Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
अङ्गुत्तर निकाय ५।६४
Aṅguttara Nikāya 5.64
Numbered Discourses 5.64
७। सञ्ञावग्ग
7. Saññāvagga
7. Perceptions
दुतियवड्ढिसुत्त
Dutiyavaḍḍhisutta
Growth (2nd)
“पञ्चहि, भिक्खवे, वड्ढीहि वड्ढमाना अरियसाविका अरियाय वड्ढिया वड्ढति, सारादायिनी च होति वरादायिनी च कायस्स। कतमाहि पञ्चहि? सद्धाय वड्ढति, सीलेन वड्ढति, सुतेन वड्ढति, चागेन वड्ढति, पञ्ञाय वड्ढति—इमाहि खो, भिक्खवे, पञ्चहि वड्ढीहि वड्ढमाना अरियसाविका अरियाय वड्ढिया वड्ढति, सारादायिनी च होति वरादायिनी च कायस्साति।
“Pañcahi, bhikkhave, vaḍḍhīhi vaḍḍhamānā ariyasāvikā ariyāya vaḍḍhiyā vaḍḍhati, sārādāyinī ca hoti varādāyinī ca kāyassa. Katamāhi pañcahi? Saddhāya vaḍḍhati, sīlena vaḍḍhati, sutena vaḍḍhati, cāgena vaḍḍhati, paññāya vaḍḍhati—imāhi kho, bhikkhave, pañcahi vaḍḍhīhi vaḍḍhamānā ariyasāvikā ariyāya vaḍḍhiyā vaḍḍhati, sārādāyinī ca hoti varādāyinī ca kāyassāti.
“Bhikkhus, a female noble disciple who grows in five ways grows nobly, taking on what is essential and excellent in this life. What five? She grows in faith, ethics, learning, generosity, and wisdom. A female noble disciple who grows in these five ways grows nobly, taking on what is essential and excellent in this life.
सद्धाय सीलेन च या पवड्ढति, पञ्ञाय चागेन सुतेन चूभयं; सा तादिसी सीलवती उपासिका, आदीयती सारमिधेव अत्तनो”ति।
Saddhāya sīlena ca yā pavaḍḍhati, Paññāya cāgena sutena cūbhayaṁ; Sā tādisī sīlavatī upāsikā, Ādīyatī sāramidheva attano”ti.
She who grows in faith and ethics, wisdom, and both generosity and learning—a virtuous laywoman such as she takes on what is essential for herself in this life.”
चतुत्थं।
Catutthaṁ.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]