Library / Tipiṭaka / ติปิฎก • Tipiṭaka / วิมานวตฺถุ-อฎฺฐกถา • Vimānavatthu-aṭṭhakathā |
๙. ทุติยสูจิวิมานวณฺณนา
9. Dutiyasūcivimānavaṇṇanā
อุจฺจมิทํ มณิถูณนฺติ ทุติยสูจิวิมานํฯ ตสฺส กา อุปฺปตฺติ? ภควา ราชคเห วิหรติ เวฬุวเนฯ เตน สมเยน ราชคหวาสี เอโก ตุนฺนการโก วิหารเปกฺขโก หุตฺวา เวฬุวนํ คโตฯ ตตฺถ อญฺญตรํ ภิกฺขุํ เวฬุวเน กตสูจิยา จีวรํ สิพฺพนฺตํ ทิสฺวา สูจิฆเรน สทฺธิํ สูจิโย อทาสิฯ เสสํ สพฺพํ วุตฺตนยเมวฯ
Uccamidaṃmaṇithūṇanti dutiyasūcivimānaṃ. Tassa kā uppatti? Bhagavā rājagahe viharati veḷuvane. Tena samayena rājagahavāsī eko tunnakārako vihārapekkhako hutvā veḷuvanaṃ gato. Tattha aññataraṃ bhikkhuṃ veḷuvane katasūciyā cīvaraṃ sibbantaṃ disvā sūcigharena saddhiṃ sūciyo adāsi. Sesaṃ sabbaṃ vuttanayameva.
๙๕๒.
952.
‘‘อุจฺจมิทํ มณิถูณํ วิมานํ…เป.…
‘‘Uccamidaṃ maṇithūṇaṃ vimānaṃ…pe…
วโณฺณ จ เต สพฺพทิสา ปภาสตี’’ติฯ – ปุจฺฉิ;
Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti. – pucchi;
๙๕๖.
956.
‘‘โส เทวปุโตฺต อตฺตมโน…เป.… ยสฺส กมฺมสฺสิทํ ผลํ’’ฯ
‘‘So devaputto attamano…pe… yassa kammassidaṃ phalaṃ’’.
๙๕๗.
957.
‘‘อหํ มนุเสฺสสุ มนุสฺสภูโต, ปุริมชาติยา มนุสฺสโลเกฯ
‘‘Ahaṃ manussesu manussabhūto, purimajātiyā manussaloke.
๙๕๘.
958.
‘‘อทฺทสํ วิรชํ ภิกฺขุํ, วิปฺปสนฺนมนาวิลํ;
‘‘Addasaṃ virajaṃ bhikkhuṃ, vippasannamanāvilaṃ;
ตสฺส อทาสหํ สูจิํ, ปสโนฺน เสหิ ปาณิภิฯ
Tassa adāsahaṃ sūciṃ, pasanno sehi pāṇibhi.
๙๕๙.
959.
‘‘เตน เมตาทิโส วโณฺณ…เป.… วโณฺณ จ เม สพฺพทิสา ปภาสตี’’ติฯ
‘‘Tena metādiso vaṇṇo…pe… vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī’’ti.
ตํ สพฺพํ เหฎฺฐา วุตฺตนยเมวฯ
Taṃ sabbaṃ heṭṭhā vuttanayameva.
ทุติยสูจิวิมานวณฺณนา นิฎฺฐิตาฯ
Dutiyasūcivimānavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
ติปิฎก (มูล) • Tipiṭaka (Mūla) / สุตฺตปิฎก • Suttapiṭaka / ขุทฺทกนิกาย • Khuddakanikāya / วิมานวตฺถุปาฬิ • Vimānavatthupāḷi / ๙. ทุติยสูจิวิมานวตฺถุ • 9. Dutiyasūcivimānavatthu