Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
අඞ්ගුත්තර නිකාය 4.137
Numbered Discourses 4.137
14. පුග්ගලවග්ග
14. Persons
දුතියසීලසුත්ත
Ethics (2nd)
“චත්තාරෝමේ, භික්ඛවේ, පුග්ගලා සන්තෝ සංවිජ්ජමානා ලෝකස්මිං. කතමේ චත්තාරෝ?
“Bhikkhus, these four people are found in the world. What four?
ඉධ, භික්ඛවේ, ඒකච්චෝ පුග්ගලෝ න සීලගරු හෝති න සීලාධිපතේය්යෝ, න සමාධිගරු හෝති න සමාධාධිපතේය්යෝ, න පඤ්ඤාගරු හෝති න පඤ්ඤාධිපතේය්යෝ.
One person doesn’t value or submit to ethics, immersion, or wisdom.
ඉධ පන, භික්ඛවේ, ඒකච්චෝ පුග්ගලෝ සීලගරු හෝති සීලාධිපතේය්යෝ, න සමාධිගරු හෝති න සමාධාධිපතේය්යෝ, න පඤ්ඤාගරු හෝති න පඤ්ඤාධිපතේය්යෝ.
One person values and submits to ethics, but not to immersion or wisdom.
ඉධ පන, භික්ඛවේ, ඒකච්චෝ පුග්ගලෝ සීලගරු හෝති සීලාධිපතේය්යෝ, සමාධිගරු හෝති සමාධාධිපතේය්යෝ, න පඤ්ඤාගරු හෝති න පඤ්ඤාධිපතේය්යෝ.
One person values and submits to ethics and immersion, but not wisdom.
ඉධ පන, භික්ඛවේ, ඒකච්චෝ පුග්ගලෝ සීලගරු හෝති සීලාධිපතේය්යෝ, සමාධිගරු හෝති සමාධාධිපතේය්යෝ, පඤ්ඤාගරු හෝති පඤ්ඤාධිපතේය්යෝ.
One person values and submits to ethics, immersion, and wisdom.
ඉමේ ඛෝ, භික්ඛවේ, චත්තාරෝ පුග්ගලා සන්තෝ සංවිජ්ජමානා ලෝකස්මින්”ති.
These are the four people found in the world.”
සත්තමං.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]