Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
अङ्गुत्तर निकाय १०।४३
Aṅguttara Nikāya 10.43
Numbered Discourses 10.43
५। अक्कोसवग्ग
5. Akkosavagga
5. Abuse
दुतियविवादमूलसुत्त
Dutiyavivādamūlasutta
Roots of Arguments (2nd)
“कति नु खो, भन्ते, विवादमूलानी”ति?
“Kati nu kho, bhante, vivādamūlānī”ti?
“Sir, how many roots of arguments are there?”
“दस खो, उपालि, विवादमूलानि। कतमानि दस? इधुपालि, भिक्खू अनापत्तिं आपत्तीति दीपेन्ति, आपत्तिं अनापत्तीति दीपेन्ति, लहुकं आपत्तिं गरुकापत्तीति दीपेन्ति, गरुकं आपत्तिं लहुकापत्तीति दीपेन्ति, दुट्ठुल्लं आपत्तिं अदुट्ठुल्लापत्तीति दीपेन्ति, अदुट्ठुल्लं आपत्तिं दुट्ठुल्लापत्तीति दीपेन्ति, सावसेसं आपत्तिं अनवसेसापत्तीति दीपेन्ति, अनवसेसं आपत्तिं सावसेसापत्तीति दीपेन्ति, सप्पटिकम्मं आपत्तिं अप्पटिकम्मापत्तीति दीपेन्ति, अप्पटिकम्मं आपत्तिं सप्पटिकम्मापत्तीति दीपेन्ति। इमानि खो, उपालि, दस विवादमूलानी”ति।
“Dasa kho, upāli, vivādamūlāni. Katamāni dasa? Idhupāli, bhikkhū anāpattiṁ āpattīti dīpenti, āpattiṁ anāpattīti dīpenti, lahukaṁ āpattiṁ garukāpattīti dīpenti, garukaṁ āpattiṁ lahukāpattīti dīpenti, duṭṭhullaṁ āpattiṁ aduṭṭhullāpattīti dīpenti, aduṭṭhullaṁ āpattiṁ duṭṭhullāpattīti dīpenti, sāvasesaṁ āpattiṁ anavasesāpattīti dīpenti, anavasesaṁ āpattiṁ sāvasesāpattīti dīpenti, sappaṭikammaṁ āpattiṁ appaṭikammāpattīti dīpenti, appaṭikammaṁ āpattiṁ sappaṭikammāpattīti dīpenti. Imāni kho, upāli, dasa vivādamūlānī”ti.
“Upāli, there are ten roots of arguments. What ten? It’s when a bhikkhu explains what is not an offense as an offense, and what is an offense as not an offense. They explain a light offense as a serious offense, and a serious offense as a light offense. They explain an offense committed with corrupt intention as an offense not committed with corrupt intention, and an offense not committed with corrupt intention as an offense committed with corrupt intention. They explain an offense requiring rehabilitation as an offense not requiring rehabilitation, and an offense not requiring rehabilitation as an offense requiring rehabilitation. They explain an offense with redress as an offense without redress, and an offense without redress as an offense with redress. These are the ten roots of arguments.”
ततियं।
Tatiyaṁ.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]