānamusāvāde pācittiyassā’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన రాజగహే థుల్లనన్దాయ భిక్ఖునియా అన్తేవాసినీ భిక్ఖునీ థుల్లనన్దాయ భిక్ఖునియా ఉపట్ఠాకకులం గన్త్వా – ‘‘అయ్యా ఇచ్ఛతి మధుగోళకం ఖాదితు’’న్తి, పచాపేత్వా హరిత్వా అత్తనా పరిభుఞ్జి. సా జానిత్వా తం చోదేసి – ‘‘అస్సమణీసి త్వ’’న్తి. తస్సా కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖవే, పారాజికస్స; ఆపత్తి సమ్పజానముసావాదే పాచిత్తియస్సా’’తి.
Tena kho pana samayena rājagahe thullanandāya bhikkhuniyā antevāsinī bhikkhunī thullanandāya bhikkhuniyā upaṭṭhākakulaṃ gantvā – ‘‘ayyā icchati madhugoḷakaṃ khāditu’’nti, pacāpetvā haritvā attanā paribhuñji. Sā jānitvā taṃ codesi – ‘‘assamaṇīsi tva’’nti. Tassā kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhave, pārājikassa; āpatti sampajānamusāvāde pācittiyassā’’ti.
౧౫౮. తేన ఖో పన సమయేన వేసాలియం ఆయస్మతో అజ్జుకస్స ఉపట్ఠాకస్స గహపతినో ద్వే దారకా హోన్తి – పుత్తో చ భాగినేయ్యో చ. అథ ఖో సో గహపతి ఆయస్మన్తం అజ్జుకం ఏతదవోచ – ‘‘ఇమం, భన్తే, ఓకాసం యో ఇమేసం ద్విన్నం దారకానం సద్ధో హోతి పసన్నో తస్స ఆచిక్ఖేయ్యాసీ’’తి 51. తేన ఖో పన సమయేన తస్స గహపతినో భాగినేయ్యో సద్ధో హోతి పసన్నో. అథ ఖో ఆయస్మా అజ్జుకో తం ఓకాసం తస్స దారకస్స ఆచిక్ఖి. సో తేన సాపతేయ్యేన కుటుమ్బఞ్చ సణ్ఠపేసి దానఞ్చ పట్ఠపేసి. అథ ఖో తస్స గహపతినో పుత్తో ఆయస్మన్తం ఆనన్దం ఏతదవోచ – ‘‘కో ను ఖో, భన్తే ఆనన్ద, పితునో దాయజ్జో – పుత్తో వా భాగినేయ్యో వా’’తి? ‘‘పుత్తో ఖో, ఆవుసో, పితునో దాయజ్జో’’తి. ‘‘అయం, భన్తే, అయ్యో అజ్జుకో అమ్హాకం సాపతేయ్యం అమ్హాకం మేథునకస్స ఆచిక్ఖీ’’తి. ‘‘అస్సమణో, ఆవుసో, ఆయస్మా అజ్జుకో’’తి. అథ ఖో ఆయస్మా అజ్జుకో ఆయస్మన్తం ఆనన్దం ఏతదవోచ – ‘‘దేహి మే, ఆవుసో ఆనన్ద, వినిచ్ఛయ’’న్తి. తేన ఖో పన సమయేన ఆయస్మా ఉపాలి ఆయస్మతో అజ్జుకస్స పక్ఖో హోతి. అథ ఖో ఆయస్మా ఉపాలి ఆయస్మన్తం ఆనన్దం ఏతదవోచ – ‘‘యో ను ఖో, ఆవుసో ఆనన్ద, సామికేన ‘ఇమం ఓకాసం ఇత్థన్నామస్స ఆచిక్ఖేయ్యాసీ’తి వుత్తో తస్స ఆచిక్ఖతి, కిం సో ఆపజ్జతీ’’తి? ‘‘న, భన్తే, కిఞ్చి ఆపజ్జతి, అన్తమసో దుక్కటమత్తమ్పీ’’తి. ‘‘అయం, ఆవుసో, ఆయస్మా అజ్జుకో సామికేన – ‘ఇమం ఓకాసం ఇత్థన్నామస్స ఆచిక్ఖా’తి వుత్తో తస్స ఆచిక్ఖతి; అనాపత్తి, ఆవుసో, ఆయస్మతో అజ్జుకస్సా’’తి.
158. Tena kho pana samayena vesāliyaṃ āyasmato ajjukassa upaṭṭhākassa gahapatino dve dārakā honti – putto ca bhāgineyyo ca. Atha kho so gahapati āyasmantaṃ ajjukaṃ etadavoca – ‘‘imaṃ, bhante, okāsaṃ yo imesaṃ dvinnaṃ dārakānaṃ saddho hoti pasanno tassa ācikkheyyāsī’’ti 52. Tena kho pana samayena tassa gahapatino bhāgineyyo saddho hoti pasanno. Atha kho āyasmā ajjuko taṃ okāsaṃ tassa dārakassa ācikkhi. So tena sāpateyyena kuṭumbañca saṇṭhapesi dānañca paṭṭhapesi. Atha kho tassa gahapatino putto āyasmantaṃ ānandaṃ etadavoca – ‘‘ko nu kho, bhante ānanda, pituno dāyajjo – putto vā bhāgineyyo vā’’ti? ‘‘Putto kho, āvuso, pituno dāyajjo’’ti. ‘‘Ayaṃ, bhante, ayyo ajjuko amhākaṃ sāpateyyaṃ amhākaṃ methunakassa ācikkhī’’ti. ‘‘Assamaṇo, āvuso, āyasmā ajjuko’’ti. Atha kho āyasmā ajjuko āyasmantaṃ ānandaṃ etadavoca – ‘‘dehi me, āvuso ānanda, vinicchaya’’nti. Tena kho pana samayena āyasmā upāli āyasmato ajjukassa pakkho hoti. Atha kho āyasmā upāli āyasmantaṃ ānandaṃ etadavoca – ‘‘yo nu kho, āvuso ānanda, sāmikena ‘imaṃ okāsaṃ itthannāmassa ācikkheyyāsī’ti vutto tassa ācikkhati, kiṃ so āpajjatī’’ti? ‘‘Na, bhante, kiñci āpajjati, antamaso dukkaṭamattampī’’ti. ‘‘Ayaṃ, āvuso, āyasmā ajjuko sāmikena – ‘imaṃ okāsaṃ itthannāmassa ācikkhā’ti vutto tassa ācikkhati; anāpatti, āvuso, āyasmato ajjukassā’’ti.
౧౫౯. తేన ఖో పన సమయేన బారాణసియం ఆయస్మతో పిలిన్దవచ్ఛస్స ఉపట్ఠాకకులం చోరేహి ఉపద్దుతం హోతి. ద్వే చ దారకా నీతా హోన్తి. అథ ఖో ఆయస్మా పిలిన్దవచ్ఛో తే దారకే ఇద్ధియా ఆనేత్వా పాసాదే ఠపేసి. మనుస్సా తే దారకే పస్సిత్వా – ‘‘అయ్యస్సాయం పిలిన్దవచ్ఛస్స ఇద్ధానుభావో’’తి, ఆయస్మన్తే పిలిన్దవచ్ఛే అభిప్పసీదింసు. భిక్ఖూ ఉజ్ఝాయన్తి ఖియ్యన్తి విపాచేన్తి – ‘‘కథఞ్హి నామ ఆయస్మా పిలిన్దవచ్ఛో చోరేహి నీతే దారకే ఆనేస్సతీ’’తి! భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం. ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖవే 53, ఇద్ధిమస్స ఇద్ధివిసయే’’తి.
159. Tena kho pana samayena bārāṇasiyaṃ āyasmato pilindavacchassa upaṭṭhākakulaṃ corehi upaddutaṃ hoti. Dve ca dārakā nītā honti. Atha kho āyasmā pilindavaccho te dārake iddhiyā ānetvā pāsāde ṭhapesi. Manussā te dārake passitvā – ‘‘ayyassāyaṃ pilindavacchassa iddhānubhāvo’’ti, āyasmante pilindavacche abhippasīdiṃsu. Bhikkhū ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma āyasmā pilindavaccho corehi nīte dārake ānessatī’’ti! Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anāpatti, bhikkhave 54, iddhimassa iddhivisaye’’ti.
౧౬౦. తేన ఖో పన సమయేన ద్వే భిక్ఖూ సహాయకా హోన్తి – పణ్డుకో చ కపిలో చ. ఏకో గామకే విహరతి, ఏకో కోసమ్బియం. అథ ఖో తస్స భిక్ఖునో గామకా కోసమ్బిం గచ్ఛన్తస్స అన్తరామగ్గే నదిం తరన్తస్స సూకరికానం హత్థతో ముత్తా మేదవట్టి పాదే లగ్గా హోతి. సో భిక్ఖు – ‘‘సామికానం దస్సామీ’’తి అగ్గహేసి. సామికా తం భిక్ఖుం చోదేసుం – ‘‘అస్సమణోసి త్వ’’న్తి. తం ఉత్తిణ్ణం గోపాలికా 55 పస్సిత్వా ఏతదవోచ – ‘‘ఏహి, భన్తే, మేథునం ధమ్మం పటిసేవా’’తి. సో – ‘‘పకతియాపాహం అస్సమణో’’తి తస్సా మేథునం ధమ్మం పటిసేవిత్వా కోసమ్బిం గన్త్వా భిక్ఖూనం ఏతమత్థం ఆరోచేసి. భిక్ఖూ భగవతో ఏతమత్థం ఓరోచేసుం. ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖవే, అదిన్నాదానే పారాజికస్స; ఆపత్తి మేథునధమ్మసమాయోగే పారాజికస్సా’’తి.
160. Tena kho pana samayena dve bhikkhū sahāyakā honti – paṇḍuko ca kapilo ca. Eko gāmake viharati, eko kosambiyaṃ. Atha kho tassa bhikkhuno gāmakā kosambiṃ gacchantassa antarāmagge nadiṃ tarantassa sūkarikānaṃ hatthato muttā medavaṭṭi pāde laggā hoti. So bhikkhu – ‘‘sāmikānaṃ dassāmī’’ti aggahesi. Sāmikā taṃ bhikkhuṃ codesuṃ – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Taṃ uttiṇṇaṃ gopālikā 56 passitvā etadavoca – ‘‘ehi, bhante, methunaṃ dhammaṃ paṭisevā’’ti. So – ‘‘pakatiyāpāhaṃ assamaṇo’’ti tassā methunaṃ dhammaṃ paṭisevitvā kosambiṃ gantvā bhikkhūnaṃ etamatthaṃ ārocesi. Bhikkhū bhagavato etamatthaṃ orocesuṃ. ‘‘Anāpatti, bhikkhave, adinnādāne pārājikassa; āpatti methunadhammasamāyoge pārājikassā’’ti.
౧౬౧. తేన ఖో పన సమయేన సాగలాయం ఆయస్మతో దళ్హికస్స సద్ధివిహారికో భిక్ఖు అనభిరతియా పీళితో ఆపణికస్స వేఠనం అవహరిత్వా ఆయస్మన్తం దళ్హికం ఏతదవోచ – ‘‘అస్సమణో అహం, భన్తే, విబ్భమిస్సామీ’’తి. ‘‘కిం తయా, ఆవుసో, కత’’న్తి? సో తమత్థం ఆరోచేసి. ఆహరాపేత్వా అగ్ఘాపేసి. తం అగ్ఘాపేన్తం న పఞ్చమాసకే అగ్ఘతి . ‘‘అనాపత్తి, ఆవుసో, పారాజికస్సా’’తి. ధమ్మకథం అకాసి. సో భిక్ఖు అభిరమతీతి 57.
161. Tena kho pana samayena sāgalāyaṃ āyasmato daḷhikassa saddhivihāriko bhikkhu anabhiratiyā pīḷito āpaṇikassa veṭhanaṃ avaharitvā āyasmantaṃ daḷhikaṃ etadavoca – ‘‘assamaṇo ahaṃ, bhante, vibbhamissāmī’’ti. ‘‘Kiṃ tayā, āvuso, kata’’nti? So tamatthaṃ ārocesi. Āharāpetvā agghāpesi. Taṃ agghāpentaṃ na pañcamāsake agghati . ‘‘Anāpatti, āvuso, pārājikassā’’ti. Dhammakathaṃ akāsi. So bhikkhu abhiramatīti 58.
దుతియపారాజికం సమత్తం.
Dutiyapārājikaṃ samattaṃ.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / వినయపిటక (అట్ఠకథా) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / మహావిభఙ్గ-అట్ఠకథా • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / ౨. దుతియపారాజికం • 2. Dutiyapārājikaṃ
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / సారత్థదీపనీ-టీకా • Sāratthadīpanī-ṭīkā
ధనియవత్థువణ్ణనా • Dhaniyavatthuvaṇṇanā
పాళిముత్తకవినిచ్ఛయవణ్ణనా • Pāḷimuttakavinicchayavaṇṇanā
పదభాజనీయవణ్ణనా • Padabhājanīyavaṇṇanā
పఞ్చవీసతిఅవహారకథావణ్ణనా • Pañcavīsatiavahārakathāvaṇṇanā
భూమట్ఠకథావణ్ణనా • Bhūmaṭṭhakathāvaṇṇanā
ఆకాసట్ఠకథావణ్ణనా • Ākāsaṭṭhakathāvaṇṇanā
వేహాసట్ఠకథావణ్ణనా • Vehāsaṭṭhakathāvaṇṇanā
ఉదకట్ఠకథావణ్ణనా • Udakaṭṭhakathāvaṇṇanā
నావట్ఠకథావణ్ణనా • Nāvaṭṭhakathāvaṇṇanā
యానట్ఠకథావణ్ణనా • Yānaṭṭhakathāvaṇṇanā
భారట్ఠకథావణ్ణనా • Bhāraṭṭhakathāvaṇṇanā
ఆరామట్ఠకథావణ్ణనా • Ārāmaṭṭhakathāvaṇṇanā
విహారట్ఠకథావణ్ణనా • Vihāraṭṭhakathāvaṇṇanā
ఖేత్తట్ఠకథావణ్ణనా • Khettaṭṭhakathāvaṇṇanā
వత్థుట్ఠకథావణ్ణనా • Vatthuṭṭhakathāvaṇṇanā
గామట్ఠకథావణ్ణనా • Gāmaṭṭhakathāvaṇṇanā
అరఞ్ఞట్ఠకథావణ్ణనా • Araññaṭṭhakathāvaṇṇanā
ఉదకకథావణ్ణనా • Udakakathāvaṇṇanā
దన్తపోనకథావణ్ణనా • Dantaponakathāvaṇṇanā
వనప్పతికథావణ్ణనా • Vanappatikathāvaṇṇanā
హరణకకథావణ్ణనా • Haraṇakakathāvaṇṇanā
ఉపనిధికథావణ్ణనా • Upanidhikathāvaṇṇanā
సుఙ్కఘాతకథావణ్ణనా • Suṅkaghātakathāvaṇṇanā
పాణకథావణ్ణనా • Pāṇakathāvaṇṇanā
చతుప్పదకథావణ్ణనా • Catuppadakathāvaṇṇanā
సఙ్కేతకమ్మకథావణ్ణనా • Saṅketakammakathāvaṇṇanā
నిమిత్తకమ్మకథావణ్ణనా • Nimittakammakathāvaṇṇanā
ఆణత్తికథావణ్ణనా • Āṇattikathāvaṇṇanā
ఆపత్తిభేదవణ్ణనా • Āpattibhedavaṇṇanā
అనాపత్తిభేదవణ్ణనా • Anāpattibhedavaṇṇanā
వినీతవత్థువణ్ణనా • Vinītavatthuvaṇṇanā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / వజిరబుద్ధి-టీకా • Vajirabuddhi-ṭīkā
ధనియవత్థువణ్ణనా • Dhaniyavatthuvaṇṇanā
పాళిముత్తకవినిచ్ఛయవణ్ణనా • Pāḷimuttakavinicchayavaṇṇanā
పదభాజనీయవణ్ణనా • Padabhājanīyavaṇṇanā
భూమట్ఠకథాదివణ్ణనా • Bhūmaṭṭhakathādivaṇṇanā
ఆపత్తిభేదవణ్ణనా • Āpattibhedavaṇṇanā
అనాపత్తిభేదవణ్ణనా • Anāpattibhedavaṇṇanā
వినీతవత్థువణ్ణనా • Vinītavatthuvaṇṇanā
కుససఙ్కామనవత్థుకథావణ్ణనా • Kusasaṅkāmanavatthukathāvaṇṇanā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / విమతివినోదనీ-టీకా • Vimativinodanī-ṭīkā
ధనియవత్థువణ్ణనా • Dhaniyavatthuvaṇṇanā
పాళిముత్తకవినిచ్ఛయవణ్ణనా • Pāḷimuttakavinicchayavaṇṇanā
పదభాజనీయవణ్ణనా • Padabhājanīyavaṇṇanā
పఞ్చవీసతిఅవహారకథావణ్ణనా • Pañcavīsatiavahārakathāvaṇṇanā
భూమట్ఠకథావణ్ణనా • Bhūmaṭṭhakathāvaṇṇanā
ఆకాసట్ఠకథావణ్ణనా • Ākāsaṭṭhakathāvaṇṇanā
వేహాసట్ఠకథావణ్ణనా • Vehāsaṭṭhakathāvaṇṇanā
ఉదకట్ఠకథావణ్ణనా • Udakaṭṭhakathāvaṇṇanā
నావట్ఠకథావణ్ణనా • Nāvaṭṭhakathāvaṇṇanā
యానట్ఠకథావణ్ణనా • Yānaṭṭhakathāvaṇṇanā
భారట్ఠకథావణ్ణనా • Bhāraṭṭhakathāvaṇṇanā
ఆరామట్ఠకథావణ్ణనా • Ārāmaṭṭhakathāvaṇṇanā
విహారట్ఠకథావణ్ణనా • Vihāraṭṭhakathāvaṇṇanā
ఖేత్తట్ఠకథావణ్ణనా • Khettaṭṭhakathāvaṇṇanā
వత్థుట్ఠకథావణ్ణనా • Vatthuṭṭhakathāvaṇṇanā
అరఞ్ఞట్ఠకథావణ్ణనా • Araññaṭṭhakathāvaṇṇanā
ఉదకకథావణ్ణనా • Udakakathāvaṇṇanā
దన్తపోనకథావణ్ణనా • Dantaponakathāvaṇṇanā
వనప్పతికథావణ్ణనా • Vanappatikathāvaṇṇanā
హరణకకథావణ్ణనా • Haraṇakakathāvaṇṇanā
ఉపనిధికథావణ్ణనా • Upanidhikathāvaṇṇanā
సుఙ్కఘాతకథావణ్ణనా • Suṅkaghātakathāvaṇṇanā
పాణకథావణ్ణనా • Pāṇakathāvaṇṇanā
చతుప్పదకథావణ్ణనా • Catuppadakathāvaṇṇanā
ఓచరకకథావణ్ణనా • Ocarakakathāvaṇṇanā
సఙ్కేతకమ్మకథావణ్ణనా • Saṅketakammakathāvaṇṇanā
నిమిత్తకమ్మకథావణ్ణనా • Nimittakammakathāvaṇṇanā
ఆణత్తికథావణ్ణనా • Āṇattikathāvaṇṇanā
ఆపత్తిభేదవణ్ణనా • Āpattibhedavaṇṇanā
అనాపత్తిభేదవణ్ణనా • Anāpattibhedavaṇṇanā
వినీతవత్థువణ్ణనా • Vinītavatthuvaṇṇanā
కుససఙ్కామనవత్థుకథావణ్ణనా • Kusasaṅkāmanavatthukathāvaṇṇanā