Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    අඞ්ගුත්තර නිකාය 5.90

    Numbered Discourses 5.90

    9. ථේරවග්ග

    9. Senior Bhikkhus

    දුතියසේඛසුත්ත

    A Trainee (2nd)

    “පඤ්චිමේ, භික්ඛවේ, ධම්මා සේඛස්ස භික්ඛුනෝ පරිහානාය සංවත්තන්ති. කතමේ පඤ්ච?

    “These five things lead to the decline of a bhikkhu trainee. What five?

    ඉධ, භික්ඛවේ, සේඛෝ භික්ඛු බහුකිච්චෝ හෝති බහුකරණීයෝ වියත්තෝ කිඞ්කරණීයේසු; රිඤ්චති පටිසල්ලානං, නානුයුඤ්ජති අජ්ඣත්තං චේතෝසමථං. අයං, භික්ඛවේ, පඨමෝ ධම්මෝ සේඛස්ස භික්ඛුනෝ පරිහානාය සංවත්තති.

    Firstly, a bhikkhu trainee has many duties and responsibilities, and is competent in many tasks. They neglect retreat, and are not committed to internal serenity of heart. This is the first thing that leads to the decline of a bhikkhu trainee.

    පුන චපරං, භික්ඛවේ, සේඛෝ භික්ඛු අප්පමත්තකේන කම්මේන දිවසං අතිනාමේති; රිඤ්චති පටිසල්ලානං, නානුයුඤ්ජති අජ්ඣත්තං චේතෝසමථං. අයං, භික්ඛවේ, දුතියෝ ධම්මෝ සේඛස්ස භික්ඛුනෝ පරිහානාය සංවත්තති.

    Furthermore, a bhikkhu trainee spends their day doing trivial work. They neglect retreat, and are not committed to internal serenity of heart. This is the second thing that leads to the decline of a bhikkhu trainee.

    පුන චපරං, භික්ඛවේ, සේඛෝ භික්ඛු සංසට්ඨෝ විහරති ගහට්ඨපබ්බජිතේහි අනනුලෝමිකේන ගිහිසංසග්ගේන; රිඤ්චති පටිසල්ලානං, නානුයුඤ්ජති අජ්ඣත්තං චේතෝසමථං. අයං, භික්ඛවේ, තතියෝ ධම්මෝ සේඛස්ස භික්ඛුනෝ පරිහානාය සංවත්තති.

    Furthermore, a bhikkhu trainee mixes closely with laypeople and renunciates, socializing inappropriately like a layperson. They neglect retreat, and are not committed to internal serenity of heart. This is the third thing that leads to the decline of a bhikkhu trainee.

    පුන චපරං, භික්ඛවේ, සේඛෝ භික්ඛු අකාලේන ගාමං පවිසති, අතිදිවා පටික්කමති; රිඤ්චති පටිසල්ලානං, නානුයුඤ්ජති අජ්ඣත්තං චේතෝසමථං. අයං, භික්ඛවේ, චතුත්ථෝ ධම්මෝ සේඛස්ස භික්ඛුනෝ පරිහානාය සංවත්තති.

    Furthermore, a bhikkhu trainee enters the town at the wrong time, and returns too late in the day. They neglect retreat, and are not committed to internal serenity of heart. This is the fourth thing that leads to the decline of a bhikkhu trainee.

    පුන චපරං, භික්ඛවේ, සේඛෝ භික්ඛු යායං කථා ආභිසල්ලේඛිකා චේතෝවිවරණසප්පායා, සේය්‍යථිදං—අප්පිච්ඡකථා සන්තුට්ඨිකථා පවිවේකකථා අසංසග්ගකථා වීරියාරම්භකථා සීලකථා සමාධිකථා පඤ්ඤාකථා විමුත්තිකථා විමුත්තිඤාණදස්සනකථා, ඒවරූපියා කථාය න නිකාමලාභී හෝති න අකිච්ඡලාභී න අකසිරලාභී; රිඤ්චති පටිසල්ලානං, නානුයුඤ්ජති අජ්ඣත්තං චේතෝසමථං. අයං, භික්ඛවේ, පඤ්චමෝ ධම්මෝ සේඛස්ස භික්ඛුනෝ පරිහානාය සංවත්තති.

    Furthermore, a bhikkhu trainee doesn’t get to take part in talk about self-effacement that helps open the heart, when they want, without trouble or difficulty. That is, talk about fewness of wishes, contentment, seclusion, aloofness, arousing energy, ethics, immersion, wisdom, freedom, and the knowledge and vision of freedom. They neglect retreat, and are not committed to internal serenity of heart. This is the fifth thing that leads to the decline of a bhikkhu trainee.

    ඉමේ ඛෝ, භික්ඛවේ, පඤ්ච ධම්මා සේඛස්ස භික්ඛුනෝ පරිහානාය සංවත්තන්ති.

    These five things lead to the decline of a bhikkhu trainee.

    පඤ්චිමේ, භික්ඛවේ, ධම්මා සේඛස්ස භික්ඛුනෝ අපරිහානාය සංවත්තන්ති. කතමේ පඤ්ච?

    These five things don’t lead to the decline of a bhikkhu trainee. What five?

    ඉධ, භික්ඛවේ, සේඛෝ භික්ඛු න බහුකිච්චෝ හෝති න බහුකරණීයෝ වියත්තෝ කිඞ්කරණීයේසු; න රිඤ්චති පටිසල්ලානං, අනුයුඤ්ජති අජ්ඣත්තං චේතෝසමථං. අයං, භික්ඛවේ, පඨමෝ ධම්මෝ සේඛස්ස භික්ඛුනෝ අපරිහානාය සංවත්තති.

    Firstly, a bhikkhu trainee doesn’t have many duties and responsibilities, even though they are competent in many tasks. They don’t neglect retreat, and are committed to internal serenity of heart. This is the first thing that doesn’t lead to the decline of a bhikkhu trainee.

    පුන චපරං, භික්ඛවේ, සේඛෝ භික්ඛු න අප්පමත්තකේන කම්මේන දිවසං අතිනාමේති; න රිඤ්චති පටිසල්ලානං, අනුයුඤ්ජති අජ්ඣත්තං චේතෝසමථං. අයං, භික්ඛවේ, දුතියෝ ධම්මෝ සේඛස්ස භික්ඛුනෝ අපරිහානාය සංවත්තති.

    Furthermore, a bhikkhu trainee doesn’t spend their day doing trivial work. They don’t neglect retreat, and are committed to internal serenity of heart. This is the second thing that doesn’t lead to the decline of a bhikkhu trainee.

    පුන චපරං, භික්ඛවේ, සේඛෝ භික්ඛු අසංසට්ඨෝ විහරති ගහට්ඨපබ්බජිතේහි අනනුලෝමිකේන ගිහිසංසග්ගේන; න රිඤ්චති පටිසල්ලානං, අනුයුඤ්ජති අජ්ඣත්තං චේතෝසමථං. අයං, භික්ඛවේ, තතියෝ ධම්මෝ සේඛස්ස භික්ඛුනෝ අපරිහානාය සංවත්තති.

    Furthermore, a bhikkhu trainee doesn’t mix closely with laypeople and renunciates, socializing inappropriately like a layperson. They don’t neglect retreat, and are committed to internal serenity of heart. This is the third thing that doesn’t lead to the decline of a bhikkhu trainee.

    පුන චපරං, භික්ඛවේ, සේඛෝ භික්ඛු න අතිකාලේන ගාමං පවිසති, නාතිදිවා පටික්කමති; න රිඤ්චති පටිසල්ලානං, අනුයුඤ්ජති අජ්ඣත්තං චේතෝසමථං. අයං, භික්ඛවේ, චතුත්ථෝ ධම්මෝ සේඛස්ස භික්ඛුනෝ අපරිහානාය සංවත්තති.

    Furthermore, a bhikkhu trainee doesn’t enter the village too early or return too late in the day. They don’t neglect retreat, and are committed to internal serenity of heart. This is the fourth thing that doesn’t lead to the decline of a bhikkhu trainee.

    පුන චපරං, භික්ඛවේ, සේඛෝ භික්ඛු යායං කථා ආභිසල්ලේඛිකා චේතෝවිවරණසප්පායා, සේය්‍යථිදං—අප්පිච්ඡකථා සන්තුට්ඨිකථා පවිවේකකථා අසංසග්ගකථා වීරියාරම්භකථා සීලකථා සමාධිකථා පඤ්ඤාකථා විමුත්තිකථා විමුත්තිඤාණදස්සනකථා, ඒවරූපියා කථාය නිකාමලාභී හෝති අකිච්ඡලාභී අකසිරලාභී; න රිඤ්චති පටිසල්ලානං, අනුයුඤ්ජති අජ්ඣත්තං චේතෝසමථං. අයං, භික්ඛවේ, පඤ්චමෝ ධම්මෝ සේඛස්ස භික්ඛුනෝ අපරිහානාය සංවත්තති.

    Furthermore, a bhikkhu trainee gets to take part in talk about self-effacement that helps open the heart, when they want, without trouble or difficulty. That is, talk about fewness of wishes, contentment, seclusion, aloofness, arousing energy, ethics, immersion, wisdom, freedom, and the knowledge and vision of freedom. They don’t neglect retreat, and are committed to internal serenity of heart. This is the fifth thing that doesn't lead to the decline of a bhikkhu trainee.

    ඉමේ ඛෝ, භික්ඛවේ, පඤ්ච ධම්මා සේඛස්ස භික්ඛුනෝ අපරිහානාය සංවත්තන්තී”ති.

    These five things don’t lead to the decline of a bhikkhu trainee.”

    දසමං.

    ථේරවග්ගෝ චතුත්ථෝ.

    තස්සුද්දානං

    රජනීයෝ වීතරාගෝ, කුහකාස්සද්ධඅක්ඛමා; පටිසම්භිදා ච සීලේන, ථේරෝ සේඛා පරේ දුවේති.





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact