Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
अङ्गुत्तर निकाय ४।२५१
Aṅguttara Nikāya 4.251
Numbered Discourses 4.251
२५। आपत्तिभयवग्ग
25. Āpattibhayavagga
25. Perils of Offenses
दुतियवोहारसुत्त
Dutiyavohārasutta
Expressions (2nd)
“चत्तारोमे, भिक्खवे, अरियवोहारा। कतमे चत्तारो? अदिट्ठे अदिट्ठवादिता, असुते असुतवादिता, अमुते अमुतवादिता, अविञ्ञाते अविञ्ञातवादिता—इमे खो, भिक्खवे, चत्तारो अरियवोहारा”ति।
“Cattārome, bhikkhave, ariyavohārā. Katame cattāro? Adiṭṭhe adiṭṭhavāditā, asute asutavāditā, amute amutavāditā, aviññāte aviññātavāditā—Ime kho, bhikkhave, cattāro ariyavohārā”ti.
“Bhikkhus, there are these four noble expressions. What four? Saying you haven’t seen, heard, thought, or known something, and you haven’t. These are the four noble expressions.”
नवमं।
Navamaṁ.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]