Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / សំយុត្តនិកាយ • Saṃyuttanikāya

    ២. ទុតិយសមុទ្ទសុត្តំ

    2. Dutiyasamuddasuttaṃ

    ២២៩. ‘‘សមុទ្ទោ, សមុទ្ទោ’តិ, ភិក្ខវេ, អស្សុតវា បុថុជ្ជនោ ភាសតិ ។ នេសោ, ភិក្ខវេ, អរិយស្ស វិនយេ សមុទ្ទោ។ មហា ឯសោ, ភិក្ខវេ, ឧទករាសិ មហាឧទកណ្ណវោ។ សន្តិ, ភិក្ខវេ, ចក្ខុវិញ្ញេយ្យា រូបា ឥដ្ឋា កន្តា មនាបា បិយរូបា កាមូបសំហិតា រជនីយា។ អយំ វុច្ចតិ, ភិក្ខវេ, អរិយស្ស វិនយេ សមុទ្ទោ។ ឯត្ថាយំ សទេវកោ លោកោ សមារកោ សព្រហ្មកោ សស្សមណព្រាហ្មណី បជា សទេវមនុស្សា យេភុយ្យេន សមុន្នា តន្តាកុលកជាតា កុលគណ្ឋិកជាតា 1 មុញ្ជបព្ពជភូតា, អបាយំ ទុគ្គតិំ វិនិបាតំ សំសារំ នាតិវត្តតិ…បេ.…។

    229. ‘‘Samuddo, samuddo’ti, bhikkhave, assutavā puthujjano bhāsati . Neso, bhikkhave, ariyassa vinaye samuddo. Mahā eso, bhikkhave, udakarāsi mahāudakaṇṇavo. Santi, bhikkhave, cakkhuviññeyyā rūpā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṃhitā rajanīyā. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, ariyassa vinaye samuddo. Etthāyaṃ sadevako loko samārako sabrahmako sassamaṇabrāhmaṇī pajā sadevamanussā yebhuyyena samunnā tantākulakajātā kulagaṇṭhikajātā 2 muñjapabbajabhūtā, apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ saṃsāraṃ nātivattati…pe….

    ‘‘សន្តិ , ភិក្ខវេ, ជិវ្ហាវិញ្ញេយ្យា រសា…បេ.… សន្តិ, ភិក្ខវេ, មនោវិញ្ញេយ្យា ធម្មា ឥដ្ឋា កន្តា មនាបា បិយរូបា កាមូបសំហិតា រជនីយា។ អយំ វុច្ចតិ, ភិក្ខវេ, អរិយស្ស វិនយេ សមុទ្ទោ។ ឯត្ថាយំ សទេវកោ លោកោ សមារកោ សព្រហ្មកោ សស្សមណព្រាហ្មណី បជា សទេវមនុស្សា យេភុយ្យេន សមុន្នា តន្តាកុលកជាតា កុលគណ្ឋិកជាតា មុញ្ជបព្ពជភូតា អបាយំ ទុគ្គតិំ វិនិបាតំ សំសារំ នាតិវត្តតី’’តិ។

    ‘‘Santi , bhikkhave, jivhāviññeyyā rasā…pe… santi, bhikkhave, manoviññeyyā dhammā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṃhitā rajanīyā. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, ariyassa vinaye samuddo. Etthāyaṃ sadevako loko samārako sabrahmako sassamaṇabrāhmaṇī pajā sadevamanussā yebhuyyena samunnā tantākulakajātā kulagaṇṭhikajātā muñjapabbajabhūtā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ saṃsāraṃ nātivattatī’’ti.

    ‘‘យស្ស រាគោ ច ទោសោ ច, អវិជ្ជា ច វិរាជិតា;

    ‘‘Yassa rāgo ca doso ca, avijjā ca virājitā;

    សោ ឥមំ សមុទ្ទំ សគាហំ សរក្ខសំ, សឩមិភយំ ទុត្តរំ អច្ចតរិ។

    So imaṃ samuddaṃ sagāhaṃ sarakkhasaṃ, saūmibhayaṃ duttaraṃ accatari.

    ‘‘សង្គាតិគោ មច្ចុជហោ និរុបធិ, បហាសិ ទុក្ខំ អបុនព្ភវាយ;

    ‘‘Saṅgātigo maccujaho nirupadhi, pahāsi dukkhaṃ apunabbhavāya;

    អត្ថង្គតោ សោ ន បុនេតិ 3, អមោហយី, មច្ចុរាជន្តិ ព្រូមី’’តិ។ ទុតិយំ;

    Atthaṅgato so na puneti 4, amohayī, maccurājanti brūmī’’ti. dutiyaṃ;







    Footnotes:
    1. គុឡាគុណ្ឋិកជាតា (សី.), កុលគុណ្ឌិកជាតា (ស្យា. កំ.), គុណគុណិកជាតា (បី.), កុលាគុណ្ឌិកជាតា (ក.)
    2. guḷāguṇṭhikajātā (sī.), kulaguṇḍikajātā (syā. kaṃ.), guṇaguṇikajātā (pī.), kulāguṇḍikajātā (ka.)
    3. ន បមាណមេតិ (សី. ស្យា. កំ. បី.)
    4. na pamāṇameti (sī. syā. kaṃ. pī.)



    Related texts:



    អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / សំយុត្តនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ២-៣. ទុតិយសមុទ្ទសុត្តាទិវណ្ណនា • 2-3. Dutiyasamuddasuttādivaṇṇanā

    ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / សំយុត្តនិកាយ (ដីកា) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ២-៣. ទុតិយសមុទ្ទសុត្តាទិវណ្ណនា • 2-3. Dutiyasamuddasuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact