Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಮಹಾವಿಭಙ್ಗ • Mahāvibhaṅga

    ೨. ದುತಿಯಪಾರಾಜಿಕಂ

    2. Dutiyapārājikaṃ

    ೮೪. ತೇನ ಸಮಯೇನ ಬುದ್ಧೋ ಭಗವಾ ರಾಜಗಹೇ ವಿಹರತಿ ಗಿಜ್ಝಕೂಟೇ ಪಬ್ಬತೇ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಸನ್ದಿಟ್ಠಾ ಸಮ್ಭತ್ತಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಇಸಿಗಿಲಿಪಸ್ಸೇ ತಿಣಕುಟಿಯೋ ಕರಿತ್ವಾ ವಸ್ಸಂ ಉಪಗಚ್ಛಿಂಸು। ಆಯಸ್ಮಾಪಿ ಧನಿಯೋ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತೋ ತಿಣಕುಟಿಕಂ ಕರಿತ್ವಾ ವಸ್ಸಂ ಉಪಗಚ್ಛಿ। ಅಥ ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ವಸ್ಸಂವುಟ್ಠಾ ತೇಮಾಸಚ್ಚಯೇನ ತಿಣಕುಟಿಯೋ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ತಿಣಞ್ಚ ಕಟ್ಠಞ್ಚ ಪಟಿಸಾಮೇತ್ವಾ ಜನಪದಚಾರಿಕಂ ಪಕ್ಕಮಿಂಸು। ಆಯಸ್ಮಾ ಪನ ಧನಿಯೋ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತೋ ತತ್ಥೇವ ವಸ್ಸಂ ವಸಿ, ತತ್ಥ ಹೇಮನ್ತಂ, ತತ್ಥ ಗಿಮ್ಹಂ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಧನಿಯಸ್ಸ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಸ್ಸ ಗಾಮಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪವಿಟ್ಠಸ್ಸ ತಿಣಹಾರಿಯೋ ಕಟ್ಠಹಾರಿಯೋ ತಿಣಕುಟಿಕಂ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ತಿಣಞ್ಚ ಕಟ್ಠಞ್ಚ ಆದಾಯ ಅಗಮಂಸು। ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಧನಿಯೋ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತೋ ತಿಣಞ್ಚ ಕಟ್ಠಞ್ಚ ಸಂಕಡ್ಢಿತ್ವಾ ತಿಣಕುಟಿಕಂ ಅಕಾಸಿ। ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಧನಿಯಸ್ಸ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಸ್ಸ ಗಾಮಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪವಿಟ್ಠಸ್ಸ ತಿಣಹಾರಿಯೋ ಕಟ್ಠಹಾರಿಯೋ ತಿಣಕುಟಿಕಂ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ತಿಣಞ್ಚ ಕಟ್ಠಞ್ಚ ಆದಾಯ ಅಗಮಂಸು। ತತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಧನಿಯೋ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತೋ ತಿಣಞ್ಚ ಕಟ್ಠಞ್ಚ ಸಂಕಡ್ಢಿತ್ವಾ ತಿಣಕುಟಿಕಂ ಅಕಾಸಿ। ತತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಧನಿಯಸ್ಸ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಸ್ಸ ಗಾಮಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪವಿಟ್ಠಸ್ಸ ತಿಣಹಾರಿಯೋ ಕಟ್ಠಹಾರಿಯೋ ತಿಣಕುಟಿಕಂ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ತಿಣಞ್ಚ ಕಟ್ಠಞ್ಚ ಆದಾಯ ಅಗಮಂಸು।

    84. Tena samayena buddho bhagavā rājagahe viharati gijjhakūṭe pabbate. Tena kho pana samayena sambahulā sandiṭṭhā sambhattā bhikkhū isigilipasse tiṇakuṭiyo karitvā vassaṃ upagacchiṃsu. Āyasmāpi dhaniyo kumbhakāraputto tiṇakuṭikaṃ karitvā vassaṃ upagacchi. Atha kho te bhikkhū vassaṃvuṭṭhā temāsaccayena tiṇakuṭiyo bhinditvā tiṇañca kaṭṭhañca paṭisāmetvā janapadacārikaṃ pakkamiṃsu. Āyasmā pana dhaniyo kumbhakāraputto tattheva vassaṃ vasi, tattha hemantaṃ, tattha gimhaṃ. Atha kho āyasmato dhaniyassa kumbhakāraputtassa gāmaṃ piṇḍāya paviṭṭhassa tiṇahāriyo kaṭṭhahāriyo tiṇakuṭikaṃ bhinditvā tiṇañca kaṭṭhañca ādāya agamaṃsu. Dutiyampi kho āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto tiṇañca kaṭṭhañca saṃkaḍḍhitvā tiṇakuṭikaṃ akāsi. Dutiyampi kho āyasmato dhaniyassa kumbhakāraputtassa gāmaṃ piṇḍāya paviṭṭhassa tiṇahāriyo kaṭṭhahāriyo tiṇakuṭikaṃ bhinditvā tiṇañca kaṭṭhañca ādāya agamaṃsu. Tatiyampi kho āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto tiṇañca kaṭṭhañca saṃkaḍḍhitvā tiṇakuṭikaṃ akāsi. Tatiyampi kho āyasmato dhaniyassa kumbhakāraputtassa gāmaṃ piṇḍāya paviṭṭhassa tiṇahāriyo kaṭṭhahāriyo tiṇakuṭikaṃ bhinditvā tiṇañca kaṭṭhañca ādāya agamaṃsu.

    ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಧನಿಯಸ್ಸ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಸ್ಸ ಏತದಹೋಸಿ – ‘‘ಯಾವತತಿಯಕಂ ಖೋ ಮೇ ಗಾಮಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪವಿಟ್ಠಸ್ಸ ತಿಣಹಾರಿಯೋ ಕಟ್ಠಹಾರಿಯೋ ತಿಣಕುಟಿಕಂ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ತಿಣಞ್ಚ ಕಟ್ಠಞ್ಚ ಆದಾಯ ಅಗಮಂಸು। ಅಹಂ ಖೋ ಪನ ಸುಸಿಕ್ಖಿತೋ ಅನವಯೋ ಸಕೇ ಆಚರಿಯಕೇ ಕುಮ್ಭಕಾರಕಮ್ಮೇ ಪರಿಯೋದಾತಸಿಪ್ಪೋ । ಯಂನೂನಾಹಂ ಸಾಮಂ ಚಿಕ್ಖಲ್ಲಂ ಮದ್ದಿತ್ವಾ ಸಬ್ಬಮತ್ತಿಕಾಮಯಂ ಕುಟಿಕಂ ಕರೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ! ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಧನಿಯೋ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತೋ ಸಾಮಂ ಚಿಕ್ಖಲ್ಲಂ ಮದ್ದಿತ್ವಾ ಸಬ್ಬಮತ್ತಿಕಾಮಯಂ ಕುಟಿಕಂ ಕರಿತ್ವಾ ತಿಣಞ್ಚ ಕಟ್ಠಞ್ಚ ಗೋಮಯಞ್ಚ ಸಂಕಡ್ಢಿತ್ವಾ ತಂ ಕುಟಿಕಂ ಪಚಿ। ಸಾ ಅಹೋಸಿ ಕುಟಿಕಾ ಅಭಿರೂಪಾ ದಸ್ಸನೀಯಾ ಪಾಸಾದಿಕಾ ಲೋಹಿತಿಕಾ 1, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಇನ್ದಗೋಪಕೋ। ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ನಾಮ ಕಿಙ್ಕಣಿಕಸದ್ದೋ 2 ಏವಮೇವಂ ತಸ್ಸಾ ಕುಟಿಕಾಯ ಸದ್ದೋ ಅಹೋಸಿ।

    Atha kho āyasmato dhaniyassa kumbhakāraputtassa etadahosi – ‘‘yāvatatiyakaṃ kho me gāmaṃ piṇḍāya paviṭṭhassa tiṇahāriyo kaṭṭhahāriyo tiṇakuṭikaṃ bhinditvā tiṇañca kaṭṭhañca ādāya agamaṃsu. Ahaṃ kho pana susikkhito anavayo sake ācariyake kumbhakārakamme pariyodātasippo . Yaṃnūnāhaṃ sāmaṃ cikkhallaṃ madditvā sabbamattikāmayaṃ kuṭikaṃ kareyya’’nti! Atha kho āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto sāmaṃ cikkhallaṃ madditvā sabbamattikāmayaṃ kuṭikaṃ karitvā tiṇañca kaṭṭhañca gomayañca saṃkaḍḍhitvā taṃ kuṭikaṃ paci. Sā ahosi kuṭikā abhirūpā dassanīyā pāsādikā lohitikā 3, seyyathāpi indagopako. Seyyathāpi nāma kiṅkaṇikasaddo 4 evamevaṃ tassā kuṭikāya saddo ahosi.

    ೮೫. ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಸಮ್ಬಹುಲೇಹಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಗಿಜ್ಝಕೂಟಾ ಪಬ್ಬತಾ ಓರೋಹನ್ತೋ ಅದ್ದಸ ತಂ ಕುಟಿಕಂ ಅಭಿರೂಪಂ ದಸ್ಸನೀಯಂ ಪಾಸಾದಿಕಂ ಲೋಹಿತಿಕಂ। ದಿಸ್ವಾನ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ಕಿಂ ಏತಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಭಿರೂಪಂ ದಸ್ಸನೀಯಂ ಪಾಸಾದಿಕಂ ಲೋಹಿತಿಕಂ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಇನ್ದಗೋಪಕೋ’’ತಿ? ಅಥ ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ವಿಗರಹಿ ಬುದ್ಧೋ ಭಗವಾ – ‘‘ಅನನುಚ್ಛವಿಕಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ತಸ್ಸ ಮೋಘಪುರಿಸಸ್ಸ ಅನನುಲೋಮಿಕಂ ಅಪ್ಪತಿರೂಪಂ ಅಸ್ಸಾಮಣಕಂ ಅಕಪ್ಪಿಯಂ ಅಕರಣೀಯಂ। ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ ಸೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮೋಘಪುರಿಸೋ ಸಬ್ಬಮತ್ತಿಕಾಮಯಂ ಕುಟಿಕಂ ಕರಿಸ್ಸತಿ! ನ ಹಿ ನಾಮ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ತಸ್ಸ ಮೋಘಪುರಿಸಸ್ಸ ಪಾಣೇಸು ಅನುದ್ದಯಾ ಅನುಕಮ್ಪಾ ಅವಿಹೇಸಾ ಭವಿಸ್ಸತಿ! ಗಚ್ಛಥೇತಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಕುಟಿಕಂ ಭಿನ್ದಥ। ಮಾ ಪಚ್ಛಿಮಾ ಜನತಾ ಪಾಣೇಸು ಪಾತಬ್ಯತಂ ಆಪಜ್ಜಿ। ನ ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಬ್ಬಮತ್ತಿಕಾಮಯಾ ಕುಟಿಕಾ ಕಾತಬ್ಬಾ। ಯೋ ಕರೇಯ್ಯ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ। ‘‘ಏವಂ, ಭನ್ತೇ’’ತಿ, ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಭಗವತೋ ಪಟಿಸ್ಸುಣಿತ್ವಾ ಯೇನ ಸಾ ಕುಟಿಕಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿಂಸು; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ತಂ ಕುಟಿಕಂ ಭಿನ್ದಿಂಸು। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಧನಿಯೋ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಕಿಸ್ಸ ಮೇ ತುಮ್ಹೇ, ಆವುಸೋ, ಕುಟಿಕಂ ಭಿನ್ದಥಾ’’ತಿ? ‘‘ಭಗವಾ, ಆವುಸೋ, ಭೇದಾಪೇತೀ’’ತಿ। ‘‘ಭಿನ್ದಥಾವುಸೋ, ಸಚೇ ಧಮ್ಮಸ್ಸಾಮೀ ಭೇದಾಪೇತೀ’’ತಿ।

    85. Atha kho bhagavā sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ gijjhakūṭā pabbatā orohanto addasa taṃ kuṭikaṃ abhirūpaṃ dassanīyaṃ pāsādikaṃ lohitikaṃ. Disvāna bhikkhū āmantesi – ‘‘kiṃ etaṃ, bhikkhave, abhirūpaṃ dassanīyaṃ pāsādikaṃ lohitikaṃ, seyyathāpi indagopako’’ti? Atha kho te bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Vigarahi buddho bhagavā – ‘‘ananucchavikaṃ, bhikkhave, tassa moghapurisassa ananulomikaṃ appatirūpaṃ assāmaṇakaṃ akappiyaṃ akaraṇīyaṃ. Kathañhi nāma so, bhikkhave, moghapuriso sabbamattikāmayaṃ kuṭikaṃ karissati! Na hi nāma, bhikkhave, tassa moghapurisassa pāṇesu anuddayā anukampā avihesā bhavissati! Gacchathetaṃ, bhikkhave, kuṭikaṃ bhindatha. Mā pacchimā janatā pāṇesu pātabyataṃ āpajji. Na ca, bhikkhave, sabbamattikāmayā kuṭikā kātabbā. Yo kareyya, āpatti dukkaṭassā’’ti. ‘‘Evaṃ, bhante’’ti, kho te bhikkhū bhagavato paṭissuṇitvā yena sā kuṭikā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā taṃ kuṭikaṃ bhindiṃsu. Atha kho āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto te bhikkhū etadavoca – ‘‘kissa me tumhe, āvuso, kuṭikaṃ bhindathā’’ti? ‘‘Bhagavā, āvuso, bhedāpetī’’ti. ‘‘Bhindathāvuso, sace dhammassāmī bhedāpetī’’ti.

    ೮೬. ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಧನಿಯಸ್ಸ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಸ್ಸ ಏತದಹೋಸಿ – ‘‘ಯಾವತತಿಯಕಂ ಖೋ ಮೇ ಗಾಮಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪವಿಟ್ಠಸ್ಸ ತಿಣಹಾರಿಯೋ ಕಟ್ಠಹಾರಿಯೋ ತಿಣಕುಟಿಕಂ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ತಿಣಞ್ಚ ಕಟ್ಠಞ್ಚ ಆದಾಯ ಅಗಮಂಸು। ಯಾಪಿ ಮಯಾ ಸಬ್ಬಮತ್ತಿಕಾಮಯಾ ಕುಟಿಕಾ ಕತಾ ಸಾಪಿ ಭಗವತಾ ಭೇದಾಪಿತಾ। ಅತ್ಥಿ ಚ ಮೇ ದಾರುಗಹೇ ಗಣಕೋ ಸನ್ದಿಟ್ಠೋ। ಯಂನೂನಾಹಂ ದಾರುಗಹೇ ಗಣಕಂ ದಾರೂನಿ ಯಾಚಿತ್ವಾ ದಾರುಕುಟಿಕಂ ಕರೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಧನಿಯೋ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತೋ ಯೇನ ದಾರುಗಹೇ ಗಣಕೋ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ದಾರುಗಹೇ ಗಣಕಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಯಾವತತಿಯಕಂ ಖೋ ಮೇ, ಆವುಸೋ, ಗಾಮಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪವಿಟ್ಠಸ್ಸ ತಿಣಹಾರಿಯೋ ಕಟ್ಠಹಾರಿಯೋ ತಿಣಕುಟಿಕಂ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ತಿಣಞ್ಚ ಕಟ್ಠಞ್ಚ ಆದಾಯ ಅಗಮಂಸು। ಯಾಪಿ ಮಯಾ ಸಬ್ಬಮತ್ತಿಕಾಮಯಾ ಕುಟಿಕಾ ಕತಾ ಸಾಪಿ ಭಗವತಾ ಭೇದಾಪಿತಾ । ದೇಹಿ ಮೇ, ಆವುಸೋ, ದಾರೂನಿ। ಇಚ್ಛಾಮಿ ದಾರುಕುಟಿಕಂ 5 ಕಾತು’’ನ್ತಿ। ‘‘ನತ್ಥಿ, ಭನ್ತೇ, ತಾದಿಸಾನಿ ದಾರೂನಿ ಯಾನಾಹಂ ಅಯ್ಯಸ್ಸ ದದೇಯ್ಯಂ। ಅತ್ಥಿ , ಭನ್ತೇ, ದೇವಗಹದಾರೂನಿ ನಗರಪಟಿಸಙ್ಖಾರಿಕಾನಿ ಆಪದತ್ಥಾಯ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಾನಿ। ಸಚೇ ತಾನಿ ದಾರೂನಿ ರಾಜಾ ದಾಪೇತಿ ಹರಾಪೇಥ, ಭನ್ತೇ’’ತಿ। ‘‘ದಿನ್ನಾನಿ, ಆವುಸೋ, ರಞ್ಞಾ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ದಾರುಗಹೇ ಗಣಕಸ್ಸ ಏತದಹೋಸಿ – ‘‘ಇಮೇ ಖೋ ಸಮಣಾ ಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯಾ ಧಮ್ಮಚಾರಿನೋ ಸಮಚಾರಿನೋ 6 ಬ್ರಹ್ಮಚಾರಿನೋ ಸಚ್ಚವಾದಿನೋ ಸೀಲವನ್ತೋ ಕಲ್ಯಾಣಧಮ್ಮಾ। ರಾಜಾಪಿಮೇಸಂ ಅಭಿಪ್ಪಸನ್ನೋ। ನಾರಹತಿ ಅದಿನ್ನಂ ದಿನ್ನನ್ತಿ ವತ್ತು’’ನ್ತಿ। ಅಥ ಖೋ ದಾರುಗಹೇ ಗಣಕೋ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಧನಿಯಂ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಹರಾಪೇಥ, ಭನ್ತೇ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಧನಿಯೋ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತೋ ತಾನಿ ದಾರೂನಿ ಖಣ್ಡಾಖಣ್ಡಿಕಂ ಛೇದಾಪೇತ್ವಾ ಸಕಟೇಹಿ ನಿಬ್ಬಾಹಾಪೇತ್ವಾ ದಾರುಕುಟಿಕಂ ಅಕಾಸಿ।

    86. Atha kho āyasmato dhaniyassa kumbhakāraputtassa etadahosi – ‘‘yāvatatiyakaṃ kho me gāmaṃ piṇḍāya paviṭṭhassa tiṇahāriyo kaṭṭhahāriyo tiṇakuṭikaṃ bhinditvā tiṇañca kaṭṭhañca ādāya agamaṃsu. Yāpi mayā sabbamattikāmayā kuṭikā katā sāpi bhagavatā bhedāpitā. Atthi ca me dārugahe gaṇako sandiṭṭho. Yaṃnūnāhaṃ dārugahe gaṇakaṃ dārūni yācitvā dārukuṭikaṃ kareyya’’nti. Atha kho āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto yena dārugahe gaṇako tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā dārugahe gaṇakaṃ etadavoca – ‘‘yāvatatiyakaṃ kho me, āvuso, gāmaṃ piṇḍāya paviṭṭhassa tiṇahāriyo kaṭṭhahāriyo tiṇakuṭikaṃ bhinditvā tiṇañca kaṭṭhañca ādāya agamaṃsu. Yāpi mayā sabbamattikāmayā kuṭikā katā sāpi bhagavatā bhedāpitā . Dehi me, āvuso, dārūni. Icchāmi dārukuṭikaṃ 7 kātu’’nti. ‘‘Natthi, bhante, tādisāni dārūni yānāhaṃ ayyassa dadeyyaṃ. Atthi , bhante, devagahadārūni nagarapaṭisaṅkhārikāni āpadatthāya nikkhittāni. Sace tāni dārūni rājā dāpeti harāpetha, bhante’’ti. ‘‘Dinnāni, āvuso, raññā’’ti. Atha kho dārugahe gaṇakassa etadahosi – ‘‘ime kho samaṇā sakyaputtiyā dhammacārino samacārino 8 brahmacārino saccavādino sīlavanto kalyāṇadhammā. Rājāpimesaṃ abhippasanno. Nārahati adinnaṃ dinnanti vattu’’nti. Atha kho dārugahe gaṇako āyasmantaṃ dhaniyaṃ kumbhakāraputtaṃ etadavoca – ‘‘harāpetha, bhante’’ti. Atha kho āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto tāni dārūni khaṇḍākhaṇḍikaṃ chedāpetvā sakaṭehi nibbāhāpetvā dārukuṭikaṃ akāsi.

    ೮೭. ಅಥ ಖೋ ವಸ್ಸಕಾರೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಮಗಧಮಹಾಮತ್ತೋ ರಾಜಗಹೇ ಕಮ್ಮನ್ತೇ ಅನುಸಞ್ಞಾಯಮಾನೋ ಯೇನ ದಾರುಗಹೇ ಗಣಕೋ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ದಾರುಗಹೇ ಗಣಕಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಯಾನಿ ತಾನಿ, ಭಣೇ, ದೇವಗಹದಾರೂನಿ ನಗರಪಟಿಸಙ್ಖಾರಿಕಾನಿ ಆಪದತ್ಥಾಯ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಾನಿ ಕಹಂ ತಾನಿ ದಾರೂನೀ’’ತಿ? ‘‘ತಾನಿ, ಸಾಮಿ, ದಾರೂನಿ ದೇವೇನ ಅಯ್ಯಸ್ಸ ಧನಿಯಸ್ಸ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಸ್ಸ ದಿನ್ನಾನೀ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ವಸ್ಸಕಾರೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಮಗಧಮಹಾಮತ್ತೋ ಅನತ್ತಮನೋ ಅಹೋಸಿ – ‘‘ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ ದೇವೋ ದೇವಗಹದಾರೂನಿ ನಗರಪಟಿಸಙ್ಖಾರಿಕಾನಿ ಆಪದತ್ಥಾಯ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಾನಿ ಧನಿಯಸ್ಸ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಸ್ಸ ದಸ್ಸತೀ’’ತಿ! ಅಥ ಖೋ ವಸ್ಸಕಾರೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಮಗಧಮಹಾಮತ್ತೋ ಯೇನ ರಾಜಾ ಮಾಗಧೋ ಸೇನಿಯೋ ಬಿಮ್ಬಿಸಾರೋ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ರಾಜಾನಂ ಮಾಗಧಂ ಸೇನಿಯಂ ಬಿಮ್ಬಿಸಾರಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಸಚ್ಚಂ ಕಿರ, ದೇವೇನ 9 ದೇವಗಹದಾರೂನಿ ನಗರಪಟಿಸಙ್ಖಾರಿಕಾನಿ ಆಪದತ್ಥಾಯ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಾನಿ ಧನಿಯಸ್ಸ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಸ್ಸ ದಿನ್ನಾನೀ’’ತಿ? ‘‘ಕೋ ಏವಮಾಹಾ’’ತಿ? ‘‘ದಾರುಗಹೇ ಗಣಕೋ, ದೇವಾ’’ತಿ। ‘‘ತೇನ ಹಿ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ದಾರುಗಹೇ ಗಣಕಂ ಆಣಾಪೇಹೀ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ವಸ್ಸಕಾರೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಮಗಧಮಹಾಮತ್ತೋ ದಾರುಗಹೇ ಗಣಕಂ ಬನ್ಧಂ 10 ಆಣಾಪೇಸಿ। ಅದ್ದಸ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಧನಿಯೋ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತೋ ದಾರುಗಹೇ ಗಣಕಂ ಬನ್ಧಂ ನಿಯ್ಯಮಾನಂ। ದಿಸ್ವಾನ ದಾರುಗಹೇ ಗಣಕಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಕಿಸ್ಸ ತ್ವಂ, ಆವುಸೋ, ಬನ್ಧೋ ನಿಯ್ಯಾಸೀ’’ತಿ? ‘‘ತೇಸಂ, ಭನ್ತೇ, ದಾರೂನಂ ಕಿಚ್ಚಾ’’ತಿ। ‘‘ಗಚ್ಛಾವುಸೋ, ಅಹಮ್ಪಿ ಆಗಚ್ಛಾಮೀ’’ತಿ। ‘‘ಏಯ್ಯಾಸಿ, ಭನ್ತೇ, ಪುರಾಹಂ ಹಞ್ಞಾಮೀ’’ತಿ।

    87. Atha kho vassakāro brāhmaṇo magadhamahāmatto rājagahe kammante anusaññāyamāno yena dārugahe gaṇako tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā dārugahe gaṇakaṃ etadavoca – ‘‘yāni tāni, bhaṇe, devagahadārūni nagarapaṭisaṅkhārikāni āpadatthāya nikkhittāni kahaṃ tāni dārūnī’’ti? ‘‘Tāni, sāmi, dārūni devena ayyassa dhaniyassa kumbhakāraputtassa dinnānī’’ti. Atha kho vassakāro brāhmaṇo magadhamahāmatto anattamano ahosi – ‘‘kathañhi nāma devo devagahadārūni nagarapaṭisaṅkhārikāni āpadatthāya nikkhittāni dhaniyassa kumbhakāraputtassa dassatī’’ti! Atha kho vassakāro brāhmaṇo magadhamahāmatto yena rājā māgadho seniyo bimbisāro tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā rājānaṃ māgadhaṃ seniyaṃ bimbisāraṃ etadavoca – ‘‘saccaṃ kira, devena 11 devagahadārūni nagarapaṭisaṅkhārikāni āpadatthāya nikkhittāni dhaniyassa kumbhakāraputtassa dinnānī’’ti? ‘‘Ko evamāhā’’ti? ‘‘Dārugahe gaṇako, devā’’ti. ‘‘Tena hi, brāhmaṇa, dārugahe gaṇakaṃ āṇāpehī’’ti. Atha kho vassakāro brāhmaṇo magadhamahāmatto dārugahe gaṇakaṃ bandhaṃ 12 āṇāpesi. Addasa kho āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto dārugahe gaṇakaṃ bandhaṃ niyyamānaṃ. Disvāna dārugahe gaṇakaṃ etadavoca – ‘‘kissa tvaṃ, āvuso, bandho niyyāsī’’ti? ‘‘Tesaṃ, bhante, dārūnaṃ kiccā’’ti. ‘‘Gacchāvuso, ahampi āgacchāmī’’ti. ‘‘Eyyāsi, bhante, purāhaṃ haññāmī’’ti.

    ೮೮. ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಧನಿಯೋ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತೋ ಯೇನ ರಞ್ಞೋ ಮಾಗಧಸ್ಸ ಸೇನಿಯಸ್ಸ ಬಿಮ್ಬಿಸಾರಸ್ಸ ನಿವೇಸನಂ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಪಞ್ಞತ್ತೇ ಆಸನೇ ನಿಸೀದಿ। ಅಥ ಖೋ ರಾಜಾ ಮಾಗಧೋ ಸೇನಿಯೋ ಬಿಮ್ಬಿಸಾರೋ ಯೇನಾಯಸ್ಮಾ ಧನಿಯೋ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತೋ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಧನಿಯಂ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಂ ಅಭಿವಾದೇತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿ। ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸಿನ್ನೋ ಖೋ ರಾಜಾ ಮಾಗಧೋ ಸೇನಿಯೋ ಬಿಮ್ಬಿಸಾರೋ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಧನಿಯಂ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಸಚ್ಚಂ ಕಿರ ಮಯಾ, ಭನ್ತೇ, ದೇವಗಹದಾರೂನಿ ನಗರಪಟಿಸಙ್ಖಾರಿಕಾನಿ ಆಪದತ್ಥಾಯ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಾನಿ ಅಯ್ಯಸ್ಸ ದಿನ್ನಾನೀ’’ತಿ? ‘‘ಏವಂ, ಮಹಾರಾಜಾ’’ತಿ। ‘‘ಮಯಂ ಖೋ, ಭನ್ತೇ, ರಾಜಾನೋ ನಾಮ ಬಹುಕಿಚ್ಚಾ ಬಹುಕರಣೀಯಾ, ದತ್ವಾಪಿ ನ ಸರೇಯ್ಯಾಮ; ಇಙ್ಘ, ಭನ್ತೇ, ಸರಾಪೇಹೀ’’ತಿ। ‘‘ಸರಸಿ ತ್ವಂ, ಮಹಾರಾಜ, ಪಠಮಾಭಿಸಿತ್ತೋ ಏವರೂಪಿಂ ವಾಚಂ ಭಾಸಿತಾ – ‘‘ದಿನ್ನಞ್ಞೇವ ಸಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣಾನಂ ತಿಣಕಟ್ಠೋದಕಂ ಪರಿಭುಞ್ಜನ್ತೂ’’ತಿ। ‘‘ಸರಾಮಹಂ, ಭನ್ತೇ। ಸನ್ತಿ, ಭನ್ತೇ, ಸಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಲಜ್ಜಿನೋ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಕಾ ಸಿಕ್ಖಾಕಾಮಾ। ತೇಸಂ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕೇಪಿ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ತೇಸಂ ಮಯಾ ಸನ್ಧಾಯ ಭಾಸಿತಂ, ತಞ್ಚ ಖೋ ಅರಞ್ಞೇ ಅಪರಿಗ್ಗಹಿತಂ। ಸೋ ತ್ವಂ, ಭನ್ತೇ, ತೇನ ಲೇಸೇನ ದಾರೂನಿ ಅದಿನ್ನಂ ಹರಿತುಂ ಮಞ್ಞಸಿ! ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ ಮಾದಿಸೋ ಸಮಣಂ ವಾ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ ವಾ ವಿಜಿತೇ ವಸನ್ತಂ ಹನೇಯ್ಯ ವಾ ಬನ್ಧೇಯ್ಯ ವಾ ಪಬ್ಬಾಜೇಯ್ಯ ವಾ! ಗಚ್ಛ, ಭನ್ತೇ, ಲೋಮೇನ ತ್ವಂ ಮುತ್ತೋಸಿ। ಮಾಸ್ಸು ಪುನಪಿ ಏವರೂಪಂ ಅಕಾಸೀ’’ತಿ। ಮನುಸ್ಸಾ ಉಜ್ಝಾಯನ್ತಿ ಖಿಯ್ಯನ್ತಿ ವಿಪಾಚೇನ್ತಿ – ‘‘ಅಲಜ್ಜಿನೋ ಇಮೇ ಸಮಣಾ ಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯಾ ದುಸ್ಸೀಲಾ ಮುಸಾವಾದಿನೋ। ಇಮೇ ಹಿ ನಾಮ ಧಮ್ಮಚಾರಿನೋ ಸಮಚಾರಿನೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಚಾರಿನೋ ಸಚ್ಚವಾದಿನೋ ಸೀಲವನ್ತೋ ಕಲ್ಯಾಣಧಮ್ಮಾ ಪಟಿಜಾನಿಸ್ಸನ್ತಿ! ನತ್ಥಿ ಇಮೇಸಂ ಸಾಮಞ್ಞಂ, ನತ್ಥಿ ಇಮೇಸಂ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಂ। ನಟ್ಠಂ ಇಮೇಸಂ ಸಾಮಞ್ಞಂ, ನಟ್ಠಂ ಇಮೇಸಂ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಂ। ಕುತೋ ಇಮೇಸಂ ಸಾಮಞ್ಞಂ, ಕುತೋ ಇಮೇಸಂ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಂ! ಅಪಗತಾ ಇಮೇ ಸಾಮಞ್ಞಾ, ಅಪಗತಾ ಇಮೇ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಾ। ರಾಜಾನಮ್ಪಿ ಇಮೇ ವಞ್ಚೇನ್ತಿ, ಕಿಂ ಪನಞ್ಞೇ ಮನುಸ್ಸೇ’’ತಿ! ಅಸ್ಸೋಸುಂ ಖೋ ಭಿಕ್ಖೂ ತೇಸಂ ಮನುಸ್ಸಾನಂ ಉಜ್ಝಾಯನ್ತಾನಂ ಖಿಯ್ಯನ್ತಾನಂ ವಿಪಾಚೇನ್ತಾನಂ। ಯೇ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಅಪ್ಪಿಚ್ಛಾ ಸನ್ತುಟ್ಠಾ ಲಜ್ಜಿನೋ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಕಾ ಸಿಕ್ಖಾಕಾಮಾ ತೇ ಉಜ್ಝಾಯನ್ತಿ ಖಿಯ್ಯನ್ತಿ ವಿಪಾಚೇನ್ತಿ – ‘‘ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ ಆಯಸ್ಮಾ ಧನಿಯೋ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತೋ ರಞ್ಞೋ ದಾರೂನಿ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ! ಅಥ ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಧನಿಯಂ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಂ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ವಿಗರಹಿತ್ವಾ ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಏತಸ್ಮಿಂ ನಿದಾನೇ ಏತಸ್ಮಿಂ ಪಕರಣೇ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಂ ಸನ್ನಿಪಾತಾಪೇತ್ವಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಧನಿಯಂ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಂ ಪಟಿಪುಚ್ಛಿ – ‘‘ಸಚ್ಚಂ ಕಿರ ತ್ವಂ, ಧನಿಯ, ರಞ್ಞೋ ದಾರೂನಿ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯೀ’’ತಿ? ‘‘ಸಚ್ಚಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ವಿಗರಹಿ ಬುದ್ಧೋ ಭಗವಾ – ‘‘ಅನನುಚ್ಛವಿಕಂ, ಮೋಘಪುರಿಸ, ಅನನುಲೋಮಿಕಂ ಅಪ್ಪತಿರೂಪಂ ಅಸ್ಸಾಮಣಕಂ ಅಕಪ್ಪಿಯಂ ಅಕರಣೀಯಂ। ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ ತ್ವಂ, ಮೋಘಪುರಿಸ , ರಞ್ಞೋ ದಾರೂನಿ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯಿಸ್ಸಸಿ! ನೇತಂ, ಮೋಘಪುರಿಸ, ಅಪ್ಪಸನ್ನಾನಂ ವಾ ಪಸಾದಾಯ ಪಸನ್ನಾನಂ ವಾ ಭಿಯ್ಯೋಭಾವಾಯ; ಅಥಖ್ವೇತಂ, ಮೋಘಪುರಿಸ, ಅಪ್ಪಸನ್ನಾನಞ್ಚೇವ ಅಪ್ಪಸಾದಾಯ ಪಸನ್ನಾನಞ್ಚ ಏಕಚ್ಚಾನಂ ಅಞ್ಞಥತ್ತಾಯಾ’’ತಿ।

    88. Atha kho āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto yena rañño māgadhassa seniyassa bimbisārassa nivesanaṃ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi. Atha kho rājā māgadho seniyo bimbisāro yenāyasmā dhaniyo kumbhakāraputto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ dhaniyaṃ kumbhakāraputtaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho rājā māgadho seniyo bimbisāro āyasmantaṃ dhaniyaṃ kumbhakāraputtaṃ etadavoca – ‘‘saccaṃ kira mayā, bhante, devagahadārūni nagarapaṭisaṅkhārikāni āpadatthāya nikkhittāni ayyassa dinnānī’’ti? ‘‘Evaṃ, mahārājā’’ti. ‘‘Mayaṃ kho, bhante, rājāno nāma bahukiccā bahukaraṇīyā, datvāpi na sareyyāma; iṅgha, bhante, sarāpehī’’ti. ‘‘Sarasi tvaṃ, mahārāja, paṭhamābhisitto evarūpiṃ vācaṃ bhāsitā – ‘‘dinnaññeva samaṇabrāhmaṇānaṃ tiṇakaṭṭhodakaṃ paribhuñjantū’’ti. ‘‘Sarāmahaṃ, bhante. Santi, bhante, samaṇabrāhmaṇā lajjino kukkuccakā sikkhākāmā. Tesaṃ appamattakepi kukkuccaṃ uppajjati. Tesaṃ mayā sandhāya bhāsitaṃ, tañca kho araññe apariggahitaṃ. So tvaṃ, bhante, tena lesena dārūni adinnaṃ harituṃ maññasi! Kathañhi nāma mādiso samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā vijite vasantaṃ haneyya vā bandheyya vā pabbājeyya vā! Gaccha, bhante, lomena tvaṃ muttosi. Māssu punapi evarūpaṃ akāsī’’ti. Manussā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘alajjino ime samaṇā sakyaputtiyā dussīlā musāvādino. Ime hi nāma dhammacārino samacārino brāhmacārino saccavādino sīlavanto kalyāṇadhammā paṭijānissanti! Natthi imesaṃ sāmaññaṃ, natthi imesaṃ brahmaññaṃ. Naṭṭhaṃ imesaṃ sāmaññaṃ, naṭṭhaṃ imesaṃ brahmaññaṃ. Kuto imesaṃ sāmaññaṃ, kuto imesaṃ brahmaññaṃ! Apagatā ime sāmaññā, apagatā ime brahmaññā. Rājānampi ime vañcenti, kiṃ panaññe manusse’’ti! Assosuṃ kho bhikkhū tesaṃ manussānaṃ ujjhāyantānaṃ khiyyantānaṃ vipācentānaṃ. Ye te bhikkhū appicchā santuṭṭhā lajjino kukkuccakā sikkhākāmā te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto rañño dārūni adinnaṃ ādiyissatī’’ti! Atha kho te bhikkhū āyasmantaṃ dhaniyaṃ kumbhakāraputtaṃ anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe bhikkhusaṅghaṃ sannipātāpetvā āyasmantaṃ dhaniyaṃ kumbhakāraputtaṃ paṭipucchi – ‘‘saccaṃ kira tvaṃ, dhaniya, rañño dārūni adinnaṃ ādiyī’’ti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā – ‘‘ananucchavikaṃ, moghapurisa, ananulomikaṃ appatirūpaṃ assāmaṇakaṃ akappiyaṃ akaraṇīyaṃ. Kathañhi nāma tvaṃ, moghapurisa , rañño dārūni adinnaṃ ādiyissasi! Netaṃ, moghapurisa, appasannānaṃ vā pasādāya pasannānaṃ vā bhiyyobhāvāya; athakhvetaṃ, moghapurisa, appasannānañceva appasādāya pasannānañca ekaccānaṃ aññathattāyā’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಪುರಾಣವೋಹಾರಿಕೋ ಮಹಾಮತ್ತೋ ಭಿಕ್ಖೂಸು ಪಬ್ಬಜಿತೋ ಭಗವತೋ ಅವಿದೂರೇ ನಿಸಿನ್ನೋ ಹೋತಿ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಕಿತ್ತಕೇನ ಖೋ ಭಿಕ್ಖು ರಾಜಾ ಮಾಗಧೋ ಸೇನಿಯೋ ಬಿಮ್ಬಿಸಾರೋ ಚೋರಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಹನತಿ ವಾ ಬನ್ಧತಿ ವಾ ಪಬ್ಬಾಜೇತಿ ವಾ’’ತಿ? ‘‘ಪಾದೇನ ವಾ, ಭಗವಾ, ಪಾದಾರಹೇನ ವಾ’’ತಿ 13। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ರಾಜಗಹೇ ಪಞ್ಚಮಾಸಕೋ ಪಾದೋ ಹೋತಿ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಧನಿಯಂ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಂ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ವಿಗರಹಿತ್ವಾ ದುಬ್ಭರತಾಯ…ಪೇ॰… ಏವಞ್ಚ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇಮಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಉದ್ದಿಸೇಯ್ಯಾಥ –

    Tena kho pana samayena aññataro purāṇavohāriko mahāmatto bhikkhūsu pabbajito bhagavato avidūre nisinno hoti. Atha kho bhagavā taṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘kittakena kho bhikkhu rājā māgadho seniyo bimbisāro coraṃ gahetvā hanati vā bandhati vā pabbājeti vā’’ti? ‘‘Pādena vā, bhagavā, pādārahena vā’’ti 14. Tena kho pana samayena rājagahe pañcamāsako pādo hoti. Atha kho bhagavā āyasmantaṃ dhaniyaṃ kumbhakāraputtaṃ anekapariyāyena vigarahitvā dubbharatāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ೮೯. ‘‘ಯೋ ಪನ ಭಿಕ್ಖು ಅದಿನ್ನಂ ಥೇಯ್ಯಸಙ್ಖಾತಂ ಆದಿಯೇಯ್ಯ, ಯಥಾರೂಪೇ ಅದಿನ್ನಾದಾನೇ ರಾಜಾನೋ ಚೋರಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಹನೇಯ್ಯುಂ ವಾ ಬನ್ಧೇಯ್ಯುಂ ವಾ ಪಬ್ಬಾಜೇಯ್ಯುಂ ವಾ – ‘ಚೋರೋಸಿ ಬಾಲೋಸಿ ಮೂಳ್ಹೋಸಿ ಥೇನೋಸೀ’ತಿ, ತಥಾರೂಪಂ ಭಿಕ್ಖು ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯಮಾನೋ ಅಯಮ್ಪಿ ಪಾರಾಜಿಕೋ ಹೋತಿ ಅಸಂವಾಸೋ’’ತಿ।

    89.‘‘Yo pana bhikkhu adinnaṃ theyyasaṅkhātaṃ ādiyeyya, yathārūpe adinnādāne rājāno coraṃ gahetvā haneyyuṃ vā bandheyyuṃ vā pabbājeyyuṃ vā – ‘corosi bālosi mūḷhosi thenosī’ti, tathārūpaṃ bhikkhu adinnaṃ ādiyamāno ayampi pārājiko hoti asaṃvāso’’ti.

    ಏವಞ್ಚಿದಂ ಭಗವತಾ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞತ್ತಂ ಹೋತಿ।

    Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.

    ೯೦. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಛಬ್ಬಗ್ಗಿಯಾ ಭಿಕ್ಖೂ ರಜಕತ್ಥರಣಂ ಗನ್ತ್ವಾ ರಜಕಭಣ್ಡಿಕಂ ಅವಹರಿತ್ವಾ ಆರಾಮಂ ಹರಿತ್ವಾ ಭಾಜೇಸುಂ। ಭಿಕ್ಖೂ ಏವಮಾಹಂಸು – ‘‘ಮಹಾಪುಞ್ಞತ್ಥ ತುಮ್ಹೇ, ಆವುಸೋ। ಬಹುಂ ತುಮ್ಹಾಕಂ ಚೀವರಂ ಉಪ್ಪನ್ನ’’ನ್ತಿ। ‘‘ಕುತೋ ಆವುಸೋ, ಅಮ್ಹಾಕಂ ಪುಞ್ಞಂ, ಇದಾನಿ ಮಯಂ ರಜಕತ್ಥರಣಂ ಗನ್ತ್ವಾ ರಜಕಭಣ್ಡಿಕಂ ಅವಹರಿಮ್ಹಾ’’ತಿ। ‘‘ನನು, ಆವುಸೋ, ಭಗವತಾ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞತ್ತಂ। ಕಿಸ್ಸ ತುಮ್ಹೇ, ಆವುಸೋ, ರಜಕಭಣ್ಡಿಕಂ ಅವಹರಿತ್ಥಾ’’ತಿ ? ‘‘ಸಚ್ಚಂ, ಆವುಸೋ, ಭಗವತಾ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞತ್ತಂ। ತಞ್ಚ ಖೋ ಗಾಮೇ, ನೋ ಅರಞ್ಞೇ’’ತಿ। ‘‘ನನು, ಆವುಸೋ, ತಥೇವೇತಂ ಹೋತಿ। ಅನನುಚ್ಛವಿಕಂ, ಆವುಸೋ, ಅನನುಲೋಮಿಕಂ ಅಪ್ಪತಿರೂಪಂ ಅಸ್ಸಾಮಣಕಂ ಅಕಪ್ಪಿಯಂ ಅಕರಣೀಯಂ। ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ ತುಮ್ಹೇ, ಆವುಸೋ, ರಜಕಭಣ್ಡಿಕಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಥ! ನೇತಂ, ಆವುಸೋ, ಅಪ್ಪಸನ್ನಾನಂ ವಾ ಪಸಾದಾಯ ಪಸನ್ನಾನಂ ವಾ ಭಿಯ್ಯೋಭಾವಾಯ; ಅಥಖ್ವೇತಂ, ಆವುಸೋ, ಅಪ್ಪಸನ್ನಾನಞ್ಚೇವ ಅಪ್ಪಸಾದಾಯ ಪಸನ್ನಾನಞ್ಚ ಏಕಚ್ಚಾನಂ ಅಞ್ಞಥತ್ತಾಯಾ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಛಬ್ಬಗ್ಗಿಯೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ವಿಗರಹಿತ್ವಾ ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಏತಸ್ಮಿಂ ನಿದಾನೇ ಏತಸ್ಮಿಂ ಪಕರಣೇ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಂ ಸನ್ನಿಪಾತಾಪೇತ್ವಾ ಛಬ್ಬಗ್ಗಿಯೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಪಟಿಪುಚ್ಛಿ – ‘‘ಸಚ್ಚಂ ಕಿರ ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ರಜಕತ್ಥರಣಂ ಗನ್ತ್ವಾ ರಜಕಭಣ್ಡಿಕಂ ಅವಹರಿತ್ಥಾ’’ತಿ? ‘‘ಸಚ್ಚಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ವಿಗರಹಿ ಬುದ್ಧೋ ಭಗವಾ – ‘‘ಅನನುಚ್ಛವಿಕಂ, ಮೋಘಪುರಿಸಾ, ಅನನುಲೋಮಿಕಂ ಅಪ್ಪಟಿರೂಪಂ ಅಸ್ಸಾಮಣಕಂ ಅಕಪ್ಪಿಯಂ ಅಕರಣೀಯಂ। ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ ತುಮ್ಹೇ, ಮೋಘಪುರಿಸಾ, ರಜಕಭಣ್ಡಿಕಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಥ! ನೇತಂ, ಮೋಘಪುರಿಸಾ, ಅಪ್ಪಸನ್ನಾನಂ ವಾ ಪಸಾದಾಯ ಪಸನ್ನಾನಂ ವಾ ಭಿಯ್ಯೋಭಾವಾಯ; ಅಥ ಖ್ವೇತಂ, ಮೋಘಪುರಿಸಾ, ಅಪ್ಪಸನ್ನಾನಞ್ಚೇವ ಅಪ್ಪಸಾದಾಯ ಪಸನ್ನಾನಞ್ಚ ಏಕಚ್ಚಾನಂ ಅಞ್ಞಥತ್ತಾಯಾ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಛಬ್ಬಗ್ಗಿಯೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ವಿಗರಹಿತ್ವಾ ದುಬ್ಭರತಾಯ…ಪೇ॰… ವೀರಿಯಾರಮ್ಭಸ್ಸ ವಣ್ಣಂ ಭಾಸಿತ್ವಾ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ತದನುಚ್ಛವಿಕಂ ತದನುಲೋಮಿಕಂ ಧಮ್ಮಿಂ ಕಥಂ ಕತ್ವಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಏವಞ್ಚ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇಮಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಉದ್ದಿಸೇಯ್ಯಾಥ –

    90. Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū rajakattharaṇaṃ gantvā rajakabhaṇḍikaṃ avaharitvā ārāmaṃ haritvā bhājesuṃ. Bhikkhū evamāhaṃsu – ‘‘mahāpuññattha tumhe, āvuso. Bahuṃ tumhākaṃ cīvaraṃ uppanna’’nti. ‘‘Kuto āvuso, amhākaṃ puññaṃ, idāni mayaṃ rajakattharaṇaṃ gantvā rajakabhaṇḍikaṃ avaharimhā’’ti. ‘‘Nanu, āvuso, bhagavatā sikkhāpadaṃ paññattaṃ. Kissa tumhe, āvuso, rajakabhaṇḍikaṃ avaharitthā’’ti ? ‘‘Saccaṃ, āvuso, bhagavatā sikkhāpadaṃ paññattaṃ. Tañca kho gāme, no araññe’’ti. ‘‘Nanu, āvuso, tathevetaṃ hoti. Ananucchavikaṃ, āvuso, ananulomikaṃ appatirūpaṃ assāmaṇakaṃ akappiyaṃ akaraṇīyaṃ. Kathañhi nāma tumhe, āvuso, rajakabhaṇḍikaṃ avaharissatha! Netaṃ, āvuso, appasannānaṃ vā pasādāya pasannānaṃ vā bhiyyobhāvāya; athakhvetaṃ, āvuso, appasannānañceva appasādāya pasannānañca ekaccānaṃ aññathattāyā’’ti. Atha kho te bhikkhū chabbaggiye bhikkhū anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe bhikkhusaṅghaṃ sannipātāpetvā chabbaggiye bhikkhū paṭipucchi – ‘‘saccaṃ kira tumhe, bhikkhave, rajakattharaṇaṃ gantvā rajakabhaṇḍikaṃ avaharitthā’’ti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā – ‘‘ananucchavikaṃ, moghapurisā, ananulomikaṃ appaṭirūpaṃ assāmaṇakaṃ akappiyaṃ akaraṇīyaṃ. Kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, rajakabhaṇḍikaṃ avaharissatha! Netaṃ, moghapurisā, appasannānaṃ vā pasādāya pasannānaṃ vā bhiyyobhāvāya; atha khvetaṃ, moghapurisā, appasannānañceva appasādāya pasannānañca ekaccānaṃ aññathattāyā’’ti. Atha kho bhagavā chabbaggiye bhikkhū anekapariyāyena vigarahitvā dubbharatāya…pe… vīriyārambhassa vaṇṇaṃ bhāsitvā bhikkhūnaṃ tadanucchavikaṃ tadanulomikaṃ dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi…pe… ‘‘evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ೯೧. ‘‘ಯೋ ಪನ ಭಿಕ್ಖು ಗಾಮಾ ವಾ ಅರಞ್ಞಾ ವಾ ಅದಿನ್ನಂ ಥೇಯ್ಯಸಙ್ಖಾತಂ ಆದಿಯೇಯ್ಯ, ಯಥಾರೂಪೇ ಅದಿನ್ನಾದಾನೇ ರಾಜಾನೋ ಚೋರಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಹನೇಯ್ಯುಂ ವಾ ಬನ್ಧೇಯ್ಯುಂ ವಾ ಪಬ್ಬಾಜೇಯ್ಯುಂ ವಾ – ‘ಚೋರೋಸಿ ಬಾಲೋಸಿ ಮೂಳ್ಹೋಸಿ ಥೇನೋಸೀ’ತಿ, ತಥಾರೂಪಂ ಭಿಕ್ಖು ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯಮಾನೋ ಅಯಮ್ಪಿ ಪಾರಾಜಿಕೋ ಹೋತಿ ಅಸಂವಾಸೋ’’ತಿ।

    91.‘‘Yo pana bhikkhu gāmā vā araññā vā adinnaṃ theyyasaṅkhātaṃ ādiyeyya, yathārūpe adinnādāne rājāno coraṃ gahetvā haneyyuṃ vā bandheyyuṃ vā pabbājeyyuṃ vā – ‘corosi bālosi mūḷhosi thenosī’ti, tathārūpaṃ bhikkhu adinnaṃ ādiyamāno ayampi pārājiko hoti asaṃvāso’’ti.

    ೯೨. ಯೋ ಪನಾತಿ ಯೋ ಯಾದಿಸೋ…ಪೇ॰… ಭಿಕ್ಖೂತಿ…ಪೇ॰… ಅಯಂ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಅತ್ಥೇ ಅಧಿಪ್ಪೇತೋ ಭಿಕ್ಖೂತಿ।

    92.Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.

    ಗಾಮೋ ನಾಮ ಏಕಕುಟಿಕೋಪಿ ಗಾಮೋ, ದ್ವಿಕುಟಿಕೋಪಿ ಗಾಮೋ, ತಿಕುಟಿಕೋಪಿ ಗಾಮೋ, ಚತುಕುಟಿಕೋಪಿ ಗಾಮೋ, ಸಮನುಸ್ಸೋಪಿ ಗಾಮೋ, ಅಮನುಸ್ಸೋಪಿ ಗಾಮೋ, ಪರಿಕ್ಖಿತ್ತೋಪಿ ಗಾಮೋ, ಅಪರಿಕ್ಖಿತ್ತೋಪಿ ಗಾಮೋ, ಗೋನಿಸಾದಿನಿವಿಟ್ಠೋಪಿ ಗಾಮೋ, ಯೋಪಿ ಸತ್ಥೋ ಅತಿರೇಕಚತುಮಾಸನಿವಿಟ್ಠೋ ಸೋಪಿ ವುಚ್ಚತಿ ಗಾಮೋ।

    Gāmo nāma ekakuṭikopi gāmo, dvikuṭikopi gāmo, tikuṭikopi gāmo, catukuṭikopi gāmo, samanussopi gāmo, amanussopi gāmo, parikkhittopi gāmo, aparikkhittopi gāmo, gonisādiniviṭṭhopi gāmo, yopi sattho atirekacatumāsaniviṭṭho sopi vuccati gāmo.

    ಗಾಮೂಪಚಾರೋ ನಾಮ ಪರಿಕ್ಖಿತ್ತಸ್ಸ ಗಾಮಸ್ಸ ಇನ್ದಖೀಲೇ 15 ಠಿತಸ್ಸ ಮಜ್ಝಿಮಸ್ಸ ಪುರಿಸಸ್ಸ ಲೇಡ್ಡುಪಾತೋ, ಅಪರಿಕ್ಖಿತ್ತಸ್ಸ ಗಾಮಸ್ಸ ಘರೂಪಚಾರೇ ಠಿತಸ್ಸ ಮಜ್ಝಿಮಸ್ಸ ಪುರಿಸಸ್ಸ ಲೇಡ್ಡುಪಾತೋ।

    Gāmūpacāro nāma parikkhittassa gāmassa indakhīle 16 ṭhitassa majjhimassa purisassa leḍḍupāto, aparikkhittassa gāmassa gharūpacāre ṭhitassa majjhimassa purisassa leḍḍupāto.

    ಅರಞ್ಞಂ ನಾಮ ಠಪೇತ್ವಾ ಗಾಮಞ್ಚ ಗಾಮೂಪಚಾರಞ್ಚ ಅವಸೇಸಂ ಅರಞ್ಞಂ ನಾಮ।

    Araññaṃ nāma ṭhapetvā gāmañca gāmūpacārañca avasesaṃ araññaṃ nāma.

    ಅದಿನ್ನಂ ನಾಮಂ ಯಂ ಅದಿನ್ನಂ ಅನಿಸ್ಸಟ್ಠಂ ಅಪರಿಚ್ಚತ್ತಂ ರಕ್ಖಿತಂ ಗೋಪಿತಂ ಮಮಾಯಿತಂ ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಂ। ಏತಂ ಅದಿನ್ನಂ ನಾಮ।

    Adinnaṃ nāmaṃ yaṃ adinnaṃ anissaṭṭhaṃ apariccattaṃ rakkhitaṃ gopitaṃ mamāyitaṃ parapariggahitaṃ. Etaṃ adinnaṃ nāma.

    ಥೇಯ್ಯಸಙ್ಖಾತನ್ತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಣಚಿತ್ತೋ।

    Theyyasaṅkhātanti theyyacitto avaharaṇacitto.

    ಆದಿಯೇಯ್ಯಾತಿ ಆದಿಯೇಯ್ಯ ಹರೇಯ್ಯ ಅವಹರೇಯ್ಯ ಇರಿಯಾಪಥಂ ವಿಕೋಪೇಯ್ಯ ಠಾನಾ ಚಾವೇಯ್ಯ ಸಙ್ಕೇತಂ ವೀತಿನಾಮೇಯ್ಯ।

    Ādiyeyyāti ādiyeyya hareyya avahareyya iriyāpathaṃ vikopeyya ṭhānā cāveyya saṅketaṃ vītināmeyya.

    ಯಥಾರೂಪಂ ನಾಮ ಪಾದಂ ವಾ ಪಾದಾರಹಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಾದಂ ವಾ।

    Yathārūpaṃ nāma pādaṃ vā pādārahaṃ vā atirekapādaṃ vā.

    ರಾಜಾನೋ ನಾಮ ಪಥಬ್ಯಾರಾಜಾ ಪದೇಸರಾಜಾ ಮಣ್ಡಲಿಕಾ ಅನ್ತರಭೋಗಿಕಾ ಅಕ್ಖದಸ್ಸಾ ಮಹಾಮತ್ತಾ, ಯೇ ವಾ ಪನ ಛೇಜ್ಜಭೇಜ್ಜಂ ಕರೋನ್ತಾ ಅನುಸಾಸನ್ತಿ। ಏತೇ ರಾಜಾನೋ ನಾಮ।

    Rājāno nāma pathabyārājā padesarājā maṇḍalikā antarabhogikā akkhadassā mahāmattā, ye vā pana chejjabhejjaṃ karontā anusāsanti. Ete rājāno nāma.

    ಚೋರೋ ನಾಮ ಯೋ ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಅದಿನ್ನಂ ಥೇಯ್ಯಸಙ್ಖಾತಂ ಆದಿಯತಿ। ಏಸೋ ಚೋರೋ ನಾಮ।

    Coro nāma yo pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ adinnaṃ theyyasaṅkhātaṃ ādiyati. Eso coro nāma.

    ಹನೇಯ್ಯುಂ ವಾತಿ ಹತ್ಥೇನ ವಾ ಪಾದೇನ ವಾ ಕಸಾಯ ವಾ ವೇತ್ತೇನ ವಾ ಅಡ್ಢದಣ್ಡಕೇನ ವಾ ಛೇಜ್ಜಾಯ ವಾ ಹನೇಯ್ಯುಂ।

    Haneyyuṃ vāti hatthena vā pādena vā kasāya vā vettena vā aḍḍhadaṇḍakena vā chejjāya vā haneyyuṃ.

    ಬನ್ಧೇಯ್ಯುಂ ವಾತಿ ರಜ್ಜುಬನ್ಧನೇನ ವಾ ಅನ್ದುಬನ್ಧನೇನ ವಾ ಸಙ್ಖಲಿಕಬನ್ಧನೇನ ವಾ ಘರಬನ್ಧನೇನ ವಾ ನಗರಬನ್ಧನೇನ ವಾ ಗಾಮಬನ್ಧನೇನ ವಾ ನಿಗಮಬನ್ಧನೇನ ವಾ ಬನ್ಧೇಯ್ಯುಂ, ಪುರಿಸಗುತ್ತಿಂ ವಾ ಕರೇಯ್ಯುಂ।

    Bandheyyuṃ vāti rajjubandhanena vā andubandhanena vā saṅkhalikabandhanena vā gharabandhanena vā nagarabandhanena vā gāmabandhanena vā nigamabandhanena vā bandheyyuṃ, purisaguttiṃ vā kareyyuṃ.

    ಪಬ್ಬಾಜೇಯ್ಯುಂ ವಾತಿ ಗಾಮಾ ವಾ ನಿಗಮಾ ವಾ ನಗರಾ ವಾ ಜನಪದಾ ವಾ ಜನಪದಪದೇಸಾ ವಾ ಪಬ್ಬಾಜೇಯ್ಯುಂ।

    Pabbājeyyuṃ vāti gāmā vā nigamā vā nagarā vā janapadā vā janapadapadesā vā pabbājeyyuṃ.

    ಚೋರೋಸಿ ಬಾಲೋಸಿ ಮೂಳ್ಹೋಸಿ ಥೇನೋಸೀತಿ ಪರಿಭಾಸೋ ಏಸೋ।

    Corosi bālosi mūḷhosi thenosīti paribhāso eso.

    ತಥಾರೂಪಂ ನಾಮ ಪಾದಂ ವಾ ಪಾದಾರಹಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಾದಂ ವಾ।

    Tathārūpaṃ nāma pādaṃ vā pādārahaṃ vā atirekapādaṃ vā.

    ಆದಿಯಮಾನೋತಿ ಆದಿಯಮಾನೋ ಹರಮಾನೋ ಅವಹರಮಾನೋ ಇರಿಯಾಪಥಂ ವಿಕೋಪಯಮಾನೋ ಠಾನಾ ಚಾವಯಮಾನೋ ಸಙ್ಕೇತಂ ವೀತಿನಾಮಯಮಾನೋ।

    Ādiyamānoti ādiyamāno haramāno avaharamāno iriyāpathaṃ vikopayamāno ṭhānā cāvayamāno saṅketaṃ vītināmayamāno.

    ಅಯಮ್ಪೀತಿ ಪುರಿಮಂ ಉಪಾದಾಯ ವುಚ್ಚತಿ।

    Ayampīti purimaṃ upādāya vuccati.

    ಪಾರಾಜಿಕೋ ಹೋತೀತಿ ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ನಾಮ ಪಣ್ಡುಪಲಾಸೋ ಬನ್ಧನಾ ಪವುತ್ತೋ 17 ಅಭಬ್ಬೋ ಹರಿತತ್ಥಾಯ 18, ಏವಮೇವ ಭಿಕ್ಖು ಪಾದಂ ವಾ ಪಾದಾರಹಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಾದಂ ವಾ ಅದಿನ್ನಂ ಥೇಯ್ಯಸಙ್ಖಾತಂ ಆದಿಯಿತ್ವಾ ಅಸ್ಸಮಣೋ ಹೋತಿ ಅಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ – ‘ಪಾರಾಜಿಕೋ ಹೋತೀ’ತಿ।

    Pārājikohotīti seyyathāpi nāma paṇḍupalāso bandhanā pavutto 19 abhabbo haritatthāya 20, evameva bhikkhu pādaṃ vā pādārahaṃ vā atirekapādaṃ vā adinnaṃ theyyasaṅkhātaṃ ādiyitvā assamaṇo hoti asakyaputtiyo. Tena vuccati – ‘pārājiko hotī’ti.

    ಅಸಂವಾಸೋತಿ ಸಂವಾಸೋ ನಾಮ ಏಕಕಮ್ಮಂ ಏಕುದ್ದೇಸೋ ಸಮಸಿಕ್ಖತಾ। ಏಸೋ ಸಂವಾಸೋ ನಾಮ। ಸೋ ತೇನ ಸದ್ಧಿಂ ನತ್ಥಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ – ‘ಅಸಂವಾಸೋ’ತಿ।

    Asaṃvāsoti saṃvāso nāma ekakammaṃ ekuddeso samasikkhatā. Eso saṃvāso nāma. So tena saddhiṃ natthi. Tena vuccati – ‘asaṃvāso’ti.

    ೯೩. ಭೂಮಟ್ಠಂ ಥಲಟ್ಠಂ ಆಕಾಸಟ್ಠಂ ವೇಹಾಸಟ್ಠಂ ಉದಕಟ್ಠಂ ನಾವಟ್ಠಂ ಯಾನಟ್ಠಂ ಭಾರಟ್ಠಂ ಆರಾಮಟ್ಠಂ ವಿಹಾರಟ್ಠಂ ಖೇತ್ತಟ್ಠಂ ವತ್ಥುಟ್ಠಂ ಗಾಮಟ್ಠಂ ಅರಞ್ಞಟ್ಠಂ ಉದಕಂ ದನ್ತಪೋಣಂ 21 ವನಪ್ಪತಿ ಹರಣಕಂ ಉಪನಿಧಿ ಸುಙ್ಕಘಾತಂ ಪಾಣೋ ಅಪದಂ ದ್ವಿಪದಂ ಚತುಪ್ಪದಂ ಬಹುಪ್ಪದಂ ಓಚರಕೋ ಓಣಿರಕ್ಖೋ ಸಂವಿದಾವಹಾರೋ ಸಙ್ಕೇತಕಮ್ಮಂ ನಿಮಿತ್ತಕಮ್ಮನ್ತಿ।

    93. Bhūmaṭṭhaṃ thalaṭṭhaṃ ākāsaṭṭhaṃ vehāsaṭṭhaṃ udakaṭṭhaṃ nāvaṭṭhaṃ yānaṭṭhaṃ bhāraṭṭhaṃ ārāmaṭṭhaṃ vihāraṭṭhaṃ khettaṭṭhaṃ vatthuṭṭhaṃ gāmaṭṭhaṃ araññaṭṭhaṃ udakaṃ dantapoṇaṃ 22 vanappati haraṇakaṃ upanidhi suṅkaghātaṃ pāṇo apadaṃ dvipadaṃ catuppadaṃ bahuppadaṃ ocarako oṇirakkho saṃvidāvahāro saṅketakammaṃ nimittakammanti.

    ೯೪. ಭೂಮಟ್ಠಂ ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ಭೂಮಿಯಂ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಹೋತಿ ನಿಖಾತಂ ಪಟಿಚ್ಛನ್ನಂ। ಭೂಮಟ್ಠಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ದುತಿಯಂ ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ ಕುದಾಲಂ ವಾ ಪಿಟಕಂ ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ತತ್ಥ ಜಾತಕಂ ಕಟ್ಠಂ ವಾ ಲತಂ ವಾ ಛಿನ್ದತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ತತ್ಥ ಪಂಸುಂ ಖಣತಿ ವಾ ಬ್ಯೂಹತಿ 23 ವಾ ಉದ್ಧರತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಕುಮ್ಭಿಂ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಅತ್ತನೋ ಭಾಜನಂ ಪವೇಸೇತ್ವಾ ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಅತ್ತನೋ ಭಾಜನಗತಂ ವಾ ಕರೋತಿ ಮುಟ್ಠಿಂ ವಾ ಛಿನ್ದತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಸುತ್ತಾರುಳ್ಹಂ ಭಣ್ಡಂ ಪಾಮಙ್ಗಂ ವಾ ಕಣ್ಠಸುತ್ತಕಂ ವಾ ಕಟಿಸುತ್ತಕಂ ವಾ ಸಾಟಕಂ ವಾ ವೇಠನಂ ವಾ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಕೋಟಿಯಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಉಚ್ಚಾರೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಘಂಸನ್ತೋ ನೀಹರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಅನ್ತಮಸೋ ಕೇಸಗ್ಗಮತ್ತಮ್ಪಿ ಕುಮ್ಭಿಮುಖಾ ಮೋಚೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಸಪ್ಪಿಂ ವಾ ತೇಲಂ ವಾ ಮಧುಂ ವಾ ಫಾಣಿತಂ ವಾ ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಏಕೇನ ಪಯೋಗೇನ ಪಿವತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ತತ್ಥೇವ ಭಿನ್ದತಿ ವಾ ಛಡ್ಡೇತಿ ವಾ ಝಾಪೇತಿ ವಾ ಅಪರಿಭೋಗಂ ವಾ ಕರೋತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।

    94.Bhūmaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ bhūmiyaṃ nikkhittaṃ hoti nikhātaṃ paṭicchannaṃ. Bhūmaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati kudālaṃ vā piṭakaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Tattha jātakaṃ kaṭṭhaṃ vā lataṃ vā chindati, āpatti dukkaṭassa. Tattha paṃsuṃ khaṇati vā byūhati 24 vā uddharati vā, āpatti dukkaṭassa. Kumbhiṃ āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Attano bhājanaṃ pavesetvā pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Attano bhājanagataṃ vā karoti muṭṭhiṃ vā chindati, āpatti pārājikassa. Suttāruḷhaṃ bhaṇḍaṃ pāmaṅgaṃ vā kaṇṭhasuttakaṃ vā kaṭisuttakaṃ vā sāṭakaṃ vā veṭhanaṃ vā theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Koṭiyaṃ gahetvā uccāreti, āpatti thullaccayassa. Ghaṃsanto nīharati, āpatti thullaccayassa. Antamaso kesaggamattampi kumbhimukhā moceti, āpatti pārājikassa. Sappiṃ vā telaṃ vā madhuṃ vā phāṇitaṃ vā pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto ekena payogena pivati, āpatti pārājikassa. Tattheva bhindati vā chaḍḍeti vā jhāpeti vā aparibhogaṃ vā karoti, āpatti dukkaṭassa.

    ೯೫. ಥಲಟ್ಠಂ ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ಥಲೇ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಥಲಟ್ಠಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ದುತಿಯಂ ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    95.Thalaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ thale nikkhittaṃ hoti. Thalaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.

    ೯೬. ಆಕಾಸಟ್ಠಂ ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ಆಕಾಸಗತಂ ಹೋತಿ। ಮೋರೋ ವಾ ಕಪಿಞ್ಜರೋ ವಾ ತಿತ್ತಿರೋ ವಾ ವಟ್ಟಕೋ ವಾ, ಸಾಟಕಂ ವಾ ವೇಠನಂ ವಾ ಹಿರಞ್ಞಂ ವಾ ಸುವಣ್ಣಂ ವಾ ಛಿಜ್ಜಮಾನಂ ಪತತಿ। ಆಕಾಸಟ್ಠಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ದುತಿಯಂ ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ । ಗಮನಂ ಉಪಚ್ಛಿನ್ದತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    96.Ākāsaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ ākāsagataṃ hoti. Moro vā kapiñjaro vā tittiro vā vaṭṭako vā, sāṭakaṃ vā veṭhanaṃ vā hiraññaṃ vā suvaṇṇaṃ vā chijjamānaṃ patati. Ākāsaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa . Gamanaṃ upacchindati, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.

    ೯೭. ವೇಹಾಸಟ್ಠಂ ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ವೇಹಾಸಗತಂ ಹೋತಿ। ಮಞ್ಚೇ ವಾ ಪೀಠೇ ವಾ ಚೀವರವಂಸೇ ವಾ ಚೀವರರಜ್ಜುಯಾ ವಾ ಭಿತ್ತಿಖಿಲೇ ವಾ ನಾಗದನ್ತೇ ವಾ ರುಕ್ಖೇ ವಾ ಲಗ್ಗಿತಂ ಹೋತಿ, ಅನ್ತಮಸೋ ಪತ್ತಾಧಾರಕೇಪಿ। ವೇಹಾಸಟ್ಠಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ದುತಿಯಂ ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    97.Vehāsaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ vehāsagataṃ hoti. Mañce vā pīṭhe vā cīvaravaṃse vā cīvararajjuyā vā bhittikhile vā nāgadante vā rukkhe vā laggitaṃ hoti, antamaso pattādhārakepi. Vehāsaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.

    ೯೮. ಉದಕಟ್ಠಂ ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ಉದಕೇ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಉದಕಟ್ಠಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ದುತಿಯಂ ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ನಿಮುಜ್ಜತಿ ವಾ ಉಮ್ಮುಜ್ಜತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ತತ್ಥ ಜಾತಕಂ ಉಪ್ಪಲಂ ವಾ ಪದುಮಂ ವಾ ಪುಣ್ಡರೀಕಂ ವಾ ಭಿಸಂ ವಾ ಮಚ್ಛಂ ವಾ ಕಚ್ಛಪಂ ವಾ ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    98.Udakaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ udake nikkhittaṃ hoti. Udakaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Nimujjati vā ummujjati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Tattha jātakaṃ uppalaṃ vā padumaṃ vā puṇḍarīkaṃ vā bhisaṃ vā macchaṃ vā kacchapaṃ vā pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.

    ೯೯. ನಾವಾ ನಾಮ ಯಾಯ ತರತಿ। ನಾವಟ್ಠಂ ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ನಾವಾಯ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಹೋತಿ। ‘‘ನಾವಟ್ಠಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ದುತಿಯಂ ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ನಾವಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ದುತಿಯಂ ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಬನ್ಧನಂ ಮೋಚೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಬನ್ಧನಂ ಮೋಚೇತ್ವಾ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಉದ್ಧಂ ವಾ ಅಧೋ ವಾ ತಿರಿಯಂ ವಾ ಅನ್ತಮಸೋ ಕೇಸಗ್ಗಮತ್ತಮ್ಪಿ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    99.Nāvā nāma yāya tarati. Nāvaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ nāvāya nikkhittaṃ hoti. ‘‘Nāvaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmī’’ti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Nāvaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Bandhanaṃ moceti, āpatti dukkaṭassa. Bandhanaṃ mocetvā āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Uddhaṃ vā adho vā tiriyaṃ vā antamaso kesaggamattampi saṅkāmeti, āpatti pārājikassa.

    ೧೦೦. ಯಾನಂ ನಾಮ ವಯ್ಹಂ ರಥೋ ಸಕಟಂ ಸನ್ದಮಾನಿಕಾ। ಯಾನಟ್ಠಂ ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ಯಾನೇ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಯಾನಟ್ಠಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ದುತಿಯಂ ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಯಾನಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ದುತಿಯಂ ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    100.Yānaṃ nāma vayhaṃ ratho sakaṭaṃ sandamānikā. Yānaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ yāne nikkhittaṃ hoti. Yānaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Yānaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.

    ೧೦೧. ಭಾರೋ ನಾಮ ಸೀಸಭಾರೋ ಖನ್ಧಭಾರೋ ಕಟಿಭಾರೋ ಓಲಮ್ಬಕೋ। ಸೀಸೇ ಭಾರಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಖನ್ಧಂ ಓರೋಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಖನ್ಧೇ ಭಾರಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಕಟಿಂ ಓರೋಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಕಟಿಯಾ ಭಾರಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಹತ್ಥೇನ ಗಣ್ಹಾತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಹತ್ಥೇ ಭಾರಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಭೂಮಿಯಂ ನಿಕ್ಖಿಪತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಭೂಮಿತೋ ಗಣ್ಹಾತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    101.Bhāro nāma sīsabhāro khandhabhāro kaṭibhāro olambako. Sīse bhāraṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Khandhaṃ oropeti, āpatti pārājikassa. Khandhe bhāraṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Kaṭiṃ oropeti, āpatti pārājikassa. Kaṭiyā bhāraṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Hatthena gaṇhāti, āpatti pārājikassa. Hatthe bhāraṃ theyyacitto bhūmiyaṃ nikkhipati, āpatti pārājikassa. Theyyacitto bhūmito gaṇhāti, āpatti pārājikassa.

    ೧೦೨. ಆರಾಮೋ ನಾಮ ಪುಪ್ಫಾರಾಮೋ ಫಲಾರಾಮೋ। ಆರಾಮಟ್ಠಂ ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ಆರಾಮೇ ಚತೂಹಿ ಠಾನೇಹಿ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಹೋತಿ – ಭೂಮಟ್ಠಂ ಥಲಟ್ಠಂ, ಆಕಾಸಟ್ಠಂ, ವೇಹಾಸಟ್ಠಂ। ಆರಾಮಟ್ಠಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ದುತಿಯಂ ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ತತ್ಥ ಜಾತಕಂ ಮೂಲಂ ವಾ ತಚಂ ವಾ ಪತ್ತಂ ವಾ ಪುಪ್ಫಂ ವಾ ಫಲಂ ವಾ ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಆರಾಮಂ ಅಭಿಯುಞ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸಾಮಿಕಸ್ಸ ವಿಮತಿಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಸಾಮಿಕೋ ನ ಮಯ್ಹಂ ಭವಿಸ್ಸತೀತಿ ಧುರಂ ನಿಕ್ಖಿಪತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಧಮ್ಮಂ ಚರನ್ತೋ ಸಾಮಿಕಂ ಪರಾಜೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಧಮ್ಮಂ ಚರನ್ತೋ ಪರಜ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।

    102.Ārāmo nāma pupphārāmo phalārāmo. Ārāmaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ ārāme catūhi ṭhānehi nikkhittaṃ hoti – bhūmaṭṭhaṃ thalaṭṭhaṃ, ākāsaṭṭhaṃ, vehāsaṭṭhaṃ. Ārāmaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Tattha jātakaṃ mūlaṃ vā tacaṃ vā pattaṃ vā pupphaṃ vā phalaṃ vā pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Ārāmaṃ abhiyuñjati, āpatti dukkaṭassa. Sāmikassa vimatiṃ uppādeti, āpatti thullaccayassa. Sāmiko na mayhaṃ bhavissatīti dhuraṃ nikkhipati, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto sāmikaṃ parājeti, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto parajjati, āpatti thullaccayassa.

    ೧೦೩. ವಿಹಾರಟ್ಠಂ ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ವಿಹಾರೇ ಚತೂಹಿ ಠಾನೇಹಿ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಹೋತಿ – ಭೂಮಟ್ಠಂ, ಥಲಟ್ಠಂ, ಆಕಾಸಟ್ಠಂ, ವೇಹಾಸಟ್ಠಂ। ವಿಹಾರಟ್ಠಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ದುತಿಯಂ ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ವಿಹಾರಂ ಅಭಿಯುಞ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸಾಮಿಕಸ್ಸ ವಿಮತಿಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಸಾಮಿಕೋ ನ ಮಯ್ಹಂ ಭವಿಸ್ಸತೀತಿ ಧುರಂ ನಿಕ್ಖಿಪತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಧಮ್ಮಂ ಚರನ್ತೋ ಸಾಮಿಕಂ ಪರಾಜೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಧಮ್ಮಂ ಚರನ್ತೋ ಪರಜ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।

    103.Vihāraṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ vihāre catūhi ṭhānehi nikkhittaṃ hoti – bhūmaṭṭhaṃ, thalaṭṭhaṃ, ākāsaṭṭhaṃ, vehāsaṭṭhaṃ. Vihāraṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Vihāraṃ abhiyuñjati, āpatti dukkaṭassa. Sāmikassa vimatiṃ uppādeti, āpatti thullaccayassa. Sāmiko na mayhaṃ bhavissatīti dhuraṃ nikkhipati, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto sāmikaṃ parājeti, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto parajjati, āpatti thullaccayassa.

    ೧೦೪. ಖೇತ್ತಂ ನಾಮ ಯತ್ಥ ಪುಬ್ಬಣ್ಣಂ ವಾ ಅಪರಣ್ಣಂ ವಾ ಜಾಯತಿ। ಖೇತ್ತಟ್ಠಂ ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ಖೇತ್ತೇ ಚತೂಹಿ ಠಾನೇಹಿ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಹೋತಿ – ಭೂಮಟ್ಠಂ, ಥಲಟ್ಠಂ, ಆಕಾಸಟ್ಠಂ, ವೇಹಾಸಟ್ಠಂ। ಖೇತ್ತಟ್ಠಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ದುತಿಯಂ ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ, ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ತತ್ಥ ಜಾತಕಂ ಪುಬ್ಬಣ್ಣಂ ವಾ ಅಪರಣ್ಣಂ ವಾ ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಖೇತ್ತಂ ಅಭಿಯುಞ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸಾಮಿಕಸ್ಸ ವಿಮತಿಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಸಾಮಿಕೋ ನ ಮಯ್ಹಂ ಭವಿಸ್ಸತೀತಿ ಧುರಂ ನಿಕ್ಖಿಪತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಧಮ್ಮಂ ಚರನ್ತೋ ಸಾಮಿಕಂ ಪರಾಜೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಧಮ್ಮಂ ಚರನ್ತೋ ಪರಜ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಖಿಲಂ ವಾ ರಜ್ಜುಂ ವಾ ವತಿಂ ವಾ ಮರಿಯಾದಂ ವಾ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಏಕಂ ಪಯೋಗಂ ಅನಾಗತೇ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ತಸ್ಮಿಂ ಪಯೋಗೇ ಆಗತೇ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    104.Khettaṃ nāma yattha pubbaṇṇaṃ vā aparaṇṇaṃ vā jāyati. Khettaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ khette catūhi ṭhānehi nikkhittaṃ hoti – bhūmaṭṭhaṃ, thalaṭṭhaṃ, ākāsaṭṭhaṃ, vehāsaṭṭhaṃ. Khettaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti, dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Tattha jātakaṃ pubbaṇṇaṃ vā aparaṇṇaṃ vā pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Khettaṃ abhiyuñjati, āpatti dukkaṭassa. Sāmikassa vimatiṃ uppādeti, āpatti thullaccayassa. Sāmiko na mayhaṃ bhavissatīti dhuraṃ nikkhipati, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto sāmikaṃ parājeti, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto parajjati, āpatti thullaccayassa. Khilaṃ vā rajjuṃ vā vatiṃ vā mariyādaṃ vā saṅkāmeti, āpatti dukkaṭassa. Ekaṃ payogaṃ anāgate, āpatti thullaccayassa. Tasmiṃ payoge āgate, āpatti pārājikassa.

    ೧೦೫. ವತ್ಥು ನಾಮ ಆರಾಮವತ್ಥು ವಿಹಾರವತ್ಥು। ವತ್ಥುಟ್ಠಂ ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ವತ್ಥುಸ್ಮಿಂ ಚತೂಹಿ ಠಾನೇಹಿ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಹೋತಿ – ಭೂಮಟ್ಠಂ, ಥಲಟ್ಠಂ, ಆಕಾಸಟ್ಠಂ, ವೇಹಾಸಟ್ಠಂ। ವತ್ಥುಟ್ಠಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ದುತಿಯಂ ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ವತ್ಥುಂ ಅಭಿಯುಞ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸಾಮಿಕಸ್ಸ ವಿಮತಿಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಸಾಮಿಕೋ ನ ಮಯ್ಹಂ ಭವಿಸ್ಸತೀತಿ ಧುರಂ ನಿಕ್ಖಿಪತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಧಮ್ಮಂ ಚರನ್ತೋ ಸಾಮಿಕಂ ಪರಾಜೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಧಮ್ಮಂ ಚರನ್ತೋ ಪರಜ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಖೀಲಂ ವಾ ರಜ್ಜುಂ ವಾ ವತಿಂ ವಾ ಪಾಕಾರಂ ವಾ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಏಕಂ ಪಯೋಗಂ ಅನಾಗತೇ ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ತಸ್ಮಿಂ ಪಯೋಗೇ ಆಗತೇ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    105.Vatthu nāma ārāmavatthu vihāravatthu. Vatthuṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ vatthusmiṃ catūhi ṭhānehi nikkhittaṃ hoti – bhūmaṭṭhaṃ, thalaṭṭhaṃ, ākāsaṭṭhaṃ, vehāsaṭṭhaṃ. Vatthuṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Vatthuṃ abhiyuñjati, āpatti dukkaṭassa. Sāmikassa vimatiṃ uppādeti, āpatti thullaccayassa. Sāmiko na mayhaṃ bhavissatīti dhuraṃ nikkhipati, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto sāmikaṃ parājeti, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto parajjati, āpatti thullaccayassa. Khīlaṃ vā rajjuṃ vā vatiṃ vā pākāraṃ vā saṅkāmeti, āpatti dukkaṭassa. Ekaṃ payogaṃ anāgate āpatti thullaccayassa. Tasmiṃ payoge āgate āpatti pārājikassa.

    ೧೦೬. ಗಾಮಟ್ಠಂ ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ಗಾಮೇ ಚತೂಹಿ ಠಾನೇಹಿ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಹೋತಿ – ಭೂಮಟ್ಠಂ, ಥಲಟ್ಠಂ, ಆಕಾಸಟ್ಠಂ, ವೇಹಾಸಟ್ಠಂ। ಗಾಮಟ್ಠಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ದುತಿಯಂ ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    106.Gāmaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ gāme catūhi ṭhānehi nikkhittaṃ hoti – bhūmaṭṭhaṃ, thalaṭṭhaṃ, ākāsaṭṭhaṃ, vehāsaṭṭhaṃ. Gāmaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.

    ೧೦೭. ಅರಞ್ಞಂ ನಾಮ ಯಂ ಮನುಸ್ಸಾನಂ ಪರಿಗ್ಗಹಿತಂ ಹೋತಿ, ತಂ ಅರಞ್ಞಂ। ಅರಞ್ಞಟ್ಠಂ ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ಅರಞ್ಞೇ ಚತೂಹಿ ಠಾನೇಹಿ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಹೋತಿ – ಭೂಮಟ್ಠಂ, ಥಲಟ್ಠಂ, ಆಕಾಸಟ್ಠಂ, ವೇಹಾಸಟ್ಠಂ। ಅರಞ್ಞಟ್ಠಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ದುತಿಯಂ ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ತತ್ಥ ಜಾತಕಂ ಕಟ್ಠಂ ವಾ ಲತಂ ವಾ ತಿಣಂ ವಾ ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    107.Araññaṃ nāma yaṃ manussānaṃ pariggahitaṃ hoti, taṃ araññaṃ. Araññaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ araññe catūhi ṭhānehi nikkhittaṃ hoti – bhūmaṭṭhaṃ, thalaṭṭhaṃ, ākāsaṭṭhaṃ, vehāsaṭṭhaṃ. Araññaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Tattha jātakaṃ kaṭṭhaṃ vā lataṃ vā tiṇaṃ vā pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.

    ೧೦೮. ಉದಕಂ ನಾಮ ಭಾಜನಗತಂ ವಾ ಹೋತಿ ಪೋಕ್ಖರಣಿಯಾ ವಾ ತಳಾಕೇ ವಾ। ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ । ಅತ್ತನೋ ಭಾಜನಂ ಪವೇಸೇತ್ವಾ ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಉದಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಅತ್ತನೋ ಭಾಜನಗತಂ ಕರೋತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಮರಿಯಾದಂ ಭಿನ್ದತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಮರಿಯಾದಂ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಉದಕಂ ನಿಕ್ಖಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಅತಿರೇಕಮಾಸಕಂ ವಾ ಊನಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಉದಕಂ ನಿಕ್ಖಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಮಾಸಕಂ ವಾ ಊನಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಉದಕಂ ನಿಕ್ಖಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।

    108.Udakaṃ nāma bhājanagataṃ vā hoti pokkharaṇiyā vā taḷāke vā. Theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa . Attano bhājanaṃ pavesetvā pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ udakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Attano bhājanagataṃ karoti, āpatti pārājikassa. Mariyādaṃ bhindati, āpatti dukkaṭassa. Mariyādaṃ bhinditvā pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ udakaṃ nikkhāmeti, āpatti pārājikassa. Atirekamāsakaṃ vā ūnapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ udakaṃ nikkhāmeti, āpatti thullaccayassa. Māsakaṃ vā ūnamāsakaṃ vā agghanakaṃ udakaṃ nikkhāmeti, āpatti dukkaṭassa.

    ೧೦೯. ದನ್ತಪೋಣಂ ನಾಮ ಛಿನ್ನಂ ವಾ ಅಚ್ಛಿನ್ನಂ ವಾ। ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    109.Dantapoṇaṃ nāma chinnaṃ vā acchinnaṃ vā. Pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.

    ೧೧೦. ವನಪ್ಪತಿ ನಾಮ ಯೋ ಮನುಸ್ಸಾನಂ ಪರಿಗ್ಗಹಿತೋ ಹೋತಿ ರುಕ್ಖೋ ಪರಿಭೋಗೋ। ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಛಿನ್ದತಿ, ಪಹಾರೇ ಪಹಾರೇ ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಏಕಂ ಪಹಾರಂ ಅನಾಗತೇ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ತಸ್ಮಿಂ ಪಹಾರೇ ಆಗತೇ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    110.Vanappati nāma yo manussānaṃ pariggahito hoti rukkho paribhogo. Theyyacitto chindati, pahāre pahāre āpatti dukkaṭassa. Ekaṃ pahāraṃ anāgate, āpatti thullaccayassa. Tasmiṃ pahāre āgate, āpatti pārājikassa.

    ೧೧೧. ಹರಣಕಂ ನಾಮ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಹರಣಕಂ ಭಣ್ಡಂ। ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಸಹಭಣ್ಡಹಾರಕಂ ಪದಸಾ ನೇಸ್ಸಾಮೀತಿ ಪಠಮಂ ಪಾದಂ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ದುತಿಯಂ ಪಾದಂ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಪತಿತಂ ಭಣ್ಡಂ ಗಹೇಸ್ಸಾಮೀತಿ ಪಾತಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಪತಿತಂ ಭಣ್ಡಂ ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    111.Haraṇakaṃ nāma aññassa haraṇakaṃ bhaṇḍaṃ. Theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Sahabhaṇḍahārakaṃ padasā nessāmīti paṭhamaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti thullaccayassa. Dutiyaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti pārājikassa. Patitaṃ bhaṇḍaṃ gahessāmīti pātāpeti, āpatti dukkaṭassa. Patitaṃ bhaṇḍaṃ pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.

    ೧೧೨. ಉಪನಿಧಿ ನಾಮ ಉಪನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಭಣ್ಡಂ। ದೇಹಿ ಮೇ ಭಣ್ಡನ್ತಿ ವುಚ್ಚಮಾನೋ ನಾಹಂ ಗಣ್ಹಾಮೀತಿ ಭಣತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸಾಮಿಕಸ್ಸ ವಿಮತಿಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ , ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ । ಸಾಮಿಕೋ ನ ಮಯ್ಹಂ ದಸ್ಸತೀತಿ ಧುರಂ ನಿಕ್ಖಿಪತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಧಮ್ಮಂ ಚರನ್ತೋ ಸಾಮಿಕಂ ಪರಾಜೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಧಮ್ಮಂ ಚರನ್ತೋ ಪರಜ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।

    112.Upanidhi nāma upanikkhittaṃ bhaṇḍaṃ. Dehi me bhaṇḍanti vuccamāno nāhaṃ gaṇhāmīti bhaṇati, āpatti dukkaṭassa. Sāmikassa vimatiṃ uppādeti , āpatti thullaccayassa . Sāmiko na mayhaṃ dassatīti dhuraṃ nikkhipati, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto sāmikaṃ parājeti, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto parajjati, āpatti thullaccayassa.

    ೧೧೩. ಸುಙ್ಕಘಾತಂ ನಾಮ ರಞ್ಞಾ ಠಪಿತಂ ಹೋತಿ ಪಬ್ಬತಖಣ್ಡೇ ವಾ ನದೀತಿತ್ಥೇ ವಾ ಗಾಮದ್ವಾರೇ ವಾ – ‘ಅತ್ರ ಪವಿಟ್ಠಸ್ಸ ಸುಙ್ಕಂ ಗಣ್ಹನ್ತೂ’ತಿ। ತತ್ರ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ರಾಜಗ್ಗಂ 25 ಭಣ್ಡಂ ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಪಠಮಂ ಪಾದಂ ಸುಙ್ಕಘಾತಂ ಅತಿಕ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ದುತಿಯಂ ಪಾದಂ ಅತಿಕ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಅನ್ತೋಸುಙ್ಕಘಾತೇ ಠಿತೋ ಬಹಿಸುಙ್ಕಘಾತಂ ಪಾತೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಸುಙ್ಕಂ ಪರಿಹರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।

    113.Suṅkaghātaṃ nāma raññā ṭhapitaṃ hoti pabbatakhaṇḍe vā nadītitthe vā gāmadvāre vā – ‘atra paviṭṭhassa suṅkaṃ gaṇhantū’ti. Tatra pavisitvā rājaggaṃ 26 bhaṇḍaṃ pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Paṭhamaṃ pādaṃ suṅkaghātaṃ atikkāmeti, āpatti thullaccayassa. Dutiyaṃ pādaṃ atikkāmeti, āpatti pārājikassa. Antosuṅkaghāte ṭhito bahisuṅkaghātaṃ pāteti, āpatti pārājikassa. Suṅkaṃ pariharati, āpatti dukkaṭassa.

    ೧೧೪. ಪಾಣೋ ನಾಮ ಮನುಸ್ಸಪಾಣೋ ವುಚ್ಚತಿ। ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಪದಸಾ ನೇಸ್ಸಾಮೀತಿ ಪಠಮಂ ಪಾದಂ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ದುತಿಯಂ ಪಾದಂ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    114.Pāṇo nāma manussapāṇo vuccati. Theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Padasā nessāmīti paṭhamaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti thullaccayassa. Dutiyaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti pārājikassa.

    ಅಪದಂ ನಾಮ ಅಹಿ ಮಚ್ಛಾ। ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    Apadaṃ nāma ahi macchā. Pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.

    ೧೧೫. ದ್ವಿಪದಂ ನಾಮ ಮನುಸ್ಸಾ, ಪಕ್ಖಜಾತಾ। ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಪದಸಾ ನೇಸ್ಸಾಮೀತಿ ಪಠಮಂ ಪಾದಂ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ದುತಿಯಂ ಪಾದಂ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    115.Dvipadaṃ nāma manussā, pakkhajātā. Theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Padasā nessāmīti paṭhamaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti thullaccayassa. Dutiyaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti pārājikassa.

    ೧೧೬. ಚತುಪ್ಪದಂ ನಾಮ – ಹತ್ಥೀ ಅಸ್ಸಾ ಓಟ್ಠಾ ಗೋಣಾ ಗದ್ರಭಾ ಪಸುಕಾ। ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಪದಸಾ ನೇಸ್ಸಾಮೀತಿ ಪಠಮಂ ಪಾದಂ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ದುತಿಯಂ ಪಾದಂ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ತತಿಯಂ ಪಾದಂ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಚತುತ್ಥಂ ಪಾದಂ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    116.Catuppadaṃ nāma – hatthī assā oṭṭhā goṇā gadrabhā pasukā. Theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Padasā nessāmīti paṭhamaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti thullaccayassa. Dutiyaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti thullaccayassa. Tatiyaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti thullaccayassa. Catutthaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti pārājikassa.

    ೧೧೭. ಬಹುಪ್ಪದಂ ನಾಮ – ವಿಚ್ಛಿಕಾ ಸತಪದೀ ಉಚ್ಚಾಲಿಙ್ಗಪಾಣಕಾ। ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಪದಸಾ ನೇಸ್ಸಾಮೀತಿ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಪದೇ ಪದೇ ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಪಚ್ಛಿಮಂ ಪಾದಂ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    117.Bahuppadaṃ nāma – vicchikā satapadī uccāliṅgapāṇakā. Pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Padasā nessāmīti saṅkāmeti, pade pade āpatti thullaccayassa. Pacchimaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti pārājikassa.

    ೧೧೮. ಓಚರಕೋ ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ಓಚರಿತ್ವಾ ಆಚಿಕ್ಖತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಾ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ತಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಉಭಿನ್ನಂ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    118.Ocarako nāma bhaṇḍaṃ ocaritvā ācikkhati – ‘‘itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, āpatti ubhinnaṃ pārājikassa.

    ಓಣಿರಕ್ಖೋ ನಾಮ ಆಹಟಂ ಭಣ್ಡಂ ಗೋಪೇನ್ತೋ ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    Oṇirakkho nāma āhaṭaṃ bhaṇḍaṃ gopento pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.

    ಸಂವಿದಾವಹಾರೋ ನಾಮ ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಸಂವಿದಹಿತ್ವಾ ಏಕೋ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಸಬ್ಬೇಸಂ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    Saṃvidāvahāro nāma sambahulā saṃvidahitvā eko bhaṇḍaṃ avaharati, āpatti sabbesaṃ pārājikassa.

    ೧೧೯. ಸಙ್ಕೇತಕಮ್ಮಂ ನಾಮ ಸಙ್ಕೇತಂ ಕರೋತಿ – ‘‘ಪುರೇಭತ್ತಂ ವಾ ಪಚ್ಛಾಭತ್ತಂ ವಾ ರತ್ತಿಂ ವಾ ದಿವಾ ವಾ ತೇನ ಸಙ್ಕೇತೇನ ತಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಾ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ತೇನ ಸಙ್ಕೇತೇನ ತಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಉಭಿನ್ನಂ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ತಂ ಸಙ್ಕೇತಂ ಪುರೇ ವಾ ಪಚ್ಛಾ ವಾ ತಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರತಿ, ಮೂಲಟ್ಠಸ್ಸ ಅನಾಪತ್ತಿ। ಅವಹಾರಕಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    119.Saṅketakammaṃ nāma saṅketaṃ karoti – ‘‘purebhattaṃ vā pacchābhattaṃ vā rattiṃ vā divā vā tena saṅketena taṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. Tena saṅketena taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, āpatti ubhinnaṃ pārājikassa. Taṃ saṅketaṃ pure vā pacchā vā taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, mūlaṭṭhassa anāpatti. Avahārakassa āpatti pārājikassa.

    ೧೨೦. ನಿಮಿತ್ತಕಮ್ಮಂ ನಾಮ ನಿಮಿತ್ತಂ ಕರೋತಿ। ಅಕ್ಖಿಂ ವಾ ನಿಖಣಿಸ್ಸಾಮಿ ಭಮುಕಂ ವಾ ಉಕ್ಖಿಪಿಸ್ಸಾಮಿ ಸೀಸಂ ವಾ ಉಕ್ಖಿಪಿಸ್ಸಾಮಿ, ತೇನ ನಿಮಿತ್ತೇನ ತಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಾತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ತೇನ ನಿಮಿತ್ತೇನ ತಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಉಭಿನ್ನಂ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ತಂ ನಿಮಿತ್ತಂ ಪುರೇ ವಾ ಪಚ್ಛಾ ವಾ ತಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರತಿ, ಮೂಲಟ್ಠಸ್ಸ ಅನಾಪತ್ತಿ। ಅವಹಾರಕಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    120.Nimittakammaṃ nāma nimittaṃ karoti. Akkhiṃ vā nikhaṇissāmi bhamukaṃ vā ukkhipissāmi sīsaṃ vā ukkhipissāmi, tena nimittena taṃ bhaṇḍaṃ avaharāti, āpatti dukkaṭassa. Tena nimittena taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, āpatti ubhinnaṃ pārājikassa. Taṃ nimittaṃ pure vā pacchā vā taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, mūlaṭṭhassa anāpatti. Avahārakassa āpatti pārājikassa.

    ೧೨೧. ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಾ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ತಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ತಂ ಅವಹರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಉಭಿನ್ನಂ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    121. Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So taṃ maññamāno taṃ avaharati, āpatti ubhinnaṃ pārājikassa.

    ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಾ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ತಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಅಞ್ಞಂ ಅವಹರತಿ, ಮೂಲಟ್ಠಸ್ಸ ಅನಾಪತ್ತಿ। ಅವಹಾರಕಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So taṃ maññamāno aññaṃ avaharati, mūlaṭṭhassa anāpatti. Avahārakassa āpatti pārājikassa.

    ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಾ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ಅಞ್ಞಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ತಂ ಅವಹರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಉಭಿನ್ನಂ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So aññaṃ maññamāno taṃ avaharati, āpatti ubhinnaṃ pārājikassa.

    ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಾ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ಅಞ್ಞಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಅಞ್ಞಂ ಅವಹರತಿ, ಮೂಲಟ್ಠಸ್ಸ ಅನಾಪತ್ತಿ। ಅವಹಾರಕಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So aññaṃ maññamāno aññaṃ avaharati, mūlaṭṭhassa anāpatti. Avahārakassa āpatti pārājikassa.

    ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಸ್ಸ ಪಾವದ – ‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮೋ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಸ್ಸ ಪಾವದತು – ಇತ್ಥನ್ನಾಮೋ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರತೂ’’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ಇತರಸ್ಸ ಆರೋಚೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಅವಹಾರಕೋ ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ, ಮೂಲಟ್ಠಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಸೋ ತಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಸಬ್ಬೇಸಂ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmassa pāvada – ‘itthannāmo itthannāmassa pāvadatu – itthannāmo itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharatū’’’ti, āpatti dukkaṭassa. So itarassa āroceti, āpatti dukkaṭassa. Avahārako paṭiggaṇhāti, mūlaṭṭhassa āpatti thullaccayassa. So taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, āpatti sabbesaṃ pārājikassa.

    ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಸ್ಸ ಪಾವದ – ‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮೋ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಸ್ಸ ಪಾವದತು – ಇತ್ಥನ್ನಾಮೋ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರತೂ’’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ಅಞ್ಞಂ ಆಣಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಅವಹಾರಕೋ ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ತಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರತಿ, ಮೂಲಟ್ಠಸ್ಸ ಅನಾಪತ್ತಿ। ಆಣಾಪಕಸ್ಸ ಚ ಅವಹಾರಕಸ್ಸ ಚ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmassa pāvada – ‘itthannāmo itthannāmassa pāvadatu – itthannāmo itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharatū’’’ti, āpatti dukkaṭassa. So aññaṃ āṇāpeti, āpatti dukkaṭassa. Avahārako paṭiggaṇhāti, āpatti dukkaṭassa. So taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, mūlaṭṭhassa anāpatti. Āṇāpakassa ca avahārakassa ca āpatti pārājikassa.

    ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಾ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ಗನ್ತ್ವಾ ಪುನ ಪಚ್ಚಾಗಚ್ಛತಿ – ‘‘ನಾಹಂ ಸಕ್ಕೋಮಿ ತಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿತು’’ನ್ತಿ। ಸೋ ಪುನ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಯದಾ ಸಕ್ಕೋಸಿ ತದಾ ತಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಾ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ತಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಉಭಿನ್ನಂ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So gantvā puna paccāgacchati – ‘‘nāhaṃ sakkomi taṃ bhaṇḍaṃ avaharitu’’nti. So puna āṇāpeti – ‘‘yadā sakkosi tadā taṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, āpatti ubhinnaṃ pārājikassa.

    ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಾ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ಆಣಾಪೇತ್ವಾ ವಿಪ್ಪಟಿಸಾರೀ ನ ಸಾವೇತಿ – ‘‘ಮಾ ಅವಹರೀ’’ತಿ। ಸೋ ತಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಉಭಿನ್ನಂ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So āṇāpetvā vippaṭisārī na sāveti – ‘‘mā avaharī’’ti. So taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, āpatti ubhinnaṃ pārājikassa.

    ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಾ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ಆಣಾಪೇತ್ವಾ ವಿಪ್ಪಟಿಸಾರೀ ಸಾವೇತಿ – ‘‘ಮಾ ಅವಹರೀ’’ತಿ। ಸೋ ‘‘ಆಣತ್ತೋ ಅಹಂ ತಯಾ’’ತಿ, ತಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರತಿ, ಮೂಲಟ್ಠಸ್ಸ ಅನಾಪತ್ತಿ। ಅವಹಾರಕಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So āṇāpetvā vippaṭisārī sāveti – ‘‘mā avaharī’’ti. So ‘‘āṇatto ahaṃ tayā’’ti, taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, mūlaṭṭhassa anāpatti. Avahārakassa āpatti pārājikassa.

    ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಾ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ಆಣಾಪೇತ್ವಾ ವಿಪ್ಪಟಿಸಾರೀ ಸಾವೇತಿ – ‘‘ಮಾ ಅವಹರೀ’’ತಿ। ಸೋ ‘‘ಸಾಧೂ’’ತಿ 27? ಓರಮತಿ, ಉಭಿನ್ನಂ ಅನಾಪತ್ತಿ।

    Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So āṇāpetvā vippaṭisārī sāveti – ‘‘mā avaharī’’ti. So ‘‘sādhū’’ti 28? Oramati, ubhinnaṃ anāpatti.

    ೧೨೨. ಪಞ್ಚಹಿ ಆಕಾರೇಹಿ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಞ್ಚ ಹೋತಿ, ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಸಞ್ಞೀ ಚ, ಗರುಕೋ ಚ ಹೋತಿ ಪರಿಕ್ಖಾರೋ, ಪಞ್ಚಮಾಸಕೋ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕೋ ವಾ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಞ್ಚ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಿತಂ ಹೋತಿ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    122. Pañcahi ākārehi adinnaṃ ādiyantassa āpatti pārājikassa – parapariggahitañca hoti, parapariggahitasaññī ca, garuko ca hoti parikkhāro, pañcamāsako vā atirekapañcamāsako vā, theyyacittañca paccupaṭṭhitaṃ hoti. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.

    ೧೨೩. ಪಞ್ಚಹಿ ಆಕಾರೇಹಿ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ – ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಞ್ಚ ಹೋತಿ, ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಸಞ್ಞೀ ಚ, ಲಹುಕೋ ಚ ಹೋತಿ ಪರಿಕ್ಖಾರೋ, ಅತಿರೇಕಮಾಸಕೋ ವಾ ಊನಪಞ್ಚಮಾಸಕೋ ವಾ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಞ್ಚ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಿತಂ ಹೋತಿ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।

    123. Pañcahi ākārehi adinnaṃ ādiyantassa āpatti thullaccayassa – parapariggahitañca hoti, parapariggahitasaññī ca, lahuko ca hoti parikkhāro, atirekamāsako vā ūnapañcamāsako vā, theyyacittañca paccupaṭṭhitaṃ hoti. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti dukkaṭassa. Ṭhānā cāveti, āpatti thullaccayassa.

    ೧೨೪. ಪಞ್ಚಹಿ ಆಕಾರೇಹಿ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಞ್ಚ ಹೋತಿ, ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಸಞ್ಞೀ ಚ, ಲಹುಕೋ ಚ ಹೋತಿ ಪರಿಕ್ಖಾರೋ, ಮಾಸಕೋ ವಾ ಊನಮಾಸಕೋ ವಾ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಞ್ಚ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಿತಂ ಹೋತಿ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।

    124. Pañcahi ākārehi adinnaṃ ādiyantassa āpatti dukkaṭassa. Parapariggahitañca hoti, parapariggahitasaññī ca, lahuko ca hoti parikkhāro, māsako vā ūnamāsako vā, theyyacittañca paccupaṭṭhitaṃ hoti. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti dukkaṭassa. Ṭhānā cāveti, āpatti dukkaṭassa.

    ೧೨೫. ಛಹಿ ಆಕಾರೇಹಿ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ನ ಚ ಸಕಸಞ್ಞೀ, ನ ಚ ವಿಸ್ಸಾಸಗ್ಗಾಹೀ, ನ ಚ ತಾವಕಾಲಿಕಂ, ಗರುಕೋ ಚ ಹೋತಿ ಪರಿಕ್ಖಾರೋ, ಪಞ್ಚಮಾಸಕೋ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕೋ ವಾ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಞ್ಚ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಿತಂ ಹೋತಿ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।

    125. Chahi ākārehi adinnaṃ ādiyantassa āpatti pārājikassa. Na ca sakasaññī, na ca vissāsaggāhī, na ca tāvakālikaṃ, garuko ca hoti parikkhāro, pañcamāsako vā atirekapañcamāsako vā, theyyacittañca paccupaṭṭhitaṃ hoti. Āmasati, āpatti dukkaṭasa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.

    ೧೨೬. ಛಹಿ ಆಕಾರೇಹಿ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ನ ಚ ಸಕಸಞ್ಞೀ, ನ ಚ ವಿಸ್ಸಾಸಗ್ಗಾಹೀ, ನ ಚ ತಾವಕಾಲಿಕಂ, ಲಹುಕೋ ಚ ಹೋತಿ ಪರಿಕ್ಖಾರೋ ಅತಿರೇಕಮಾಸಕೋ ವಾ ಊನಪಞ್ಚಮಾಸಕೋ ವಾ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಞ್ಚ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಿತಂ ಹೋತಿ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।

    126. Chahi ākārehi adinnaṃ ādiyantassa āpatti thullaccayassa. Na ca sakasaññī, na ca vissāsaggāhī, na ca tāvakālikaṃ, lahuko ca hoti parikkhāro atirekamāsako vā ūnapañcamāsako vā, theyyacittañca paccupaṭṭhitaṃ hoti. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti dukkaṭassa. Ṭhānā cāveti, āpatti thullaccayassa.

    ೧೨೭. ಛಹಿ ಆಕಾರೇಹಿ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ನ ಚ ಸಕಸಞ್ಞೀ, ನ ಚ ವಿಸ್ಸಾಸಗ್ಗಾಹೀ, ನ ಚ ತಾವಕಾಲಿಕಂ, ಲಹುಕೋ ಚ ಹೋತಿ ಪರಿಕ್ಖಾರೋ, ಮಾಸಕೋ ವಾ ಊನಮಾಸಕೋ ವಾ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಞ್ಚ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಿತಂ ಹೋತಿ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।

    127. Chahi ākārehi adinnaṃ ādiyantassa āpatti dukkaṭassa. Na ca sakasaññī, na ca vissāsaggāhī, na ca tāvakālikaṃ, lahuko ca hoti parikkhāro, māsako vā ūnamāsako vā, theyyacittañca paccupaṭṭhitaṃ hoti. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti dukkaṭassa. Ṭhānā cāveti, āpatti dukkaṭassa.

    ೧೨೮. ಪಞ್ಚಹಿ ಆಕಾರೇಹಿ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ನ ಚ ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಂ ಹೋತಿ, ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಸಞ್ಞೀ ಚ, ಗರುಕೋ ಚ ಹೋತಿ ಪರಿಕ್ಖಾರೋ, ಪಞ್ಚಮಾಸಕೋ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕೋ ವಾ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಞ್ಚ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಿತಂ ಹೋತಿ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।

    128. Pañcahi ākārehi adinnaṃ ādiyantassa āpatti dukkaṭassa. Na ca parapariggahitaṃ hoti, parapariggahitasaññī ca, garuko ca hoti parikkhāro, pañcamāsako vā atirekapañcamāsako vā, theyyacittañca paccupaṭṭhitaṃ hoti. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti dukkaṭassa. Ṭhānā cāveti, āpatti dukkaṭassa.

    ೧೨೯. ಪಞ್ಚಹಿ ಆಕಾರೇಹಿ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ನ ಚ ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಂ ಹೋತಿ, ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಸಞ್ಞೀ ಚ, ಲಹುಕೋ ಚ ಹೋತಿ ಪರಿಕ್ಖಾರೋ, ಅತಿರೇಕಮಾಸಕೋ ವಾ ಊನಪಞ್ಚಮಾಸಕೋ ವಾ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಞ್ಚ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಿತಂ ಹೋತಿ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।

    129. Pañcahi ākārehi adinnaṃ ādiyantassa āpatti dukkaṭassa. Na ca parapariggahitaṃ hoti, parapariggahitasaññī ca, lahuko ca hoti parikkhāro, atirekamāsako vā ūnapañcamāsako vā, theyyacittañca paccupaṭṭhitaṃ hoti. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti dukkaṭassa. Ṭhānā cāveti, āpatti dukkaṭassa.

    ೧೩೦. ಪಞ್ಚಹಿ ಆಕಾರೇಹಿ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ನ ಚ ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಂ ಹೋತಿ, ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಸಞ್ಞೀ ಚ, ಲಹುಕೋ ಚ ಹೋತಿ ಪರಿಕ್ಖಾರೋ, ಮಾಸಕೋ ವಾ ಊನಮಾಸಕೋ ವಾ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಞ್ಚ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಿತಂ ಹೋತಿ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।

    130. Pañcahi ākārehi adinnaṃ ādiyantassa āpatti dukkaṭassa. Na ca parapariggahitaṃ hoti, parapariggahitasaññī ca, lahuko ca hoti parikkhāro, māsako vā ūnamāsako vā, theyyacittañca paccupaṭṭhitaṃ hoti. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti dukkaṭassa. Ṭhānā cāveti, āpatti dukkaṭassa.

    ೧೩೧. ಅನಾಪತ್ತಿ ಸಸಞ್ಞಿಸ್ಸ, ವಿಸ್ಸಾಸಗ್ಗಾಹೇ, ತಾವಕಾಲಿಕೇ, ಪೇತಪರಿಗ್ಗಹೇ, ತಿರಚ್ಛಾನಗತಪರಿಗ್ಗಹೇ, ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞಿಸ್ಸ, ಉಮ್ಮತ್ತಕಸ್ಸ, (ಖಿತ್ತಚಿತ್ತಸ್ಸ ವೇದನಾಟ್ಟಸ್ಸ) 29 ಆದಿಕಮ್ಮಿಕಸ್ಸಾತಿ।

    131. Anāpatti sasaññissa, vissāsaggāhe, tāvakālike, petapariggahe, tiracchānagatapariggahe, paṃsukūlasaññissa, ummattakassa, (khittacittassa vedanāṭṭassa) 30 ādikammikassāti.

    ಅದಿನ್ನಾದಾನಮ್ಹಿ ಪಠಮಭಾಣವಾರೋ ನಿಟ್ಠಿತೋ।

    Adinnādānamhi paṭhamabhāṇavāro niṭṭhito.

    ವಿನೀತವತ್ಥುಉದ್ದಾನಗಾಥಾ

    Vinītavatthuuddānagāthā

    ರಜಕೇಹಿ ಪಞ್ಚ ಅಕ್ಖಾತಾ, ಚತುರೋ ಅತ್ಥರಣೇಹಿ ಚ।

    Rajakehi pañca akkhātā, caturo attharaṇehi ca;

    ಅನ್ಧಕಾರೇನ ವೇ ಪಞ್ಚ, ಪಞ್ಚ ಹಾರಣಕೇನ ಚ॥

    Andhakārena ve pañca, pañca hāraṇakena ca.

    ನಿರುತ್ತಿಯಾ ಪಞ್ಚ ಅಕ್ಖಾತಾ, ವಾತೇಹಿ ಅಪರೇ ದುವೇ।

    Niruttiyā pañca akkhātā, vātehi apare duve;

    ಅಸಮ್ಭಿನ್ನೇ ಕುಸಾಪಾತೋ, ಜನ್ತಗ್ಗೇನ 31 ಸಹಾ ದಸ॥

    Asambhinne kusāpāto, jantaggena 32 sahā dasa.

    ವಿಘಾಸೇಹಿ ಪಞ್ಚ ಅಕ್ಖಾತಾ, ಪಞ್ಚ ಚೇವ ಅಮೂಲಕಾ।

    Vighāsehi pañca akkhātā, pañca ceva amūlakā;

    ದುಬ್ಭಿಕ್ಖೇ ಕುರಮಂಸಞ್ಚ 33, ಪೂವಸಕ್ಖಲಿಮೋದಕಾ॥

    Dubbhikkhe kuramaṃsañca 34, pūvasakkhalimodakā.

    ಛಪರಿಕ್ಖಾರಥವಿಕಾ , ಭಿಸಿವಂಸಾ ನ ನಿಕ್ಖಮೇ।

    Chaparikkhārathavikā , bhisivaṃsā na nikkhame;

    ಖಾದನೀಯಞ್ಚ ವಿಸ್ಸಾಸಂ, ಸಸಞ್ಞಾಯಪರೇ ದುವೇ॥

    Khādanīyañca vissāsaṃ, sasaññāyapare duve.

    ಸತ್ತ ನಾವಹರಾಮಾತಿ, ಸತ್ತ ಚೇವ ಅವಾಹರುಂ।

    Satta nāvaharāmāti, satta ceva avāharuṃ;

    ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಅವಹರುಂ ಸತ್ತ, ಪುಪ್ಫೇಹಿ ಅಪರೇ ದುವೇ॥

    Saṅghassa avaharuṃ satta, pupphehi apare duve.

    ತಯೋ ಚ ವುತ್ತವಾದಿನೋ, ಮಣಿ ತೀಣಿ ಅತಿಕ್ಕಮೇ।

    Tayo ca vuttavādino, maṇi tīṇi atikkame;

    ಸೂಕರಾ ಚ ಮಿಗಾ ಮಚ್ಛಾ, ಯಾನಞ್ಚಾಪಿ ಪವತ್ತಯಿ॥

    Sūkarā ca migā macchā, yānañcāpi pavattayi.

    ದುವೇ ಪೇಸೀ ದುವೇ ದಾರೂ, ಪಂಸುಕೂಲಂ ದುವೇ ದಕಾ।

    Duve pesī duve dārū, paṃsukūlaṃ duve dakā;

    ಅನುಪುಬ್ಬವಿಧಾನೇನ , ತದಞ್ಞೋ ನ ಪರಿಪೂರಯಿ॥

    Anupubbavidhānena , tadañño na paripūrayi.

    ಸಾವತ್ಥಿಯಾ ಚತುರೋ ಮುಟ್ಠೀ, ದ್ವೇ ವಿಘಾಸಾ ದುವೇ ತಿಣಾ।

    Sāvatthiyā caturo muṭṭhī, dve vighāsā duve tiṇā;

    ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಭಾಜಯುಂ ಸತ್ತ, ಸತ್ತ ಚೇವ ಅಸ್ಸಾಮಿಕಾ॥

    Saṅghassa bhājayuṃ satta, satta ceva assāmikā.

    ದಾರುದಕಾ ಮತ್ತಿಕಾ ದ್ವೇ ತಿಣಾನಿ।

    Dārudakā mattikā dve tiṇāni;

    ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಸತ್ತ ಅವಹಾಸಿ ಸೇಯ್ಯಂ।

    Saṅghassa satta avahāsi seyyaṃ;

    ಸಸ್ಸಾಮಿಕಂ ನ ಚಾಪಿ ನೀಹರೇಯ್ಯ।

    Sassāmikaṃ na cāpi nīhareyya;

    ಹರೇಯ್ಯ ಸಸ್ಸಾಮಿಕಂ ತಾವಕಾಲಿಕಂ॥

    Hareyya sassāmikaṃ tāvakālikaṃ.

    ಚಮ್ಪಾ ರಾಜಗಹೇ ಚೇವ, ವೇಸಾಲಿಯಾ ಚ ಅಜ್ಜುಕೋ।

    Campā rājagahe ceva, vesāliyā ca ajjuko;

    ಬಾರಾಣಸೀ ಚ ಕೋಸಮ್ಬೀ, ಸಾಗಲಾ ದಳ್ಹಿಕೇನ ಚಾತಿ॥

    Bārāṇasī ca kosambī, sāgalā daḷhikena cāti.

    ವಿನೀತವತ್ಥು

    Vinītavatthu

    ೧೩೨. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಛಬ್ಬಗ್ಗಿಯಾ ಭಿಕ್ಖೂ ರಜಕತ್ಥರಣಂ ಗನ್ತ್ವಾ ರಜಕಭಣ್ಡಿಕಂ ಅವಹರಿಂಸು। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ – ‘‘ಭಗವತಾ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞತ್ತಂ। ಕಚ್ಚಿ ನು ಖೋ ಮಯಂ ಪಾರಾಜಿಕಂ ಆಪತ್ತಿಂ ಆಪನ್ನಾ’’ತಿ । ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಆಪನ್ನಾ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    132. Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū rajakattharaṇaṃ gantvā rajakabhaṇḍikaṃ avahariṃsu. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi – ‘‘bhagavatā sikkhāpadaṃ paññattaṃ. Kacci nu kho mayaṃ pārājikaṃ āpattiṃ āpannā’’ti . Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Āpattiṃ tumhe, bhikkhave, āpannā pārājika’’nti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ರಜಕತ್ಥರಣಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಮಹಗ್ಘಂ ದುಸ್ಸಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಂ ಉಪ್ಪಾದೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ – ‘‘ಭಗವತಾ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞತ್ತಂ, ಕಚ್ಚಿ ನು ಖೋ ಅಹಂ ಪಾರಾಜಿಕಂ ಆಪತ್ತಿಂ ಆಪನ್ನೋ’’ತಿ? ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇ’’ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu rajakattharaṇaṃ gantvā mahagghaṃ dussaṃ passitvā theyyacittaṃ uppādesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi – ‘‘bhagavatā sikkhāpadaṃ paññattaṃ, kacci nu kho ahaṃ pārājikaṃ āpattiṃ āpanno’’ti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesi. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, cittuppāde’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ರಜಕತ್ಥರಣಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಮಹಗ್ಘಂ ದುಸ್ಸಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu rajakattharaṇaṃ gantvā mahagghaṃ dussaṃ passitvā theyyacitto āmasi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Āpatti dukkaṭassā’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ರಜಕತ್ಥರಣಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಮಹಗ್ಘಂ ದುಸ್ಸಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಫನ್ದಾಪೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu rajakattharaṇaṃ gantvā mahagghaṃ dussaṃ passitvā theyyacitto phandāpesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Āpatti thullaccayassā’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ರಜಕತ್ಥರಣಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಮಹಗ್ಘಂ ದುಸ್ಸಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಠಾನಾ ಚಾವೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu rajakattharaṇaṃ gantvā mahagghaṃ dussaṃ passitvā theyyacitto ṭhānā cāvesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ೧೩೩. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಪಿಣ್ಡಚಾರಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಮಹಗ್ಘಂ ಉತ್ತರತ್ಥರಣಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಂ ಉಪ್ಪಾದೇಸಿ…ಪೇ॰… ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸಿ…ಪೇ॰… ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಫನ್ದಾಪೇಸಿ…ಪೇ॰… ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಠಾನಾ ಚಾವೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    133. Tena kho pana samayena aññataro piṇḍacāriko bhikkhu mahagghaṃ uttarattharaṇaṃ passitvā theyyacittaṃ uppādesi…pe… theyyacitto āmasi…pe… theyyacitto phandāpesi…pe… theyyacitto ṭhānā cāvesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ೧೩೪. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ದಿವಾ ಭಣ್ಡಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ನಿಮಿತ್ತಂ ಅಕಾಸಿ – ‘ರತ್ತಿಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ। ಸೋ ತಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ತಂ ಅವಹರಿ…ಪೇ॰… ತಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಅಞ್ಞಂ ಅವಹರಿ…ಪೇ॰… ಅಞ್ಞಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ತಂ ಅವಹರಿ…ಪೇ॰… ಅಞ್ಞಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಅಞ್ಞಂ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ ।

    134. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu divā bhaṇḍaṃ passitvā nimittaṃ akāsi – ‘rattiṃ avaharissāmī’ti. So taṃ maññamāno taṃ avahari…pe… taṃ maññamāno aññaṃ avahari…pe… aññaṃ maññamāno taṃ avahari…pe… aññaṃ maññamāno aññaṃ avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti .

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ದಿವಾ ಭಣ್ಡಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ನಿಮಿತ್ತಂ ಅಕಾಸಿ – ‘‘ರತ್ತಿಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ। ಸೋ ತಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಅತ್ತನೋ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu divā bhaṇḍaṃ passitvā nimittaṃ akāsi – ‘‘rattiṃ avaharissāmī’’ti. So taṃ maññamāno attano bhaṇḍaṃ avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Āpatti dukkaṭassā’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಭಣ್ಡಂ ಹರನ್ತೋ ಸೀಸೇ ಭಾರಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸಿ…ಪೇ॰… ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಫನ್ದಾಪೇಸಿ…ಪೇ॰… ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಖನ್ಧಂ ಓರೋಪೇಸಿ…ಪೇ॰… ಖನ್ಧೇ ಭಾರಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸಿ…ಪೇ॰… ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಫನ್ದಾಪೇಸಿ…ಪೇ॰… ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಕಟಿಂ ಓರೋಪೇಸಿ…ಪೇ॰… ಕಟಿಯಾ ಭಾರಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸಿ…ಪೇ॰… ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಫನ್ದಾಪೇಸಿ…ಪೇ॰… ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಹತ್ಥೇನ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ…ಪೇ॰… ಹತ್ಥೇ ಭಾರಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಭೂಮಿಯಂ ನಿಕ್ಖಿಪಿ…ಪೇ॰… ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಭೂಮಿತೋ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu aññassa bhaṇḍaṃ haranto sīse bhāraṃ theyyacitto āmasi…pe… theyyacitto phandāpesi…pe… theyyacitto khandhaṃ oropesi…pe… khandhe bhāraṃ theyyacitto āmasi…pe… theyyacitto phandāpesi…pe… theyyacitto kaṭiṃ oropesi…pe… kaṭiyā bhāraṃ theyyacitto āmasi…pe… theyyacitto phandāpesi…pe… theyyacitto hatthena aggahesi…pe… hatthe bhāraṃ theyyacitto bhūmiyaṃ nikkhipi…pe… theyyacitto bhūmito aggahesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ೧೩೫. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಜ್ಝೋಕಾಸೇ ಚೀವರಂ ಪತ್ಥರಿತ್ವಾ ವಿಹಾರಂ ಪಾವಿಸಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು – ‘ಮಾಯಿದಂ ಚೀವರಂ ನಸ್ಸೀ’ತಿ, ಪಟಿಸಾಮೇಸಿ। ಸೋ ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಪುಚ್ಛಿ – ‘‘ಆವುಸೋ, ಮಯ್ಹಂ ಚೀವರಂ ಕೇನ ಅವಹಟ’’ನ್ತಿ ? ಸೋ ಏವಮಾಹ – ‘‘ಮಯಾ ಅವಹಟ’’ನ್ತಿ। ‘‘ಸೋ ತಂ ಆದಿಯಿ, ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…। ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ। ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತೋ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ? ‘‘ನಿರುತ್ತಿಪಥೋ ಅಹಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ನಿರುತ್ತಿಪಥೇ’’ತಿ।

    135. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu ajjhokāse cīvaraṃ pattharitvā vihāraṃ pāvisi. Aññataro bhikkhu – ‘māyidaṃ cīvaraṃ nassī’ti, paṭisāmesi. So nikkhamitvā taṃ bhikkhuṃ pucchi – ‘‘āvuso, mayhaṃ cīvaraṃ kena avahaṭa’’nti ? So evamāha – ‘‘mayā avahaṭa’’nti. ‘‘So taṃ ādiyi, assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe…. Bhagavato etamatthaṃ ārocesi. ‘‘Kiṃcitto tvaṃ, bhikkhū’’ti? ‘‘Niruttipatho ahaṃ, bhagavā’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, niruttipathe’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಪೀಠೇ ಚೀವರಂ ನಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ। ಪೀಠೇ ನಿಸೀದನಂ ನಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ… ಹೇಟ್ಠಾಪೀಠೇ ಪತ್ತಂ ನಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ವಿಹಾರಂ ಪಾವಿಸಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು – ‘‘ಮಾಯಂ ಪತ್ತೋ ನಸ್ಸೀ’’ತಿ ಪಟಿಸಾಮೇಸಿ। ಸೋ ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಪುಚ್ಛಿ – ‘‘ಆವುಸೋ, ಮಯ್ಹಂ ಪತ್ತೋ ಕೇನ ಅವಹಟೋ’’ತಿ? ಸೋ ಏವಮಾಹ – ‘‘ಮಯಾ ಅವಹಟೋ’’ತಿ। ‘‘ಸೋ ತಂ ಆದಿಯಿ, ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ನಿರುತ್ತಿಪಥೇ’’ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu pīṭhe cīvaraṃ nikkhipitvā. Pīṭhe nisīdanaṃ nikkhipitvā… heṭṭhāpīṭhe pattaṃ nikkhipitvā vihāraṃ pāvisi. Aññataro bhikkhu – ‘‘māyaṃ patto nassī’’ti paṭisāmesi. So nikkhamitvā taṃ bhikkhuṃ pucchi – ‘‘āvuso, mayhaṃ patto kena avahaṭo’’ti? So evamāha – ‘‘mayā avahaṭo’’ti. ‘‘So taṃ ādiyi, assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, niruttipathe’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಾ ಭಿಕ್ಖುನೀ ವತಿಯಾ ಚೀವರಂ ಪತ್ಥರಿತ್ವಾ ವಿಹಾರಂ ಪಾವಿಸಿ। ಅಞ್ಞತರಾ ಭಿಕ್ಖುನೀ – ‘ಮಾಯಿದಂ ಚೀವರಂ ನಸ್ಸೀ’ತಿ ಪಟಿಸಾಮೇಸಿ। ಸಾ ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುನಿಂ ಪುಚ್ಛಿ – ‘‘ಅಯ್ಯೇ, ಮಯ್ಹಂ ಚೀವರಂ ಕೇನ ಅವಹಟ’’ನ್ತಿ? ಸಾ ಏವಮಾಹ – ‘‘ಮಯಾ ಅವಹಟ’’ನ್ತಿ। ‘‘ಸಾ ತಂ ಆದಿಯಿ, ಅಸ್ಸಮಣೀಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸಾ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ। ಅಥ ಖೋ ಸಾ ಭಿಕ್ಖುನೀ ಭಿಕ್ಖುನೀನಂ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ। ಭಿಕ್ಖುನಿಯೋ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ಭಿಕ್ಖೂ ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ನಿರುತ್ತಿಪಥೇ’’ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññatarā bhikkhunī vatiyā cīvaraṃ pattharitvā vihāraṃ pāvisi. Aññatarā bhikkhunī – ‘māyidaṃ cīvaraṃ nassī’ti paṭisāmesi. Sā nikkhamitvā taṃ bhikkhuniṃ pucchi – ‘‘ayye, mayhaṃ cīvaraṃ kena avahaṭa’’nti? Sā evamāha – ‘‘mayā avahaṭa’’nti. ‘‘Sā taṃ ādiyi, assamaṇīsi tva’’nti. Tassā kukkuccaṃ ahosi. Atha kho sā bhikkhunī bhikkhunīnaṃ etamatthaṃ ārocesi. Bhikkhuniyo bhikkhūnaṃ etamatthaṃ ārocesuṃ. Bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhave, niruttipathe’’ti.

    ೧೩೬. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ವಾತಮಣ್ಡಲಿಕಾಯ ಉಕ್ಖಿತ್ತಂ ಸಾಟಕಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಸಾಮಿಕಾನಂ ದಸ್ಸಾಮೀತಿ, ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ಸಾಮಿಕಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತೋ ತ್ವಂ ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ? ‘‘ಅಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅಹಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಅಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    136. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu vātamaṇḍalikāya ukkhittaṃ sāṭakaṃ passitvā sāmikānaṃ dassāmīti, aggahesi. Sāmikā taṃ bhikkhuṃ codesuṃ – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘kiṃcitto tvaṃ bhikkhū’’ti? ‘‘Atheyyacitto ahaṃ, bhagavā’’ti. Anāpatti, bhikkhu, atheyyacittassā’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ವಾತಮಣ್ಡಲಿಕಾಯ ಉಕ್ಖಿತ್ತಂ ವೇಠನಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ‘ಪುರೇ ಸಾಮಿಕಾ ಪಸ್ಸನ್ತೀ’ತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ಸಾಮಿಕಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu vātamaṇḍalikāya ukkhittaṃ veṭhanaṃ passitvā ‘pure sāmikā passantī’ti theyyacitto aggahesi. Sāmikā taṃ bhikkhuṃ codesuṃ – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ೧೩೭. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸುಸಾನಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಅಭಿನ್ನೇ ಸರೀರೇ ಪಂಸುಕೂಲಂ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ತಸ್ಮಿಞ್ಚ ಸರೀರೇ ಪೇತೋ ಅಧಿವತ್ಥೋ ಹೋತಿ । ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಪೇತೋ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಮಾ, ಭನ್ತೇ, ಮಯ್ಹಂ ಸಾಟಕಂ ಅಗ್ಗಹೇಸೀ’’ತಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಅನಾದಿಯನ್ತೋ ಅಗಮಾಸಿ । ಅಥ ಖೋ ತಂ ಸರೀರಂ ಉಟ್ಠಹಿತ್ವಾ ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪಿಟ್ಠಿತೋ ಪಿಟ್ಠಿತೋ ಅನುಬನ್ಧಿ। ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ವಿಹಾರಂ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ದ್ವಾರಂ ಥಕೇಸಿ। ಅಥ ಖೋ ತಂ ಸರೀರಂ ತತ್ಥೇವ ಪರಿಪತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ನ ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಭಿನ್ನೇ ಸರೀರೇ ಪಂಸುಕೂಲಂ ಗಹೇತಬ್ಬಂ। ಸೋ ಗಣ್ಹೇಯ್ಯ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    137. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu susānaṃ gantvā abhinne sarīre paṃsukūlaṃ aggahesi. Tasmiñca sarīre peto adhivattho hoti . Atha kho so peto taṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘mā, bhante, mayhaṃ sāṭakaṃ aggahesī’’ti. So bhikkhu anādiyanto agamāsi . Atha kho taṃ sarīraṃ uṭṭhahitvā tassa bhikkhuno piṭṭhito piṭṭhito anubandhi. Atha kho so bhikkhu vihāraṃ pavisitvā dvāraṃ thakesi. Atha kho taṃ sarīraṃ tattheva paripati. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Na ca, bhikkhave, abhinne sarīre paṃsukūlaṃ gahetabbaṃ. So gaṇheyya, āpatti dukkaṭassā’’ti.

    ೧೩೮. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಚೀವರೇ ಭಾಜೀಯಮಾನೇ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಕುಸಂ ಸಙ್ಕಾಮೇತ್ವಾ ಚೀವರಂ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    138. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa cīvare bhājīyamāne theyyacitto kusaṃ saṅkāmetvā cīvaraṃ aggahesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ೧೩೯. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಆಯಸ್ಮಾ ಆನನ್ದೋ ಜನ್ತಾಘರೇ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಅನ್ತರವಾಸಕಂ ಅತ್ತನೋ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ನಿವಾಸೇಸಿ। ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಆನನ್ದಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಕಿಸ್ಸ ಮೇ ತ್ವಂ, ಆವುಸೋ ಆನನ್ದ, ಅನ್ತರವಾಸಕಂ ನಿವಾಸೇಸೀ’’ತಿ? ‘‘ಸಕಸಞ್ಞೀ ಅಹಂ, ಆವುಸೋ’’ತಿ। ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಕಸಞ್ಞಿಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    139. Tena kho pana samayena āyasmā ānando jantāghare aññatarassa bhikkhuno antaravāsakaṃ attano maññamāno nivāsesi. Atha kho so bhikkhu āyasmantaṃ ānandaṃ etadavoca – ‘‘kissa me tvaṃ, āvuso ānanda, antaravāsakaṃ nivāsesī’’ti? ‘‘Sakasaññī ahaṃ, āvuso’’ti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anāpatti, bhikkhave, sakasaññissā’’ti.

    ೧೪೦. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಗಿಜ್ಝಕೂಟಾ ಪಬ್ಬತಾ ಓರೋಹನ್ತಾ ಸೀಹವಿಘಾಸಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಪಚಾಪೇತ್ವಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿಂಸು। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸೀಹವಿಘಾಸೇ’’ತಿ।

    140. Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū gijjhakūṭā pabbatā orohantā sīhavighāsaṃ passitvā pacāpetvā paribhuñjiṃsu. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhave, sīhavighāse’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಗಿಜ್ಝಕೂಟಾ ಪಬ್ಬತಾ ಓರೋಹನ್ತಾ ಬ್ಯಗ್ಘವಿಘಾಸಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ… ದೀಪಿವಿಘಾಸಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ… ತರಚ್ಛವಿಘಾಸಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ… ಕೋಕವಿಘಾಸಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಪಚಾಪೇತ್ವಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿಂಸು। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ತಿರಚ್ಛಾನಗತಪರಿಗ್ಗಹೇ’’ತಿ।

    Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū gijjhakūṭā pabbatā orohantā byagghavighāsaṃ passitvā… dīpivighāsaṃ passitvā… taracchavighāsaṃ passitvā… kokavighāsaṃ passitvā pacāpetvā paribhuñjiṃsu. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhave, tiracchānagatapariggahe’’ti.

    ೧೪೧. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಓದನೇ ಭಾಜೀಯಮಾನೇ – ‘ಅಪರಸ್ಸ ಭಾಗಂ ದೇಹೀ’ತಿ ಅಮೂಲಕಂ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಆಪತ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾವಾದೇ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    141. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa odane bhājīyamāne – ‘aparassa bhāgaṃ dehī’ti amūlakaṃ aggahesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Āpatti sampajānamusāvāde pācittiyassā’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಖಾದನೀಯೇ ಭಾಜಿಯಮಾನೇ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪೂವೇ ಭಾಜಿಯಮಾನೇ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಉಚ್ಛುಮ್ಹಿ ಭಾಜಿಯಮಾನೇ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ತಿಮ್ಬರೂಸಕೇ ಭಾಜಿಯಮಾನೇ – ‘ಅಪರಸ್ಸ ಭಾಗಂ ದೇಹೀ’ತಿ ಅಮೂಲಕಂ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಆಪತ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾವಾದೇ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa khādanīye bhājiyamāne… saṅghassa pūve bhājiyamāne… saṅghassa ucchumhi bhājiyamāne… saṅghassa timbarūsake bhājiyamāne – ‘aparassa bhāgaṃ dehī’ti amūlakaṃ aggahesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe…. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Āpatti sampajānamusāvāde pācittiyassā’’ti.

    ೧೪೨. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ದುಬ್ಭಿಕ್ಖೇ ಓದನೀಯಘರಂ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಪತ್ತಪೂರಂ ಓದನಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    142. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu dubbhikkhe odanīyagharaṃ pavisitvā pattapūraṃ odanaṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ದುಬ್ಭಿಕ್ಖೇ ಸೂನಘರಂ 35 ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಪತ್ತಪೂರಂ ಮಂಸಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu dubbhikkhe sūnagharaṃ 36 pavisitvā pattapūraṃ maṃsaṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ದುಬ್ಭಿಕ್ಖೇ ಪೂವಘರಂ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಪತ್ತಪೂರಂ ಪೂವಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ…ಪೇ॰… ಪತ್ತಪೂರಾ ಸಕ್ಖಲಿಯೋ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ…ಪೇ॰… ಪತ್ತಪೂರೇ ಮೋದಕೇ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu dubbhikkhe pūvagharaṃ pavisitvā pattapūraṃ pūvaṃ theyyacitto avahari…pe… pattapūrā sakkhaliyo theyyacitto avahari…pe… pattapūre modake theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ೧೪೩. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ದಿವಾ ಪರಿಕ್ಖಾರಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ನಿಮಿತ್ತಂ ಅಕಾಸಿ – ‘‘ರತ್ತಿಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ। ಸೋ ತಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ತಂ ಅವಹರಿ…ಪೇ॰… ತಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಅಞ್ಞಂ ಅವಹರಿ…ಪೇ॰… ಅಞ್ಞಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ತಂ ಅವಹರಿ…ಪೇ॰… ಅಞ್ಞಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಅಞ್ಞಂ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    143. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu divā parikkhāraṃ passitvā nimittaṃ akāsi – ‘‘rattiṃ avaharissāmī’’ti. So taṃ maññamāno taṃ avahari…pe… taṃ maññamāno aññaṃ avahari…pe… aññaṃ maññamāno taṃ avahari…pe… aññaṃ maññamāno aññaṃ avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ದಿವಾ ಪರಿಕ್ಖಾರಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ನಿಮಿತ್ತಂ ಅಕಾಸಿ – ‘‘ರತ್ತಿಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ। ಸೋ ತಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಅತ್ತನೋ ಪರಿಕ್ಖಾರಂ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu divā parikkhāraṃ passitvā nimittaṃ akāsi – ‘‘rattiṃ avaharissāmī’’ti. So taṃ maññamāno attano parikkhāraṃ avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Āpatti dukkaṭassā’’ti.

    ೧೪೪. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಪೀಠೇ ಥವಿಕಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ – ‘‘ಇತೋ ಗಣ್ಹನ್ತೋ ಪಾರಾಜಿಕೋ ಭವಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಸಹ ಪೀಠಕೇನ ಸಙ್ಕಾಮೇತ್ವಾ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    144. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu pīṭhe thavikaṃ passitvā – ‘‘ito gaṇhanto pārājiko bhavissāmī’’ti saha pīṭhakena saṅkāmetvā aggahesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಭಿಸಿಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa bhisiṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ೧೪೫. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಚೀವರವಂಸೇ ಚೀವರಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    145. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu cīvaravaṃse cīvaraṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ವಿಹಾರೇ ಚೀವರಂ ಅವಹರಿತ್ವಾ – ‘‘ಇತೋ ನಿಕ್ಖಮನ್ತೋ ಪಾರಾಜಿಕೋ ಭವಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ವಿಹಾರಾ ನ ನಿಕ್ಖಮಿ…ಪೇ॰… ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ನಿಕ್ಖಮಿ 37 ವಾ ಸೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮೋಘಪುರಿಸೋ ನ ವಾ ನಿಕ್ಖಮಿ 38, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu vihāre cīvaraṃ avaharitvā – ‘‘ito nikkhamanto pārājiko bhavissāmī’’ti vihārā na nikkhami…pe… bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Nikkhami 39 vā so, bhikkhave, moghapuriso na vā nikkhami 40, āpatti pārājikassā’’ti.

    ೧೪೬. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ದ್ವೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಸಹಾಯಕಾ ಹೋನ್ತಿ। ಏಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಾಮಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪಾವಿಸಿ। ದುತಿಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಖಾದನೀಯೇ ಭಾಜೀಯಮಾನೇ ಸಹಾಯಕಸ್ಸ ಭಾಗಂ ಗಹೇತ್ವಾ ತಸ್ಸ ವಿಸ್ಸಸನ್ತೋ ಪರಿಭುಞ್ಜಿ। ಸೋ ಜಾನಿತ್ವಾ ತಂ ಚೋದೇಸಿ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಕಿಂ ಚಿತ್ತೋ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ? ‘‘ವಿಸ್ಸಾಸಗ್ಗಾಹೋ ಅಹಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ವಿಸ್ಸಾಸಗ್ಗಾಹೇ’’ತಿ।

    146. Tena kho pana samayena dve bhikkhū sahāyakā honti. Eko bhikkhu gāmaṃ piṇḍāya pāvisi. Dutiyo bhikkhu saṅghassa khādanīye bhājīyamāne sahāyakassa bhāgaṃ gahetvā tassa vissasanto paribhuñji. So jānitvā taṃ codesi – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘kiṃ citto tvaṃ, bhikkhū’’ti? ‘‘Vissāsaggāho ahaṃ, bhagavā’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, vissāsaggāhe’’ti.

    ೧೪೭. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಚೀವರಕಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತಿ। ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಖಾದನೀಯೇ ಭಾಜೀಯಮಾನೇ ಸಬ್ಬೇಸಂ ಪಟಿವಿಸಾ ಆಹರಿತ್ವಾ ಉಪನಿಕ್ಖಿತ್ತಾ ಹೋನ್ತಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪಟಿವಿಸಂ ಅತ್ತನೋ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಪರಿಭುಞ್ಜಿ। ಸೋ ಜಾನಿತ್ವಾ ತಂ ಚೋದೇಸಿ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತೋ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ? ‘‘ಸಕಸಞ್ಞೀ ಅಹಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಸಕಸಞ್ಞಿಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    147. Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū cīvarakammaṃ karonti. Saṅghassa khādanīye bhājīyamāne sabbesaṃ paṭivisā āharitvā upanikkhittā honti. Aññataro bhikkhu aññatarassa bhikkhuno paṭivisaṃ attano maññamāno paribhuñji. So jānitvā taṃ codesi – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘kiṃcitto tvaṃ, bhikkhū’’ti? ‘‘Sakasaññī ahaṃ, bhagavā’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, sakasaññissā’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಚೀವರಕಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತಿ। ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಖಾದನೀಯೇ ಭಾಜಿಯಮಾನೇ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪತ್ತೇನ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪಟಿವಿಸೋ ಆಹರಿತ್ವಾ ಉಪನಿಕ್ಖಿತ್ತೋ ಹೋತಿ। ಪತ್ತಸಾಮಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಅತ್ತನೋ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಪರಿಭುಞ್ಜಿ। ಸೋ ಜಾನಿತ್ವಾ ತಂ ಚೋದೇಸಿ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಸಕಸಞ್ಞಿಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū cīvarakammaṃ karonti. Saṅghassa khādanīye bhājiyamāne aññatarassa bhikkhuno pattena aññatarassa bhikkhuno paṭiviso āharitvā upanikkhitto hoti. Pattasāmiko bhikkhu attano maññamāno paribhuñji. So jānitvā taṃ codesi – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, sakasaññissā’’ti.

    ೧೪೮. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಮ್ಬಚೋರಕಾ ಅಮ್ಬಂ ಪಾತೇತ್ವಾ ಭಣ್ಡಿಕಂ ಆದಾಯ ಅಗಮಂಸು। ಸಾಮಿಕಾ ತೇ ಚೋರಕೇ ಅನುಬನ್ಧಿಂಸು। ಚೋರಕಾ ಸಾಮಿಕೇ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಭಣ್ಡಿಕಂ ಪಾತೇತ್ವಾ ಪಲಾಯಿಂಸು। ಭಿಕ್ಖೂ ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞಿನೋ ಪಟಿಗ್ಗಹಾಪೇತ್ವಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿಂಸು। ಸಾಮಿಕಾ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣಾತ್ಥ ತುಮ್ಹೇ’’ತಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತಾ ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ’’ತಿ? ‘‘ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞಿನೋ ಮಯಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞಿಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    148. Tena kho pana samayena ambacorakā ambaṃ pātetvā bhaṇḍikaṃ ādāya agamaṃsu. Sāmikā te corake anubandhiṃsu. Corakā sāmike passitvā bhaṇḍikaṃ pātetvā palāyiṃsu. Bhikkhū paṃsukūlasaññino paṭiggahāpetvā paribhuñjiṃsu. Sāmikā te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Kiṃcittā tumhe, bhikkhave’’ti? ‘‘Paṃsukūlasaññino mayaṃ, bhagavā’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhave, paṃsukūlasaññissā’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಜಮ್ಬುಚೋರಕಾ… ಲಬುಜಚೋರಕಾ… ಪನಸಚೋರಕಾ… ತಾಲಪಕ್ಕಚೋರಕಾ… ಉಚ್ಛುಚೋರಕಾ… ತಿಮ್ಬರೂಸಕಚೋರಕಾ ತಿಮ್ಬರೂಸಕೇ ಉಚ್ಚಿನಿತ್ವಾ ಭಣ್ಡಿಕಂ ಆದಾಯ ಅಗಮಂಸು। ಸಾಮಿಕಾ ತೇ ಚೋರಕೇ ಅನುಬನ್ಧಿಂಸು। ಚೋರಕಾ ಸಾಮಿಕೇ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಭಣ್ಡಿಕಂ ಪಾತೇತ್ವಾ ಪಲಾಯಿಂಸು। ಭಿಕ್ಖೂ ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞಿನೋ ಪಟಿಗ್ಗಹಾಪೇತ್ವಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿಂಸು। ಸಾಮಿಕಾ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣಾತ್ಥ ತುಮ್ಹೇ’’ತಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞಿಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    Tena kho pana samayena jambucorakā… labujacorakā… panasacorakā… tālapakkacorakā… ucchucorakā… timbarūsakacorakā timbarūsake uccinitvā bhaṇḍikaṃ ādāya agamaṃsu. Sāmikā te corake anubandhiṃsu. Corakā sāmike passitvā bhaṇḍikaṃ pātetvā palāyiṃsu. Bhikkhū paṃsukūlasaññino paṭiggahāpetvā paribhuñjiṃsu. Sāmikā te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhave, paṃsukūlasaññissā’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಮ್ಬಚೋರಕಾ ಅಮ್ಬಂ ಪಾತೇತ್ವಾ ಭಣ್ಡಿಕಂ ಆದಾಯ ಅಗಮಂಸು। ಸಾಮಿಕಾ ತೇ ಚೋರಕೇ ಅನುಬನ್ಧಿಂಸು। ಚೋರಕಾ ಸಾಮಿಕೇ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಭಣ್ಡಿಕಂ ಪಾತೇತ್ವಾ ಪಲಾಯಿಂಸು। ಭಿಕ್ಖೂ – ‘ಪುರೇ ಸಾಮಿಕಾ ಪಸ್ಸನ್ತೀ’ತಿ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿಂಸು। ಸಾಮಿಕಾ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣಾತ್ಥ ತುಮ್ಹೇ’’ತಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಆಪನ್ನಾ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    Tena kho pana samayena ambacorakā ambaṃ pātetvā bhaṇḍikaṃ ādāya agamaṃsu. Sāmikā te corake anubandhiṃsu. Corakā sāmike passitvā bhaṇḍikaṃ pātetvā palāyiṃsu. Bhikkhū – ‘pure sāmikā passantī’ti, theyyacittā paribhuñjiṃsu. Sāmikā te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tumhe, bhikkhave, āpannā pārājika’’nti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಜಮ್ಬುಚೋರಕಾ… ಲಬುಜಚೋರಕಾ… ಪನಸಚೋರಕಾ… ತಾಲಪಕ್ಕಚೋರಕಾ… ಉಚ್ಛುಚೋರಕಾ… ತಿಮ್ಬರೂಸಕಚೋರಕಾ ತಿಮ್ಬರೂಸಕೇ ಉಚ್ಚಿನಿತ್ವಾ ಭಣ್ಡಿಕಂ ಆದಾಯ ಅಗಮಂಸು। ಸಾಮಿಕಾ ತೇ ಚೋರಕೇ ಅನುಬನ್ಧಿಂಸು। ಚೋರಕಾ ಸಾಮಿಕೇ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಭಣ್ಡಿಕಂ ಪಾತೇತ್ವಾ ಪಲಾಯಿಂಸು। ಭಿಕ್ಖೂ – ‘ಪುರೇ ಸಾಮಿಕಾ ಪಸ್ಸನ್ತೀ’ತಿ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿಂಸು। ಸಾಮಿಕಾ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣಾತ್ಥ ತುಮ್ಹೇ’’ತಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಆಪನ್ನಾ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    Tena kho pana samayena jambucorakā… labujacorakā… panasacorakā… tālapakkacorakā… ucchucorakā… timbarūsakacorakā timbarūsake uccinitvā bhaṇḍikaṃ ādāya agamaṃsu. Sāmikā te corake anubandhiṃsu. Corakā sāmike passitvā bhaṇḍikaṃ pātetvā palāyiṃsu. Bhikkhū – ‘pure sāmikā passantī’ti, theyyacittā paribhuñjiṃsu. Sāmikā te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tumhe, bhikkhave, āpannā pārājika’’nti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಅಮ್ಬಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಜಮ್ಬುಂ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಲಬುಜಂ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪನಸಂ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ತಾಲಪಕ್ಕಂ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಉಚ್ಛುಂ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ತಿಮ್ಬರೂಸಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa ambaṃ theyyacitto avahari… saṅghassa jambuṃ… saṅghassa labujaṃ… saṅghassa panasaṃ… saṅghassa tālapakkaṃ… saṅghassa ucchuṃ… saṅghassa timbarūsakaṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ೧೪೯. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಪುಪ್ಫಾರಾಮಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಓಚಿತಂ ಪುಪ್ಫಂ ಪಞ್ಚಮಾಸಗ್ಘನಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    149. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu pupphārāmaṃ gantvā ocitaṃ pupphaṃ pañcamāsagghanakaṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಪುಪ್ಫಾರಾಮಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಪುಪ್ಫಂ ಓಚಿನಿತ್ವಾ ಪಞ್ಚಮಾಸಗ್ಘನಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu pupphārāmaṃ gantvā pupphaṃ ocinitvā pañcamāsagghanakaṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu āpanno pārājika’’nti.

    ೧೫೦. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಾಮಕಂ ಗಚ್ಛನ್ತೋ ಅಞ್ಞತರಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಆವುಸೋ, ತುಯ್ಹಂ ಉಪಟ್ಠಾಕಕುಲಂ ವುತ್ತೋ ವಜ್ಜೇಮೀ’’ತಿ। ಸೋ ಗನ್ತ್ವಾ ಏಕಂ ಸಾಟಕಂ ಆಹರಾಪೇತ್ವಾ ಅತ್ತನಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿ। ಸೋ ಜಾನಿತ್ವಾ ತಂ ಚೋದೇಸಿ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ನ ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ವುತ್ತೋ ವಜ್ಜೇಮೀತಿ ವತ್ತಬ್ಬೋ। ಯೋ ವದೇಯ್ಯ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    150. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu gāmakaṃ gacchanto aññataraṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘āvuso, tuyhaṃ upaṭṭhākakulaṃ vutto vajjemī’’ti. So gantvā ekaṃ sāṭakaṃ āharāpetvā attanā paribhuñji. So jānitvā taṃ codesi – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Na ca, bhikkhave, vutto vajjemīti vattabbo. Yo vadeyya, āpatti dukkaṭassā’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಾಮಕಂ ಗಚ್ಛತಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಆವುಸೋ, ಮಯ್ಹಂ ಉಪಟ್ಠಾಕಕುಲಂ ವುತ್ತೋ ವಜ್ಜೇಹೀ’’ತಿ। ಸೋ ಗನ್ತ್ವಾ ಯುಗಸಾಟಕಂ ಆಹರಾಪೇತ್ವಾ ಏಕಂ ಅತ್ತನಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿ, ಏಕಂ ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಅದಾಸಿ। ಸೋ ಜಾನಿತ್ವಾ ತಂ ಚೋದೇಸಿ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ನ ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ವುತ್ತೋ ವಜ್ಜೇಹೀತಿ ವತ್ತಬ್ಬೋ। ಯೋ ವದೇಯ್ಯ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu gāmakaṃ gacchati. Aññataro bhikkhu taṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘āvuso, mayhaṃ upaṭṭhākakulaṃ vutto vajjehī’’ti. So gantvā yugasāṭakaṃ āharāpetvā ekaṃ attanā paribhuñji, ekaṃ tassa bhikkhuno adāsi. So jānitvā taṃ codesi – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Na ca, bhikkhave, vutto vajjehīti vattabbo. Yo vadeyya, āpatti dukkaṭassā’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಾಮಕಂ ಗಚ್ಛನ್ತೋ ಅಞ್ಞತರಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಆವುಸೋ, ತುಯ್ಹಂ ಉಪಟ್ಠಾಕಕುಲಂ ವುತ್ತೋ ವಜ್ಜೇಮೀ’’ತಿ। ಸೋಪಿ ಏವಮಾಹ – ‘‘ವುತ್ತೋ ವಜ್ಜೇಹೀ’’ತಿ। ಸೋ ಗನ್ತ್ವಾ ಆಳ್ಹಕಂ ಸಪ್ಪಿಂ ತುಲಂ ಗುಳಂ ದೋಣಂ ತಣ್ಡುಲಂ ಆಹರಾಪೇತ್ವಾ ಅತ್ತನಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿ। ಸೋ ಜಾನಿತ್ವಾ ತಂ ಚೋದೇಸಿ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ನ ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ವುತ್ತೋ ವಜ್ಜೇಮೀತಿ ವತ್ತಬ್ಬೋ, ನ ಚ ವುತ್ತೋ ವಜ್ಜೇಹೀತಿ ವತ್ತಬ್ಬೋ। ಯೋ ವದೇಯ್ಯ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu gāmakaṃ gacchanto aññataraṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘āvuso, tuyhaṃ upaṭṭhākakulaṃ vutto vajjemī’’ti. Sopi evamāha – ‘‘vutto vajjehī’’ti. So gantvā āḷhakaṃ sappiṃ tulaṃ guḷaṃ doṇaṃ taṇḍulaṃ āharāpetvā attanā paribhuñji. So jānitvā taṃ codesi – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Na ca, bhikkhave, vutto vajjemīti vattabbo, na ca vutto vajjehīti vattabbo. Yo vadeyya, āpatti dukkaṭassā’’ti.

    ೧೫೧. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಪುರಿಸೋ ಮಹಗ್ಘಂ ಮಣಿಂ ಆದಾಯ ಅಞ್ಞತರೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸದ್ಧಿಂ ಅದ್ಧಾನಮಗ್ಗಪ್ಪಟಿಪನ್ನೋ ಹೋತಿ। ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಪುರಿಸೋ ಸುಙ್ಕಟ್ಠಾನಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಅಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಥವಿಕಾಯ ಮಣಿಂ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಸುಙ್ಕಟ್ಠಾನಂ ಅತಿಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತೋ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ? ‘‘ನಾಹಂ, ಭಗವಾ, ಜಾನಾಮೀ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಅಜಾನನ್ತಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    151. Tena kho pana samayena aññataro puriso mahagghaṃ maṇiṃ ādāya aññatarena bhikkhunā saddhiṃ addhānamaggappaṭipanno hoti. Atha kho so puriso suṅkaṭṭhānaṃ passitvā tassa bhikkhuno ajānantassa thavikāya maṇiṃ pakkhipitvā suṅkaṭṭhānaṃ atikkamitvā aggahesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘kiṃcitto tvaṃ, bhikkhū’’ti? ‘‘Nāhaṃ, bhagavā, jānāmī’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, ajānantassā’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಪುರಿಸೋ ಮಹಗ್ಘಂ ಮಣಿಂ ಆದಾಯ ಅಞ್ಞತರೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸದ್ಧಿಂ ಅದ್ಧಾನಮಗ್ಗಪ್ಪಟಿಪನ್ನೋ ಹೋತಿ। ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಪುರಿಸೋ ಸುಙ್ಕಟ್ಠಾನಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಗಿಲಾನಾಲಯಂ ಕರಿತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಭಣ್ಡಿಕಂ ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಅದಾಸಿ। ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಪುರಿಸೋ ಸುಙ್ಕಟ್ಠಾನಂ ಅತಿಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಆಹರ ಮೇ, ಭನ್ತೇ, ಭಣ್ಡಿಕಂ; ನಾಹಂ ಅಕಲ್ಲಕೋ’’ತಿ। ‘‘ಕಿಸ್ಸ ಪನ ತ್ವಂ, ಆವುಸೋ, ಏವರೂಪಂ ಅಕಾಸೀ’’ತಿ? ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಪುರಿಸೋ ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತೋ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ? ‘‘ನಾಹಂ, ಭಗವಾ, ಜಾನಾಮೀ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಅಜಾನನ್ತಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro puriso mahagghaṃ maṇiṃ ādāya aññatarena bhikkhunā saddhiṃ addhānamaggappaṭipanno hoti. Atha kho so puriso suṅkaṭṭhānaṃ passitvā gilānālayaṃ karitvā attano bhaṇḍikaṃ tassa bhikkhuno adāsi. Atha kho so puriso suṅkaṭṭhānaṃ atikkamitvā taṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘āhara me, bhante, bhaṇḍikaṃ; nāhaṃ akallako’’ti. ‘‘Kissa pana tvaṃ, āvuso, evarūpaṃ akāsī’’ti? Atha kho so puriso tassa bhikkhuno etamatthaṃ ārocesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘kiṃcitto tvaṃ, bhikkhū’’ti? ‘‘Nāhaṃ, bhagavā, jānāmī’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, ajānantassā’’ti.

    ೧೫೨. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸತ್ಥೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಅದ್ಧಾನಮಗ್ಗಪ್ಪಟಿಪನ್ನೋ ಹೋತಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಪುರಿಸೋ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಮಿಸೇನ ಉಪಲಾಪೇತ್ವಾ ಸುಙ್ಕಟ್ಠಾನಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಮಹಗ್ಘಂ ಮಣಿಂ ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಅದಾಸಿ – ‘‘ಇಮಂ, ಭನ್ತೇ, ಮಣಿಂ ಸುಙ್ಕಟ್ಠಾನಂ ಅತಿಕ್ಕಾಮೇಹೀ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ತಂ ಮಣಿಂ ಸುಙ್ಕಟ್ಠಾನಂ ಅತಿಕ್ಕಾಮೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    152. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu satthena saddhiṃ addhānamaggappaṭipanno hoti. Aññataro puriso taṃ bhikkhuṃ āmisena upalāpetvā suṅkaṭṭhānaṃ passitvā mahagghaṃ maṇiṃ tassa bhikkhuno adāsi – ‘‘imaṃ, bhante, maṇiṃ suṅkaṭṭhānaṃ atikkāmehī’’ti. Atha kho so bhikkhu taṃ maṇiṃ suṅkaṭṭhānaṃ atikkāmesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ೧೫೩. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಪಾಸೇ ಬನ್ಧಂ ಸೂಕರಂ ಕಾರುಞ್ಞೇನ ಮುಞ್ಚಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತೋ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ? ‘‘ಕಾರುಞ್ಞಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಅಹಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಕಾರುಞ್ಞಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    153. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu pāse bandhaṃ sūkaraṃ kāruññena muñci. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘kiṃcitto tvaṃ, bhikkhū’’ti? ‘‘Kāruññādhippāyo ahaṃ, bhagavā’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, kāruññādhippāyassā’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಪಾಸೇ ಬನ್ಧಂ ಸೂಕರಂ – ‘‘ಪುರೇ ಸಾಮಿಕಾ ಪಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಮುಞ್ಚಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu pāse bandhaṃ sūkaraṃ – ‘‘pure sāmikā passantī’’ti, theyyacitto muñci. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಪಾಸೇ ಬನ್ಧಂ ಮಿಗಂ ಕಾರುಞ್ಞೇನ ಮುಞ್ಚಿ… ಪಾಸೇ ಬನ್ಧಂ ಮಿಗಂ – ‘‘ಪುರೇ ಸಾಮಿಕಾ ಪಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಮುಞ್ಚಿ … ಕುಮಿನೇ ಬನ್ಧೇ ಮಚ್ಛೇ ಕಾರುಞ್ಞೇನ ಮುಞ್ಚಿ… ಕುಮಿನೇ ಬನ್ಧೇ ಮಚ್ಛೇ – ‘‘ಪುರೇ ಸಾಮಿಕಾ ಪಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಮುಞ್ಚಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu pāse bandhaṃ migaṃ kāruññena muñci… pāse bandhaṃ migaṃ – ‘‘pure sāmikā passantī’’ti, theyyacitto muñci … kumine bandhe macche kāruññena muñci… kumine bandhe macche – ‘‘pure sāmikā passantī’’ti theyyacitto muñci. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಯಾನೇ ಭಣ್ಡಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ – ‘‘ಇತೋ ಗಣ್ಹನ್ತೋ ಪಾರಾಜಿಕೋ ಭವಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ, ಅತಿಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಪವಟ್ಟೇತ್ವಾ 41 ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ , ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu yāne bhaṇḍaṃ passitvā – ‘‘ito gaṇhanto pārājiko bhavissāmī’’ti, atikkamitvā pavaṭṭetvā 42 aggahesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ , bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಕುಲಲೇನ ಉಕ್ಖಿತ್ತಂ ಮಂಸಪೇಸಿಂ – ‘‘ಸಾಮಿಕಾನಂ ದಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ಸಾಮಿಕಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಅಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu kulalena ukkhittaṃ maṃsapesiṃ – ‘‘sāmikānaṃ dassāmī’’ti aggahesi. Sāmikā taṃ bhikkhuṃ codesuṃ – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, atheyyacittassā’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಕುಲಲೇನ ಉಕ್ಖಿತ್ತಂ ಮಂಸಪೇಸಿಂ – ‘‘ಪುರೇ ಸಾಮಿಕಾ ಪಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ಸಾಮಿಕಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu kulalena ukkhittaṃ maṃsapesiṃ – ‘‘pure sāmikā passantī’’ti, theyyacitto aggahesi. Sāmikā taṃ bhikkhuṃ codesuṃ – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ೧೫೪. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಮನುಸ್ಸಾ ಉಳುಮ್ಪಂ ಬನ್ಧಿತ್ವಾ ಅಚಿರವತಿಯಾ ನದಿಯಾ ಓಸಾರೇನ್ತಿ। ಬನ್ಧನೇ ಛಿನ್ನೇ ಕಟ್ಠಾನಿ ವಿಪ್ಪಕಿಣ್ಣಾನಿ ಅಗಮಂಸು। ಭಿಕ್ಖೂ ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞಿನೋ ಉತ್ತಾರೇಸುಂ। ಸಾಮಿಕಾ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣಾತ್ಥ ತುಮ್ಹೇ’’ತಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞಿಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    154. Tena kho pana samayena manussā uḷumpaṃ bandhitvā aciravatiyā nadiyā osārenti. Bandhane chinne kaṭṭhāni vippakiṇṇāni agamaṃsu. Bhikkhū paṃsukūlasaññino uttāresuṃ. Sāmikā te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhave, paṃsukūlasaññissā’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಮನುಸ್ಸಾ ಉಳುಮ್ಪಂ ಬನ್ಧಿತ್ವಾ ಅಚಿರವತಿಯಾ ನದಿಯಾ ಓಸಾರೇನ್ತಿ। ಬನ್ಧನೇ ಛಿನ್ನೇ ಕಟ್ಠಾನಿ ವಿಪ್ಪಕಿಣ್ಣಾನಿ ಅಗಮಂಸು। ಭಿಕ್ಖೂ – ‘‘ಪುರೇ ಸಾಮಿಕಾ ಪಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಾ ಉತ್ತಾರೇಸುಂ। ಸಾಮಿಕಾ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣಾತ್ಥ ತುಮ್ಹೇ’’ತಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಆಪನ್ನಾ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    Tena kho pana samayena manussā uḷumpaṃ bandhitvā aciravatiyā nadiyā osārenti. Bandhane chinne kaṭṭhāni vippakiṇṇāni agamaṃsu. Bhikkhū – ‘‘pure sāmikā passantī’’ti, theyyacittā uttāresuṃ. Sāmikā te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tumhe, bhikkhave, āpannā pārājika’’nti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಗೋಪಾಲಕೋ ರುಕ್ಖೇ ಸಾಟಕಂ ಆಲಗ್ಗೇತ್ವಾ ಉಚ್ಚಾರಂ ಅಗಮಾಸಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞೀ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ । ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಗೋಪಾಲಕೋ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಚೋದೇಸಿ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞಿಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro gopālako rukkhe sāṭakaṃ ālaggetvā uccāraṃ agamāsi. Aññataro bhikkhu paṃsukūlasaññī aggahesi . Atha kho so gopālako taṃ bhikkhuṃ codesi – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, paṃsukūlasaññissā’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ನದಿಂ ತರನ್ತಸ್ಸ ರಜಕಾನಂ ಹತ್ಥತೋ ಮುತ್ತಂ ಸಾಟಕಂ ಪಾದೇ ಲಗ್ಗಂ ಹೋತಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು – ‘‘ಸಾಮಿಕಾನಂ ದಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ಸಾಮಿಕಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಅಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññatarassa bhikkhuno nadiṃ tarantassa rajakānaṃ hatthato muttaṃ sāṭakaṃ pāde laggaṃ hoti. So bhikkhu – ‘‘sāmikānaṃ dassāmī’’ti aggahesi. Sāmikā taṃ bhikkhuṃ codesuṃ – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, atheyyacittassā’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ನದಿಂ ತರನ್ತಸ್ಸ ರಜಕಾನಂ ಹತ್ಥತೋ ಮುತ್ತಂ ಸಾಟಕಂ ಪಾದೇ ಲಗ್ಗಂ ಹೋತಿ । ಸೋ ಭಿಕ್ಖು – ‘‘ಪುರೇ ಸಾಮಿಕಾ ಪಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ಸಾಮಿಕಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññatarassa bhikkhuno nadiṃ tarantassa rajakānaṃ hatthato muttaṃ sāṭakaṃ pāde laggaṃ hoti . So bhikkhu – ‘‘pure sāmikā passantī’’ti, theyyacitto aggahesi. Sāmikā taṃ bhikkhuṃ codesuṃ – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ೧೫೫. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಪ್ಪಿಕುಮ್ಭಿಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಥೋಕಂ ಥೋಕಂ ಪರಿಭುಞ್ಜಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    155. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu sappikumbhiṃ passitvā thokaṃ thokaṃ paribhuñji. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa; āpatti dukkaṭassā’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಸಂವಿದಹಿತ್ವಾ ಅಗಮಂಸು – ‘‘ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ। ಏಕೋ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿ। ತೇ ಏವಮಾಹಂಸು – ‘‘ನ ಮಯಂ ಪಾರಾಜಿಕಾ। ಯೋ ಅವಹಟೋ ಸೋ ಪಾರಾಜಿಕೋ’’ತಿ। ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಆಪನ್ನಾ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū saṃvidahitvā agamaṃsu – ‘‘bhaṇḍaṃ avaharissāmā’’ti. Eko bhaṇḍaṃ avahari. Te evamāhaṃsu – ‘‘na mayaṃ pārājikā. Yo avahaṭo so pārājiko’’ti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ… ‘‘āpattiṃ tumhe, bhikkhave, āpannā pārājika’’nti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಸಂವಿದಹಿತ್ವಾ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿತ್ವಾ ಭಾಜೇಸುಂ । ತೇಹಿ ಭಾಜೀಯಮಾನೇ ಏಕಮೇಕಸ್ಸ ಪಟಿವಿಸೋ ನ ಪಞ್ಚಮಾಸಕೋ ಪೂರಿ। ತೇ ಏವಮಾಹಂಸು – ‘‘ನ ಮಯಂ ಪಾರಾಜಿಕಾ’’ತಿ। ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಆಪನ್ನಾ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū saṃvidahitvā bhaṇḍaṃ avaharitvā bhājesuṃ . Tehi bhājīyamāne ekamekassa paṭiviso na pañcamāsako pūri. Te evamāhaṃsu – ‘‘na mayaṃ pārājikā’’ti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Āpattiṃ tumhe, bhikkhave, āpannā pārājika’’nti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಾವತ್ಥಿಯಂ ದುಬ್ಭಿಕ್ಖೇ ಆಪಣಿಕಸ್ಸ ತಣ್ಡುಲಮುಟ್ಠಿಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu sāvatthiyaṃ dubbhikkhe āpaṇikassa taṇḍulamuṭṭhiṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಾವತ್ಥಿಯಂ ದುಬ್ಭಿಕ್ಖೇ ಆಪಣಿಕಸ್ಸ ಮುಗ್ಗಮುಟ್ಠಿಂ… ಮಾಸಮುಟ್ಠಿಂ… ತಿಲಮುಟ್ಠಿಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu sāvatthiyaṃ dubbhikkhe āpaṇikassa muggamuṭṭhiṃ… māsamuṭṭhiṃ… tilamuṭṭhiṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu āpanno pārājika’’nti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಾವತ್ಥಿಯಂ ಅನ್ಧವನೇ ಚೋರಕಾ ಗಾವಿಂ ಹನ್ತ್ವಾ ಮಂಸಂ ಖಾದಿತ್ವಾ ಸೇಸಕಂ ಪಟಿಸಾಮೇತ್ವಾ ಅಗಮಂಸು। ಭಿಕ್ಖೂ ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞಿನೋ ಪಟಿಗ್ಗಹಾಪೇತ್ವಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿಂಸು। ಚೋರಕಾ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣಾತ್ಥ ತುಮ್ಹೇ’’ತಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞಿಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    Tena kho pana samayena sāvatthiyaṃ andhavane corakā gāviṃ hantvā maṃsaṃ khāditvā sesakaṃ paṭisāmetvā agamaṃsu. Bhikkhū paṃsukūlasaññino paṭiggahāpetvā paribhuñjiṃsu. Corakā te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhave, paṃsukūlasaññissā’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಾವತ್ಥಿಯಂ ಅನ್ಧವನೇ ಚೋರಕಾ ಸೂಕರಂ ಹನ್ತ್ವಾ ಮಂಸಂ ಖಾದಿತ್ವಾ ಸೇಸಕಂ ಪಟಿಸಾಮೇತ್ವಾ ಅಗಮಂಸು। ಭಿಕ್ಖೂ ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞಿನೋ ಪಟಿಗ್ಗಹಾಪೇತ್ವಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿಂಸು। ಚೋರಕಾ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣಾತ್ಥ ತುಮ್ಹೇ’’ತಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞಿಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    Tena kho pana samayena sāvatthiyaṃ andhavane corakā sūkaraṃ hantvā maṃsaṃ khāditvā sesakaṃ paṭisāmetvā agamaṃsu. Bhikkhū paṃsukūlasaññino paṭiggahāpetvā paribhuñjiṃsu. Corakā te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhave, paṃsukūlasaññissā’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ತಿಣಕ್ಖೇತ್ತಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಲೂತಂ ತಿಣಂ ಪಞ್ಚಮಾಸಗ್ಘನಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ …ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu tiṇakkhettaṃ gantvā lūtaṃ tiṇaṃ pañcamāsagghanakaṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi …pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ತಿಣಕ್ಖೇತ್ತಂ ಗನ್ತ್ವಾ ತಿಣಂ ಲಾಯಿತ್ವಾ ಪಞ್ಚಮಾಸಗ್ಘನಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu tiṇakkhettaṃ gantvā tiṇaṃ lāyitvā pañcamāsagghanakaṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ೧೫೬. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಆಗನ್ತುಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಅಮ್ಬಂ ಭಾಜಾಪೇತ್ವಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿಂಸು। ಆವಾಸಿಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣಾತ್ಥ ತುಮ್ಹೇ’’ತಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತಾ ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ’’ತಿ? ‘‘ಪರಿಭೋಗತ್ಥಾಯ 43 ಮಯಂ ಭಗವಾ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪರಿಭೋಗತ್ಥಾಯಾ’’ತಿ।

    156. Tena kho pana samayena āgantukā bhikkhū saṅghassa ambaṃ bhājāpetvā paribhuñjiṃsu. Āvāsikā bhikkhū te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Kiṃcittā tumhe, bhikkhave’’ti? ‘‘Paribhogatthāya 44 mayaṃ bhagavā’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhave, paribhogatthāyā’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಆಗನ್ತುಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಜಮ್ಬುಂ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಲಬುಜಂ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪನಸಂ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ತಾಲಪಕ್ಕಂ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಉಚ್ಛುಂ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ತಿಮ್ಬರೂಸಕಂ ಭಾಜಾಪೇತ್ವಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿಂಸು। ಆವಾಸಿಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣಾತ್ಥ, ತುಮ್ಹೇ’’ತಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪರಿಭೋಗತ್ಥಾಯಾ’’ತಿ।

    Tena kho pana samayena āgantukā bhikkhū saṅghassa jambuṃ… saṅghassa labujaṃ… saṅghassa panasaṃ… saṅghassa tālapakkaṃ… saṅghassa ucchuṃ… saṅghassa timbarūsakaṃ bhājāpetvā paribhuñjiṃsu. Āvāsikā bhikkhū te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha, tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhave, paribhogatthāyā’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಮ್ಬಪಾಲಕಾ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಅಮ್ಬಫಲಂ ದೇನ್ತಿ। ಭಿಕ್ಖೂ – ‘‘ಗೋಪೇತುಂ ಇಮೇ ಇಸ್ಸರಾ, ನಯಿಮೇ ದಾತು’’ನ್ತಿ, ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಾಯನ್ತಾ ನ ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹನ್ತಿ। ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಗೋಪಕಸ್ಸ ದಾನೇ’’ತಿ।

    Tena kho pana samayena ambapālakā bhikkhūnaṃ ambaphalaṃ denti. Bhikkhū – ‘‘gopetuṃ ime issarā, nayime dātu’’nti, kukkuccāyantā na paṭiggaṇhanti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anāpatti, bhikkhave, gopakassa dāne’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಜಮ್ಬುಪಾಲಕಾ… ಲಬುಜಪಾಲಕಾ… ಪನಸಪಾಲಕಾ… ತಾಲಪಕ್ಕಪಾಲಕಾ… ಉಚ್ಛುಪಾಲಕಾ… ತಿಮ್ಬರೂಸಕಪಾಲಕಾ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ತಿಮ್ಬರೂಸಕಂ ದೇನ್ತಿ। ಭಿಕ್ಖೂ – ‘‘ಗೋಪೇತುಂ ಇಮೇ ಇಸ್ಸರಾ, ನಯಿಮೇ ದಾತು’’ನ್ತಿ, ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಾಯನ್ತಾ ನ ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹನ್ತಿ। ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಗೋಪಕಸ್ಸ ದಾನೇ’’ತಿ।

    Tena kho pana samayena jambupālakā… labujapālakā… panasapālakā… tālapakkapālakā… ucchupālakā… timbarūsakapālakā bhikkhūnaṃ timbarūsakaṃ denti. Bhikkhū – ‘‘gopetuṃ ime issarā, nayime dātu’’nti, kukkuccāyantā na paṭiggaṇhanti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anāpatti, bhikkhave, gopakassa dāne’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಸ್ಸ ದಾರುಂ ತಾವಕಾಲಿಕಂ ಹರಿತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ವಿಹಾರಸ್ಸ ಕುಟ್ಟಂ ಉಪತ್ಥಮ್ಭೇಸಿ। ಭಿಕ್ಖೂ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ। ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ। ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತೋ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ? ‘‘ತಾವಕಾಲಿಕೋ ಅಹಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ತಾವಕಾಲಿಕೇ’’ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa dāruṃ tāvakālikaṃ haritvā attano vihārassa kuṭṭaṃ upatthambhesi. Bhikkhū taṃ bhikkhuṃ codesuṃ – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi. Bhagavato etamatthaṃ ārocesi. ‘‘Kiṃcitto tvaṃ, bhikkhū’’ti? ‘‘Tāvakāliko ahaṃ, bhagavā’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, tāvakālike’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಉದಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಮತ್ತಿಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪುಞ್ಜಕಿತಂ ತಿಣಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ… ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa udakaṃ theyyacitto avahari… saṅghassa mattikaṃ theyyacitto avahari… saṅghassa puñjakitaṃ tiṇaṃ theyyacitto avahari… tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪುಞ್ಜಕಿತಂ ತಿಣಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಝಾಪೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa puñjakitaṃ tiṇaṃ theyyacitto jhāpesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Āpatti dukkaṭassā’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಮಞ್ಚಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ… ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa mañcaṃ theyyacitto avahari… tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪೀಠಂ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಭಿಸಿಂ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಬಿಬ್ಬೋಹನಂ 45 … ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಕವಾಟಂ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಆಲೋಕಸನ್ಧಿಂ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಗೋಪಾನಸಿಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ… ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa pīṭhaṃ… saṅghassa bhisiṃ… saṅghassa bibbohanaṃ 46 … saṅghassa kavāṭaṃ… saṅghassa ālokasandhiṃ… saṅghassa gopānasiṃ theyyacitto avahari… tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ೧೫೭. 47 ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಭಿಕ್ಖೂ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಉಪಾಸಕಸ್ಸ ವಿಹಾರಪರಿಭೋಗಂ ಸೇನಾಸನಂ ಅಞ್ಞತ್ರ ಪರಿಭುಞ್ಜನ್ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಉಪಾಸಕೋ ಉಜ್ಝಾಯತಿ ಖಿಯ್ಯತಿ ವಿಪಾಚೇತಿ – ‘‘ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ ಭದನ್ತಾ ಅಞ್ಞತ್ರ ಪರಿಭೋಗಂ ಅಞ್ಞತ್ರ ಪರಿಭುಞ್ಜಿಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿ! ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಞ್ಞತ್ರ ಪರಿಭೋಗೋ ಅಞ್ಞತ್ರ ಪರಿಭುಞ್ಜಿತಬ್ಬೋ। ಯೋ ಪರಿಭುಞ್ಜೇಯ್ಯ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    157.48 Tena kho pana samayena bhikkhū aññatarassa upāsakassa vihāraparibhogaṃ senāsanaṃ aññatra paribhuñjanti. Atha kho so upāsako ujjhāyati khiyyati vipāceti – ‘‘kathañhi nāma bhadantā aññatra paribhogaṃ aññatra paribhuñjissantī’’ti! Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Na, bhikkhave, aññatra paribhogo aññatra paribhuñjitabbo. Yo paribhuñjeyya, āpatti dukkaṭassā’’ti.

    49 ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಭಿಕ್ಖೂ ಉಪೋಸಥಗ್ಗಮ್ಪಿ ಸನ್ನಿಸಜ್ಜಮ್ಪಿ ಹರಿತುಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಾಯನ್ತಾ ಛಮಾಯಂ ನಿಸೀದನ್ತಿ। ಗತ್ತಾನಿಪಿ ಚೀವರಾನಿಪಿ ಪಂಸುಕಿತಾನಿ ಹೋನ್ತಿ। ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಅನುಜಾನಾಮಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ತಾವಕಾಲಿಕಂ ಹರಿತು’’ನ್ತಿ।

    50 Tena kho pana samayena bhikkhū uposathaggampi sannisajjampi harituṃ kukkuccāyantā chamāyaṃ nisīdanti. Gattānipi cīvarānipi paṃsukitāni honti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anujānāmi, bhikkhave, tāvakālikaṃ haritu’’nti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಚಮ್ಪಾಯಂ ಥುಲ್ಲನನ್ದಾಯ ಭಿಕ್ಖುನಿಯಾ ಅನ್ತೇವಾಸಿನೀ ಭಿಕ್ಖುನೀ ಥುಲ್ಲನನ್ದಾಯ ಭಿಕ್ಖುನಿಯಾ ಉಪಟ್ಠಾಕಕುಲಂ ಗನ್ತ್ವಾ – ‘‘ಅಯ್ಯಾ ಇಚ್ಛತಿ ತೇಕಟುಲಯಾಗುಂ ಪಾತು’’ನ್ತಿ, ಪಚಾಪೇತ್ವಾ ಹರಿತ್ವಾ ಅತ್ತನಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿ। ಸಾ ಜಾನಿತ್ವಾ ತಂ ಚೋದೇಸಿ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೀಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸಾ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ। ಅಥ ಖೋ ಸಾ ಭಿಕ್ಖುನೀ ಭಿಕ್ಖುನೀನಂ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ। ಭಿಕ್ಖುನಿಯೋ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ಭಿಕ್ಖೂ ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾವಾದೇ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    Tena kho pana samayena campāyaṃ thullanandāya bhikkhuniyā antevāsinī bhikkhunī thullanandāya bhikkhuniyā upaṭṭhākakulaṃ gantvā – ‘‘ayyā icchati tekaṭulayāguṃ pātu’’nti, pacāpetvā haritvā attanā paribhuñji. Sā jānitvā taṃ codesi – ‘‘assamaṇīsi tva’’nti. Tassā kukkuccaṃ ahosi. Atha kho sā bhikkhunī bhikkhunīnaṃ etamatthaṃ ārocesi. Bhikkhuniyo bhikkhūnaṃ etamatthaṃ ārocesuṃ. Bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anāpatti, bhikkhave, pārājikassa; āpatti sampajānamusāvāde pācittiyassā’’ti.

    ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ರಾಜಗಹೇ ಥುಲ್ಲನನ್ದಾಯ ಭಿಕ್ಖುನಿಯಾ ಅನ್ತೇವಾಸಿನೀ ಭಿಕ್ಖುನೀ ಥುಲ್ಲನನ್ದಾಯ ಭಿಕ್ಖುನಿಯಾ ಉಪಟ್ಠಾಕಕುಲಂ ಗನ್ತ್ವಾ – ‘‘ಅಯ್ಯಾ ಇಚ್ಛತಿ ಮಧುಗೋಳಕಂ ಖಾದಿತು’’ನ್ತಿ, ಪಚಾಪೇತ್ವಾ ಹರಿತ್ವಾ ಅತ್ತನಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿ। ಸಾ ಜಾನಿತ್ವಾ ತಂ ಚೋದೇಸಿ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೀಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸಾ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾವಾದೇ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    Tena kho pana samayena rājagahe thullanandāya bhikkhuniyā antevāsinī bhikkhunī thullanandāya bhikkhuniyā upaṭṭhākakulaṃ gantvā – ‘‘ayyā icchati madhugoḷakaṃ khāditu’’nti, pacāpetvā haritvā attanā paribhuñji. Sā jānitvā taṃ codesi – ‘‘assamaṇīsi tva’’nti. Tassā kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhave, pārājikassa; āpatti sampajānamusāvāde pācittiyassā’’ti.

    ೧೫೮. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ವೇಸಾಲಿಯಂ ಆಯಸ್ಮತೋ ಅಜ್ಜುಕಸ್ಸ ಉಪಟ್ಠಾಕಸ್ಸ ಗಹಪತಿನೋ ದ್ವೇ ದಾರಕಾ ಹೋನ್ತಿ – ಪುತ್ತೋ ಚ ಭಾಗಿನೇಯ್ಯೋ ಚ। ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಗಹಪತಿ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಅಜ್ಜುಕಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಇಮಂ, ಭನ್ತೇ, ಓಕಾಸಂ ಯೋ ಇಮೇಸಂ ದ್ವಿನ್ನಂ ದಾರಕಾನಂ ಸದ್ಧೋ ಹೋತಿ ಪಸನ್ನೋ ತಸ್ಸ ಆಚಿಕ್ಖೇಯ್ಯಾಸೀ’’ತಿ 51। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ತಸ್ಸ ಗಹಪತಿನೋ ಭಾಗಿನೇಯ್ಯೋ ಸದ್ಧೋ ಹೋತಿ ಪಸನ್ನೋ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಅಜ್ಜುಕೋ ತಂ ಓಕಾಸಂ ತಸ್ಸ ದಾರಕಸ್ಸ ಆಚಿಕ್ಖಿ। ಸೋ ತೇನ ಸಾಪತೇಯ್ಯೇನ ಕುಟುಮ್ಬಞ್ಚ ಸಣ್ಠಪೇಸಿ ದಾನಞ್ಚ ಪಟ್ಠಪೇಸಿ। ಅಥ ಖೋ ತಸ್ಸ ಗಹಪತಿನೋ ಪುತ್ತೋ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಆನನ್ದಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಕೋ ನು ಖೋ, ಭನ್ತೇ ಆನನ್ದ, ಪಿತುನೋ ದಾಯಜ್ಜೋ – ಪುತ್ತೋ ವಾ ಭಾಗಿನೇಯ್ಯೋ ವಾ’’ತಿ? ‘‘ಪುತ್ತೋ ಖೋ, ಆವುಸೋ, ಪಿತುನೋ ದಾಯಜ್ಜೋ’’ತಿ। ‘‘ಅಯಂ, ಭನ್ತೇ, ಅಯ್ಯೋ ಅಜ್ಜುಕೋ ಅಮ್ಹಾಕಂ ಸಾಪತೇಯ್ಯಂ ಅಮ್ಹಾಕಂ ಮೇಥುನಕಸ್ಸ ಆಚಿಕ್ಖೀ’’ತಿ। ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋ, ಆವುಸೋ, ಆಯಸ್ಮಾ ಅಜ್ಜುಕೋ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಅಜ್ಜುಕೋ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಆನನ್ದಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ದೇಹಿ ಮೇ, ಆವುಸೋ ಆನನ್ದ, ವಿನಿಚ್ಛಯ’’ನ್ತಿ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಆಯಸ್ಮಾ ಉಪಾಲಿ ಆಯಸ್ಮತೋ ಅಜ್ಜುಕಸ್ಸ ಪಕ್ಖೋ ಹೋತಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಉಪಾಲಿ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಆನನ್ದಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಯೋ ನು ಖೋ, ಆವುಸೋ ಆನನ್ದ, ಸಾಮಿಕೇನ ‘ಇಮಂ ಓಕಾಸಂ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಸ್ಸ ಆಚಿಕ್ಖೇಯ್ಯಾಸೀ’ತಿ ವುತ್ತೋ ತಸ್ಸ ಆಚಿಕ್ಖತಿ, ಕಿಂ ಸೋ ಆಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ? ‘‘ನ, ಭನ್ತೇ, ಕಿಞ್ಚಿ ಆಪಜ್ಜತಿ, ಅನ್ತಮಸೋ ದುಕ್ಕಟಮತ್ತಮ್ಪೀ’’ತಿ। ‘‘ಅಯಂ, ಆವುಸೋ, ಆಯಸ್ಮಾ ಅಜ್ಜುಕೋ ಸಾಮಿಕೇನ – ‘ಇಮಂ ಓಕಾಸಂ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಸ್ಸ ಆಚಿಕ್ಖಾ’ತಿ ವುತ್ತೋ ತಸ್ಸ ಆಚಿಕ್ಖತಿ; ಅನಾಪತ್ತಿ, ಆವುಸೋ, ಆಯಸ್ಮತೋ ಅಜ್ಜುಕಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    158. Tena kho pana samayena vesāliyaṃ āyasmato ajjukassa upaṭṭhākassa gahapatino dve dārakā honti – putto ca bhāgineyyo ca. Atha kho so gahapati āyasmantaṃ ajjukaṃ etadavoca – ‘‘imaṃ, bhante, okāsaṃ yo imesaṃ dvinnaṃ dārakānaṃ saddho hoti pasanno tassa ācikkheyyāsī’’ti 52. Tena kho pana samayena tassa gahapatino bhāgineyyo saddho hoti pasanno. Atha kho āyasmā ajjuko taṃ okāsaṃ tassa dārakassa ācikkhi. So tena sāpateyyena kuṭumbañca saṇṭhapesi dānañca paṭṭhapesi. Atha kho tassa gahapatino putto āyasmantaṃ ānandaṃ etadavoca – ‘‘ko nu kho, bhante ānanda, pituno dāyajjo – putto vā bhāgineyyo vā’’ti? ‘‘Putto kho, āvuso, pituno dāyajjo’’ti. ‘‘Ayaṃ, bhante, ayyo ajjuko amhākaṃ sāpateyyaṃ amhākaṃ methunakassa ācikkhī’’ti. ‘‘Assamaṇo, āvuso, āyasmā ajjuko’’ti. Atha kho āyasmā ajjuko āyasmantaṃ ānandaṃ etadavoca – ‘‘dehi me, āvuso ānanda, vinicchaya’’nti. Tena kho pana samayena āyasmā upāli āyasmato ajjukassa pakkho hoti. Atha kho āyasmā upāli āyasmantaṃ ānandaṃ etadavoca – ‘‘yo nu kho, āvuso ānanda, sāmikena ‘imaṃ okāsaṃ itthannāmassa ācikkheyyāsī’ti vutto tassa ācikkhati, kiṃ so āpajjatī’’ti? ‘‘Na, bhante, kiñci āpajjati, antamaso dukkaṭamattampī’’ti. ‘‘Ayaṃ, āvuso, āyasmā ajjuko sāmikena – ‘imaṃ okāsaṃ itthannāmassa ācikkhā’ti vutto tassa ācikkhati; anāpatti, āvuso, āyasmato ajjukassā’’ti.

    ೧೫೯. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಬಾರಾಣಸಿಯಂ ಆಯಸ್ಮತೋ ಪಿಲಿನ್ದವಚ್ಛಸ್ಸ ಉಪಟ್ಠಾಕಕುಲಂ ಚೋರೇಹಿ ಉಪದ್ದುತಂ ಹೋತಿ। ದ್ವೇ ಚ ದಾರಕಾ ನೀತಾ ಹೋನ್ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಪಿಲಿನ್ದವಚ್ಛೋ ತೇ ದಾರಕೇ ಇದ್ಧಿಯಾ ಆನೇತ್ವಾ ಪಾಸಾದೇ ಠಪೇಸಿ। ಮನುಸ್ಸಾ ತೇ ದಾರಕೇ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ – ‘‘ಅಯ್ಯಸ್ಸಾಯಂ ಪಿಲಿನ್ದವಚ್ಛಸ್ಸ ಇದ್ಧಾನುಭಾವೋ’’ತಿ, ಆಯಸ್ಮನ್ತೇ ಪಿಲಿನ್ದವಚ್ಛೇ ಅಭಿಪ್ಪಸೀದಿಂಸು। ಭಿಕ್ಖೂ ಉಜ್ಝಾಯನ್ತಿ ಖಿಯ್ಯನ್ತಿ ವಿಪಾಚೇನ್ತಿ – ‘‘ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ ಆಯಸ್ಮಾ ಪಿಲಿನ್ದವಚ್ಛೋ ಚೋರೇಹಿ ನೀತೇ ದಾರಕೇ ಆನೇಸ್ಸತೀ’’ತಿ! ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ 53, ಇದ್ಧಿಮಸ್ಸ ಇದ್ಧಿವಿಸಯೇ’’ತಿ।

    159. Tena kho pana samayena bārāṇasiyaṃ āyasmato pilindavacchassa upaṭṭhākakulaṃ corehi upaddutaṃ hoti. Dve ca dārakā nītā honti. Atha kho āyasmā pilindavaccho te dārake iddhiyā ānetvā pāsāde ṭhapesi. Manussā te dārake passitvā – ‘‘ayyassāyaṃ pilindavacchassa iddhānubhāvo’’ti, āyasmante pilindavacche abhippasīdiṃsu. Bhikkhū ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma āyasmā pilindavaccho corehi nīte dārake ānessatī’’ti! Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anāpatti, bhikkhave 54, iddhimassa iddhivisaye’’ti.

    ೧೬೦. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ದ್ವೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಸಹಾಯಕಾ ಹೋನ್ತಿ – ಪಣ್ಡುಕೋ ಚ ಕಪಿಲೋ ಚ। ಏಕೋ ಗಾಮಕೇ ವಿಹರತಿ, ಏಕೋ ಕೋಸಮ್ಬಿಯಂ। ಅಥ ಖೋ ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಗಾಮಕಾ ಕೋಸಮ್ಬಿಂ ಗಚ್ಛನ್ತಸ್ಸ ಅನ್ತರಾಮಗ್ಗೇ ನದಿಂ ತರನ್ತಸ್ಸ ಸೂಕರಿಕಾನಂ ಹತ್ಥತೋ ಮುತ್ತಾ ಮೇದವಟ್ಟಿ ಪಾದೇ ಲಗ್ಗಾ ಹೋತಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು – ‘‘ಸಾಮಿಕಾನಂ ದಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ಸಾಮಿಕಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಂ ಉತ್ತಿಣ್ಣಂ ಗೋಪಾಲಿಕಾ 55 ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಏಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಾ’’ತಿ। ಸೋ – ‘‘ಪಕತಿಯಾಪಾಹಂ ಅಸ್ಸಮಣೋ’’ತಿ ತಸ್ಸಾ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಿತ್ವಾ ಕೋಸಮ್ಬಿಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ। ಭಿಕ್ಖೂ ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಓರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅದಿನ್ನಾದಾನೇ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ಮೇಥುನಧಮ್ಮಸಮಾಯೋಗೇ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸಾ’’ತಿ।

    160. Tena kho pana samayena dve bhikkhū sahāyakā honti – paṇḍuko ca kapilo ca. Eko gāmake viharati, eko kosambiyaṃ. Atha kho tassa bhikkhuno gāmakā kosambiṃ gacchantassa antarāmagge nadiṃ tarantassa sūkarikānaṃ hatthato muttā medavaṭṭi pāde laggā hoti. So bhikkhu – ‘‘sāmikānaṃ dassāmī’’ti aggahesi. Sāmikā taṃ bhikkhuṃ codesuṃ – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Taṃ uttiṇṇaṃ gopālikā 56 passitvā etadavoca – ‘‘ehi, bhante, methunaṃ dhammaṃ paṭisevā’’ti. So – ‘‘pakatiyāpāhaṃ assamaṇo’’ti tassā methunaṃ dhammaṃ paṭisevitvā kosambiṃ gantvā bhikkhūnaṃ etamatthaṃ ārocesi. Bhikkhū bhagavato etamatthaṃ orocesuṃ. ‘‘Anāpatti, bhikkhave, adinnādāne pārājikassa; āpatti methunadhammasamāyoge pārājikassā’’ti.

    ೧೬೧. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಾಗಲಾಯಂ ಆಯಸ್ಮತೋ ದಳ್ಹಿಕಸ್ಸ ಸದ್ಧಿವಿಹಾರಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಅನಭಿರತಿಯಾ ಪೀಳಿತೋ ಆಪಣಿಕಸ್ಸ ವೇಠನಂ ಅವಹರಿತ್ವಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ದಳ್ಹಿಕಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋ ಅಹಂ, ಭನ್ತೇ, ವಿಬ್ಭಮಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ। ‘‘ಕಿಂ ತಯಾ, ಆವುಸೋ, ಕತ’’ನ್ತಿ? ಸೋ ತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ। ಆಹರಾಪೇತ್ವಾ ಅಗ್ಘಾಪೇಸಿ। ತಂ ಅಗ್ಘಾಪೇನ್ತಂ ನ ಪಞ್ಚಮಾಸಕೇ ಅಗ್ಘತಿ । ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಆವುಸೋ, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸಾ’’ತಿ। ಧಮ್ಮಕಥಂ ಅಕಾಸಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಭಿರಮತೀತಿ 57

    161. Tena kho pana samayena sāgalāyaṃ āyasmato daḷhikassa saddhivihāriko bhikkhu anabhiratiyā pīḷito āpaṇikassa veṭhanaṃ avaharitvā āyasmantaṃ daḷhikaṃ etadavoca – ‘‘assamaṇo ahaṃ, bhante, vibbhamissāmī’’ti. ‘‘Kiṃ tayā, āvuso, kata’’nti? So tamatthaṃ ārocesi. Āharāpetvā agghāpesi. Taṃ agghāpentaṃ na pañcamāsake agghati . ‘‘Anāpatti, āvuso, pārājikassā’’ti. Dhammakathaṃ akāsi. So bhikkhu abhiramatīti 58.

    ದುತಿಯಪಾರಾಜಿಕಂ ಸಮತ್ತಂ।

    Dutiyapārājikaṃ samattaṃ.







    Footnotes:
    1. ಲೋಹಿತಕಾ (ಸ್ಯಾ॰)
    2. ಕಿಙ್ಕಿಣಿಕಸದ್ದೋ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)
    3. lohitakā (syā.)
    4. kiṅkiṇikasaddo (sī. syā.)
    5. ದಾರುಕುಡ್ಡಿಕಂ ಕುಟಿಕಂ (ಸೀ॰)
    6. ಸಮ್ಮಚಾರಿನೋ (ಕ॰)
    7. dārukuḍḍikaṃ kuṭikaṃ (sī.)
    8. sammacārino (ka.)
    9. ಸಚ್ಚಂ ಕಿರ ದೇವ ದೇವೇನ (ಸೀ॰)
    10. ಬದ್ಧಂ (ಸೀ॰)
    11. saccaṃ kira deva devena (sī.)
    12. baddhaṃ (sī.)
    13. ಪಾದಾರಹೇನವಾ ಅತಿರೇಕಪಾದೇನವಾತಿ (ಸ್ಯಾ॰)
    14. pādārahenavā atirekapādenavāti (syā.)
    15. ಇನ್ದಖಿಲೇ (ಕ॰)
    16. indakhile (ka.)
    17. ಹರಿತತ್ತಾಯ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)
    18. ಹರಿತತ್ತಾಯ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)
    19. haritattāya (sī. syā.)
    20. haritattāya (sī. syā.)
    21. ದನ್ತಪೋನಂ (ಸೀ॰ ಕ॰)
    22. dantaponaṃ (sī. ka.)
    23. ವಿಯೂಹತಿ (ಸ್ಯಾ॰)
    24. viyūhati (syā.)
    25. ರಾಜಗ್ಘಂ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)
    26. rājagghaṃ (sī. syā.)
    27. ಸುಟ್ಠೂತಿ (ಕ॰)
    28. suṭṭhūti (ka.)
    29. (ಖಿತ್ತಚಿತ್ತಸ್ಸ ವೇದನಾಟ್ಟಸ್ಸ) ಕತ್ಥಚಿ ನತ್ಥಿ
    30. (khittacittassa vedanāṭṭassa) katthaci natthi
    31. ಜನ್ತಾಘರೇನ (ಸ್ಯಾ॰)
    32. jantāgharena (syā.)
    33. ಕೂರಮಂಸಞ್ಚ (ಸ್ಯಾ॰)
    34. kūramaṃsañca (syā.)
    35. ಸೂನಾಘರಂ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ)
    36. sūnāgharaṃ (sī. syā)
    37. ನಿಕ್ಖಮೇಯ್ಯ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)
    38. ನಿಕ್ಖಮೇಯ್ಯ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)
    39. nikkhameyya (sī. syā.)
    40. nikkhameyya (sī. syā.)
    41. ಪವತ್ತೇತ್ವಾ (ಕ॰)
    42. pavattetvā (ka.)
    43. ಪರಿಭೋಗತ್ಥಾ (ಸೀ॰)
    44. paribhogatthā (sī.)
    45. ಬಿಮ್ಬೋಹನಂ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)
    46. bimbohanaṃ (sī. syā.)
    47. ಚೂಳವ॰ ೩೨೪
    48. cūḷava. 324
    49. ಚೂಳವ॰ ೩೨೪
    50. cūḷava. 324
    51. ಆಚಿಕ್ಖೇಯ್ಯಾಸೀತಿ ಸೋ ಕಾಲಮಕಾಸಿ (ಸ್ಯಾ॰)
    52. ācikkheyyāsīti so kālamakāsi (syā.)
    53. ಇದ್ಧಿಮತೋ (ಸೀ॰), ಇದ್ಧಿಮನ್ತಸ್ಸ (ಸ್ಯಾ॰)
    54. iddhimato (sī.), iddhimantassa (syā.)
    55. ಅಞ್ಞತರಾ ಗೋಪಾಲಿಕಾ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)
    56. aññatarā gopālikā (sī. syā.)
    57. ಅಭಿರಮೀತಿ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)
    58. abhiramīti (sī. syā.)



    Related texts:



    ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಮಹಾವಿಭಙ್ಗ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / ೨. ದುತಿಯಪಾರಾಜಿಕಂ • 2. Dutiyapārājikaṃ

    ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ಸಾರತ್ಥದೀಪನೀ-ಟೀಕಾ • Sāratthadīpanī-ṭīkā
    ಧನಿಯವತ್ಥುವಣ್ಣನಾ • Dhaniyavatthuvaṇṇanā
    ಪಾಳಿಮುತ್ತಕವಿನಿಚ್ಛಯವಣ್ಣನಾ • Pāḷimuttakavinicchayavaṇṇanā
    ಪದಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ • Padabhājanīyavaṇṇanā
    ಪಞ್ಚವೀಸತಿಅವಹಾರಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Pañcavīsatiavahārakathāvaṇṇanā
    ಭೂಮಟ್ಠಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Bhūmaṭṭhakathāvaṇṇanā
    ಆಕಾಸಟ್ಠಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Ākāsaṭṭhakathāvaṇṇanā
    ವೇಹಾಸಟ್ಠಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Vehāsaṭṭhakathāvaṇṇanā
    ಉದಕಟ್ಠಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Udakaṭṭhakathāvaṇṇanā
    ನಾವಟ್ಠಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Nāvaṭṭhakathāvaṇṇanā
    ಯಾನಟ್ಠಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Yānaṭṭhakathāvaṇṇanā
    ಭಾರಟ್ಠಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Bhāraṭṭhakathāvaṇṇanā
    ಆರಾಮಟ್ಠಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Ārāmaṭṭhakathāvaṇṇanā
    ವಿಹಾರಟ್ಠಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Vihāraṭṭhakathāvaṇṇanā
    ಖೇತ್ತಟ್ಠಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Khettaṭṭhakathāvaṇṇanā
    ವತ್ಥುಟ್ಠಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Vatthuṭṭhakathāvaṇṇanā
    ಗಾಮಟ್ಠಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Gāmaṭṭhakathāvaṇṇanā
    ಅರಞ್ಞಟ್ಠಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Araññaṭṭhakathāvaṇṇanā
    ಉದಕಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Udakakathāvaṇṇanā
    ದನ್ತಪೋನಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Dantaponakathāvaṇṇanā
    ವನಪ್ಪತಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Vanappatikathāvaṇṇanā
    ಹರಣಕಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Haraṇakakathāvaṇṇanā
    ಉಪನಿಧಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Upanidhikathāvaṇṇanā
    ಸುಙ್ಕಘಾತಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Suṅkaghātakathāvaṇṇanā
    ಪಾಣಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Pāṇakathāvaṇṇanā
    ಚತುಪ್ಪದಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Catuppadakathāvaṇṇanā
    ಸಙ್ಕೇತಕಮ್ಮಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Saṅketakammakathāvaṇṇanā
    ನಿಮಿತ್ತಕಮ್ಮಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Nimittakammakathāvaṇṇanā
    ಆಣತ್ತಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Āṇattikathāvaṇṇanā
    ಆಪತ್ತಿಭೇದವಣ್ಣನಾ • Āpattibhedavaṇṇanā
    ಅನಾಪತ್ತಿಭೇದವಣ್ಣನಾ • Anāpattibhedavaṇṇanā
    ವಿನೀತವತ್ಥುವಣ್ಣನಾ • Vinītavatthuvaṇṇanā

    ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ವಿಮತಿವಿನೋದನೀ-ಟೀಕಾ • Vimativinodanī-ṭīkā
    ಧನಿಯವತ್ಥುವಣ್ಣನಾ • Dhaniyavatthuvaṇṇanā
    ಪಾಳಿಮುತ್ತಕವಿನಿಚ್ಛಯವಣ್ಣನಾ • Pāḷimuttakavinicchayavaṇṇanā
    ಪದಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ • Padabhājanīyavaṇṇanā
    ಪಞ್ಚವೀಸತಿಅವಹಾರಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Pañcavīsatiavahārakathāvaṇṇanā
    ಭೂಮಟ್ಠಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Bhūmaṭṭhakathāvaṇṇanā
    ಆಕಾಸಟ್ಠಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Ākāsaṭṭhakathāvaṇṇanā
    ವೇಹಾಸಟ್ಠಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Vehāsaṭṭhakathāvaṇṇanā
    ಉದಕಟ್ಠಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Udakaṭṭhakathāvaṇṇanā
    ನಾವಟ್ಠಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Nāvaṭṭhakathāvaṇṇanā
    ಯಾನಟ್ಠಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Yānaṭṭhakathāvaṇṇanā
    ಭಾರಟ್ಠಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Bhāraṭṭhakathāvaṇṇanā
    ಆರಾಮಟ್ಠಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Ārāmaṭṭhakathāvaṇṇanā
    ವಿಹಾರಟ್ಠಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Vihāraṭṭhakathāvaṇṇanā
    ಖೇತ್ತಟ್ಠಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Khettaṭṭhakathāvaṇṇanā
    ವತ್ಥುಟ್ಠಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Vatthuṭṭhakathāvaṇṇanā
    ಅರಞ್ಞಟ್ಠಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Araññaṭṭhakathāvaṇṇanā
    ಉದಕಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Udakakathāvaṇṇanā
    ದನ್ತಪೋನಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Dantaponakathāvaṇṇanā
    ವನಪ್ಪತಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Vanappatikathāvaṇṇanā
    ಹರಣಕಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Haraṇakakathāvaṇṇanā
    ಉಪನಿಧಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Upanidhikathāvaṇṇanā
    ಸುಙ್ಕಘಾತಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Suṅkaghātakathāvaṇṇanā
    ಪಾಣಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Pāṇakathāvaṇṇanā
    ಚತುಪ್ಪದಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Catuppadakathāvaṇṇanā
    ಓಚರಕಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Ocarakakathāvaṇṇanā
    ಸಙ್ಕೇತಕಮ್ಮಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Saṅketakammakathāvaṇṇanā
    ನಿಮಿತ್ತಕಮ್ಮಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Nimittakammakathāvaṇṇanā
    ಆಣತ್ತಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Āṇattikathāvaṇṇanā
    ಆಪತ್ತಿಭೇದವಣ್ಣನಾ • Āpattibhedavaṇṇanā
    ಅನಾಪತ್ತಿಭೇದವಣ್ಣನಾ • Anāpattibhedavaṇṇanā
    ವಿನೀತವತ್ಥುವಣ್ಣನಾ • Vinītavatthuvaṇṇanā
    ಕುಸಸಙ್ಕಾಮನವತ್ಥುಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Kusasaṅkāmanavatthukathāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact