Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / អង្គុត្តរនិកាយ • Aṅguttaranikāya |
៧. ទុតិយវិសាខាសុត្តំ
7. Dutiyavisākhāsuttaṃ
៤៧. ឯកំ សមយំ ភគវា សាវត្ថិយំ វិហរតិ បុព្ពារាមេ មិគារមាតុបាសាទេ។ អថ ខោ វិសាខា មិគារមាតា…បេ.… ឯកមន្តំ និសិន្នំ ខោ វិសាខំ មិគារមាតរំ ភគវា ឯតទវោច –
47. Ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati pubbārāme migāramātupāsāde. Atha kho visākhā migāramātā…pe… ekamantaṃ nisinnaṃ kho visākhaṃ migāramātaraṃ bhagavā etadavoca –
‘‘អដ្ឋហិ ខោ, វិសាខេ, ធម្មេហិ សមន្នាគតោ មាតុគាមោ កាយស្ស ភេទា បរំ មរណា មនាបកាយិកានំ ទេវានំ សហព្យតំ ឧបបជ្ជតិ។ កតមេហិ អដ្ឋហិ? ឥធ, វិសាខេ, មាតុគាមោ យស្ស មាតាបិតរោ ភត្តុនោ ទេន្តិ អត្ថកាមា ហិតេសិនោ អនុកម្បកា អនុកម្បំ ឧបាទាយ តស្ស ហោតិ បុព្ពុដ្ឋាយិនី បច្ឆានិបាតិនី កិង្ការបដិស្សាវិនី មនាបចារិនី បិយវាទិនី…បេ.…។
‘‘Aṭṭhahi kho, visākhe, dhammehi samannāgato mātugāmo kāyassa bhedā paraṃ maraṇā manāpakāyikānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjati. Katamehi aṭṭhahi? Idha, visākhe, mātugāmo yassa mātāpitaro bhattuno denti atthakāmā hitesino anukampakā anukampaṃ upādāya tassa hoti pubbuṭṭhāyinī pacchānipātinī kiṅkārapaṭissāvinī manāpacārinī piyavādinī…pe….
‘‘ចាគវតី ខោ បន ហោតិ។ វិគតមលមច្ឆេរេន ចេតសា អគារំ អជ្ឈាវសតិ មុត្តចាគា បយតបាណិនី វោស្សគ្គរតា យាចយោគា ទានសំវិភាគរតា។ ឥមេហិ ខោ, វិសាខេ, អដ្ឋហិ ធម្មេហិ សមន្នាគតោ មាតុគាមោ កាយស្ស ភេទា បរំ មរណា មនាបកាយិកានំ ទេវានំ សហព្យតំ ឧបបជ្ជតី’’តិ។
‘‘Cāgavatī kho pana hoti. Vigatamalamaccherena cetasā agāraṃ ajjhāvasati muttacāgā payatapāṇinī vossaggaratā yācayogā dānasaṃvibhāgaratā. Imehi kho, visākhe, aṭṭhahi dhammehi samannāgato mātugāmo kāyassa bhedā paraṃ maraṇā manāpakāyikānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjatī’’ti.
‘‘យោ នំ ភរតិ សព្ពទា, និច្ចំ អាតាបិ ឧស្សុកោ;
‘‘Yo naṃ bharati sabbadā, niccaṃ ātāpi ussuko;
តំ សព្ពកាមទំ បោសំ, ភត្តារំ នាតិមញ្ញតិ។
Taṃ sabbakāmadaṃ posaṃ, bhattāraṃ nātimaññati.
‘‘ន ចាបិ សោត្ថិ ភត្តារំ, ឥស្សាវាទេន រោសយេ;
‘‘Na cāpi sotthi bhattāraṃ, issāvādena rosaye;
ភត្តុ ច គរុនោ សព្ពេ, បដិបូជេតិ បណ្ឌិតា។
Bhattu ca garuno sabbe, paṭipūjeti paṇḍitā.
‘‘ឧដ្ឋាហិកា អនលសា, សង្គហិតបរិជ្ជនា;
‘‘Uṭṭhāhikā analasā, saṅgahitaparijjanā;
ភត្តុ មនាបំ ចរតិ, សម្ភតំ អនុរក្ខតិ។
Bhattu manāpaṃ carati, sambhataṃ anurakkhati.
‘‘យា ឯវំ វត្តតិ នារី, ភត្តុ ឆន្ទវសានុគា;
‘‘Yā evaṃ vattati nārī, bhattu chandavasānugā;
Footnotes:
Related texts:
ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / អង្គុត្តរនិកាយ (ដីកា) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ១-៨. សំខិត្តូបោសថសុត្តាទិវណ្ណនា • 1-8. Saṃkhittūposathasuttādivaṇṇanā