Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
អង្គុត្តរ និកាយ ៧។២៩
Numbered Discourses 7.29
៣។ វជ្ជិសត្តកវគ្គ
3. The Vajji Seven
ទុតិយបរិហានិសុត្ត
Non-decline for a Lay Follower
“សត្តិមេ, ភិក្ខវេ, ធម្មា ឧបាសកស្ស បរិហានាយ សំវត្តន្តិ។ កតមេ សត្ត? ភិក្ខុទស្សនំ ហាបេតិ, សទ្ធម្មស្សវនំ បមជ្ជតិ, អធិសីលេ ន សិក្ខតិ, អប្បសាទពហុលោ ហោតិ, ភិក្ខូសុ ថេរេសុ ចេវ នវេសុ ច មជ្ឈិមេសុ ច ឧបារម្ភចិត្តោ ធម្មំ សុណាតិ រន្ធគវេសី, ឥតោ ពហិទ្ធា ទក្ខិណេយ្យំ គវេសតិ, តត្ថ ច បុព្ពការំ ករោតិ។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, សត្ត ធម្មា ឧបាសកស្ស បរិហានាយ សំវត្តន្តិ។
“These seven things lead to the decline of a lay follower. What seven? They miss out on seeing the bhikkhus. They neglect listening to the true teaching. They don’t train in higher ethical conduct. They’re very suspicious about bhikkhus, whether senior, junior, or middle. They listen to the teaching with a hostile, fault-finding mind. They seek outside of the Buddhist community for those worthy of religious donations. And they serve them first. These seven things lead to the decline of a lay follower.
សត្តិមេ, ភិក្ខវេ, ធម្មា ឧបាសកស្ស អបរិហានាយ សំវត្តន្តិ។ កតមេ សត្ត? ភិក្ខុទស្សនំ ន ហាបេតិ, សទ្ធម្មស្សវនំ នប្បមជ្ជតិ, អធិសីលេ សិក្ខតិ, បសាទពហុលោ ហោតិ, ភិក្ខូសុ ថេរេសុ ចេវ នវេសុ ច មជ្ឈិមេសុ ច អនុបារម្ភចិត្តោ ធម្មំ សុណាតិ ន រន្ធគវេសី, ន ឥតោ ពហិទ្ធា ទក្ខិណេយ្យំ គវេសតិ, ឥធ ច បុព្ពការំ ករោតិ។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, សត្ត ធម្មា ឧបាសកស្ស អបរិហានាយ សំវត្តន្តី”តិ។
These seven things don’t lead to the decline of a lay follower. What seven? They don’t miss out on seeing the bhikkhus. They don’t neglect listening to the true teaching. They train in higher ethical conduct. They’re very confident about bhikkhus, whether senior, junior, or middle. They don’t listen to the teaching with a hostile, fault-finding mind. They don’t seek outside of the Buddhist community for those worthy of religious donations. And they serve the Buddhist community first. These seven things don’t lead to the decline of a lay follower.”
ឥទមវោច ភគវា។ ឥទំ វត្វាន សុគតោ អថាបរំ ឯតទវោច សត្ថា:
That is what the Buddha said. Then the Holy One, the Teacher, went on to say:
“ទស្សនំ ភាវិតត្តានំ, យោ ហាបេតិ ឧបាសកោ; សវនញ្ច អរិយធម្មានំ, អធិសីលេ ន សិក្ខតិ។
“A lay follower misses out on seeing those who are evolved and listening to the teachings of the Noble One. They don’t train in higher ethical conduct,
អប្បសាទោ ច ភិក្ខូសុ, ភិយ្យោ ភិយ្យោ បវឌ្ឍតិ; ឧបារម្ភកចិត្តោ ច, សទ្ធម្មំ សោតុមិច្ឆតិ។
and their suspicion about bhikkhus just grows and grows. They want to listen to the true teaching with a fault-finding mind.
ឥតោ ច ពហិទ្ធា អញ្ញំ, ទក្ខិណេយ្យំ គវេសតិ; តត្ថេវ ច បុព្ពការំ, យោ ករោតិ ឧបាសកោ។
They seek outside the Buddhist community for someone else worthy of religious donations, and that lay follower serves them first.
ឯតេ ខោ បរិហានិយេ, សត្ត ធម្មេ សុទេសិតេ; ឧបាសកោ សេវមានោ, សទ្ធម្មា បរិហាយតិ។
These seven principles leading to decline have been well taught. A lay follower who practices them falls away from the true teaching.
ទស្សនំ ភាវិតត្តានំ, យោ ន ហាបេតិ ឧបាសកោ; សវនញ្ច អរិយធម្មានំ, អធិសីលេ ច សិក្ខតិ។
A lay follower doesn’t miss out on seeing those who are evolved and listening to the teachings of the Noble One. They train in higher ethical conduct,
បសាទោ ចស្ស ភិក្ខូសុ, ភិយ្យោ ភិយ្យោ បវឌ្ឍតិ; អនុបារម្ភចិត្តោ ច, សទ្ធម្មំ សោតុមិច្ឆតិ។
and their confidence in bhikkhus just grows and grows. They want to listen to the true teaching without a fault-finding mind.
ន ឥតោ ពហិទ្ធា អញ្ញំ, ទក្ខិណេយ្យំ គវេសតិ; ឥធេវ ច បុព្ពការំ, យោ ករោតិ ឧបាសកោ។
They don’t seek outside the Buddhist community for someone else worthy of religious donations, and that lay follower serves the Buddhist community first.
ឯតេ ខោ អបរិហានិយេ, សត្ត ធម្មេ សុទេសិតេ; ឧបាសកោ សេវមានោ, សទ្ធម្មា ន បរិហាយតី”តិ។
These seven principles that prevent decline have been well taught. A lay follower who practices them doesn’t fall away from the true teaching.”
នវមំ។
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]