Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
អង្គុត្តរ និកាយ ៧។៤១
Numbered Discourses 7.41
៤។ ទេវតាវគ្គ
4. Deities
ទុតិយវសសុត្ត
Mastery of the Mind (2nd)
“សត្តហិ, ភិក្ខវេ, ធម្មេហិ សមន្នាគតោ សារិបុត្តោ ចិត្តំ វសេ វត្តេតិ, នោ ច សារិបុត្តោ ចិត្តស្ស វសេន វត្តតិ។ កតមេហិ សត្តហិ? ឥធ, ភិក្ខវេ, សារិបុត្តោ សមាធិកុសលោ ហោតិ, សមាធិស្ស សមាបត្តិកុសលោ, សមាធិស្ស ឋិតិកុសលោ, សមាធិស្ស វុដ្ឋានកុសលោ, សមាធិស្ស កល្យាណកុសលោ, សមាធិស្ស គោចរកុសលោ, សមាធិស្ស អភិនីហារកុសលោ ហោតិ។ ឥមេហិ ខោ, ភិក្ខវេ, សត្តហិ ធម្មេហិ សមន្នាគតោ សារិបុត្តោ ចិត្តំ វសេ វត្តេតិ, នោ ច សារិបុត្តោ ចិត្តស្ស វសេន វត្តតី”តិ។
“Bhikkhus, having seven qualities Sāriputta has mastered his mind and is not mastered by it. What seven? Sāriputta is skilled at immersion, skilled in entering immersion, skilled in remaining in immersion, skilled in emerging from immersion, skilled in gladdening the mind for immersion, skilled in the meditation subjects for immersion, and skilled in projecting the mind purified by immersion. Having these seven qualities Sāriputta has mastered his mind and is not mastered by it.”
ទសមំ។
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]