Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
អង្គុត្តរ និកាយ ៧។២៤
Numbered Discourses 7.24
៣។ វជ្ជិសត្តកវគ្គ
3. The Vajji Seven
ទុតិយសត្តកសុត្ត
Non-Decline for Bhikkhus (2nd)
“សត្ត វោ, ភិក្ខវេ, អបរិហានិយេ ធម្មេ ទេសេស្សាមិ។ តំ សុណាថ, សាធុកំ មនសិ ករោថ …បេ… កតមេ ច, ភិក្ខវេ, សត្ត អបរិហានិយា ធម្មា?
“Bhikkhus, I will teach you seven principles that prevent decline. Listen and apply your mind well … And what are the seven principles that prevent decline?
យាវកីវញ្ច, ភិក្ខវេ, ភិក្ខូ ន កម្មារាមា ភវិស្សន្តិ, ន កម្មរតា, ន កម្មារាមតំ អនុយុត្តា; វុទ្ធិយេវ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខូនំ បាដិកង្ខា, នោ បរិហានិ។
As long as the bhikkhus don’t relish work, loving it and liking to relish it, they can expect growth, not decline.
យាវកីវញ្ច, ភិក្ខវេ, ភិក្ខូ ន ភស្សារាមា ភវិស្សន្តិ …បេ… ន និទ្ទារាមា ភវិស្សន្តិ … ន សង្គណិការាមា ភវិស្សន្តិ … ន បាបិច្ឆា ភវិស្សន្តិ ន បាបិកានំ ឥច្ឆានំ វសំ គតា … ន បាបមិត្តា ភវិស្សន្តិ ន បាបសហាយា ន បាបសម្បវង្កា … ន ឱរមត្តកេន វិសេសាធិគមេន អន្តរាវោសានំ អាបជ្ជិស្សន្តិ; វុទ្ធិយេវ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខូនំ បាដិកង្ខា, នោ បរិហានិ។
As long as they don’t enjoy talk … sleep … company … they don’t have corrupt wishes, falling under the sway of corrupt wishes … they don’t have bad friends, companions, and associates … they don’t stop half-way after achieving some insignificant distinction, they can expect growth, not decline.
យាវកីវញ្ច, ភិក្ខវេ, ឥមេ សត្ត អបរិហានិយា ធម្មា ភិក្ខូសុ ឋស្សន្តិ, ឥមេសុ ច សត្តសុ អបរិហានិយេសុ ធម្មេសុ ភិក្ខូ សន្ទិស្សិស្សន្តិ; វុទ្ធិយេវ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខូនំ បាដិកង្ខា, នោ បរិហានី”តិ។
As long as these seven principles that prevent decline last among the bhikkhus, and as long as the bhikkhus are seen following them, they can expect growth, not decline.”
ចតុត្ថំ។
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]