Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / మహానిద్దేసపాళి • Mahāniddesapāḷi

    ౩. దుట్ఠట్ఠకసుత్తనిద్దేసో

    3. Duṭṭhaṭṭhakasuttaniddeso

    అథ దుట్ఠట్ఠకసుత్తనిద్దేసం వక్ఖతి –

    Atha duṭṭhaṭṭhakasuttaniddesaṃ vakkhati –

    ౧౫.

    15.

    వదన్తి వే దుట్ఠమనాపి ఏకే, అథోపి 1 వే సచ్చమనా వదన్తి;

    Vadantive duṭṭhamanāpi eke,athopi2ve saccamanā vadanti;

    వాదఞ్చ జాతం ముని నో ఉపేతి, తస్మా మునీ నత్థి ఖిలో కుహిఞ్చి.

    Vādañca jātaṃ muni no upeti, tasmā munī natthi khilo kuhiñci.

    వదన్తి వే దుట్ఠమనాపి ఏకేతి తే తిత్థియా దుట్ఠమనా విరుద్ధమనా పటివిరుద్ధమనా ఆహతమనా పచ్చాహతమనా ఆఘాతితమనా పచ్చాఘాతితమనా వదన్తి ఉపవదన్తి భగవన్తఞ్చ భిక్ఖుసఙ్ఘఞ్చ అభూతేనాతి – వదన్తి వే దుట్ఠమనాపి ఏకే.

    Vadanti ve duṭṭhamanāpi eketi te titthiyā duṭṭhamanā viruddhamanā paṭiviruddhamanā āhatamanā paccāhatamanā āghātitamanā paccāghātitamanā vadanti upavadanti bhagavantañca bhikkhusaṅghañca abhūtenāti – vadanti ve duṭṭhamanāpi eke.

    అథోపి వే సచ్చమనా వదన్తీతి యే తేసం తిత్థియానం సద్దహన్తా ఓకప్పేన్తా అధిముచ్చన్తా సచ్చమనా సచ్చసఞ్ఞినో భూతమనా భూతసఞ్ఞినో తథమనా తథసఞ్ఞినో యాథావమనా యాథావసఞ్ఞినో అవిపరీతమనా అవిపరీతసఞ్ఞినో వదన్తి ఉపవదన్తి భగవన్తఞ్చ భిక్ఖుసఙ్ఘఞ్చ అభూతేనాతి – అథోపి వే సచ్చమనా వదన్తి.

    Athopi ve saccamanā vadantīti ye tesaṃ titthiyānaṃ saddahantā okappentā adhimuccantā saccamanā saccasaññino bhūtamanā bhūtasaññino tathamanā tathasaññino yāthāvamanā yāthāvasaññino aviparītamanā aviparītasaññino vadanti upavadanti bhagavantañca bhikkhusaṅghañca abhūtenāti – athopi ve saccamanā vadanti.

    వాదఞ్చ జాతం ముని నో ఉపేతీతి. సో వాదో జాతో హోతి సఞ్జాతో నిబ్బత్తో అభినిబ్బత్తో పాతుభూతో పరతోఘోసో అక్కోసో ఉపవాదో భగవతో చ భిక్ఖుసఙ్ఘస్స చ అభూతేనాతి – వాదఞ్చ జాతం. ముని నో ఉపేతీతి. మునీతి. మోనం వుచ్చతి ఞాణం. యా పఞ్ఞా పజాననా అమోహో ధమ్మవిచయో సమ్మాదిట్ఠి, తేన ఞాణేన సమన్నాగతో ముని మోనప్పత్తో…పే॰… సఙ్గజాలమతిచ్చ సో ముని. యో వాదం ఉపేతి సో ద్వీహి కారణేహి వాదం ఉపేతి – కారకో కారకతాయ వాదం ఉపేతి, అథ వా వుచ్చమానో ఉపవదియమానో కుప్పతి బ్యాపజ్జతి పతిట్ఠియతి కోపఞ్చ దోసఞ్చ అప్పచ్చయఞ్చ పాతుకరోతి. అకారకోమ్హీతి యో వాదం ఉపేతి సో ఇమేహి ద్వీహి కారణేహి వాదం ఉపేతి. ముని ద్వీహి కారణేహి వాదం న ఉపేతి – అకారకో ముని అకారకతాయ వాదం న ఉపేతి, అథ వా వుచ్చమానో ఉపవదియమానో న కుప్పతి న బ్యాపజ్జతి న పతిట్ఠియతి న కోపఞ్చ దోసఞ్చ అప్పచ్చయఞ్చ పాతుకరోతి. అకారకోమ్హీతి ముని ఇమేహి ద్వీహి కారణేహి వాదం న ఉపేతి న ఉపగచ్ఛతి న గణ్హాతి న పరామసతి న అభినివిసతీతి – వాదఞ్చ జాతం ముని నో ఉపేతి.

    Vādañca jātaṃ muni no upetīti. So vādo jāto hoti sañjāto nibbatto abhinibbatto pātubhūto paratoghoso akkoso upavādo bhagavato ca bhikkhusaṅghassa ca abhūtenāti – vādañca jātaṃ. Muni no upetīti. Munīti. Monaṃ vuccati ñāṇaṃ. Yā paññā pajānanā amoho dhammavicayo sammādiṭṭhi, tena ñāṇena samannāgato muni monappatto…pe… saṅgajālamaticca so muni. Yo vādaṃ upeti so dvīhi kāraṇehi vādaṃ upeti – kārako kārakatāya vādaṃ upeti, atha vā vuccamāno upavadiyamāno kuppati byāpajjati patiṭṭhiyati kopañca dosañca appaccayañca pātukaroti. Akārakomhīti yo vādaṃ upeti so imehi dvīhi kāraṇehi vādaṃ upeti. Muni dvīhi kāraṇehi vādaṃ na upeti – akārako muni akārakatāya vādaṃ na upeti, atha vā vuccamāno upavadiyamāno na kuppati na byāpajjati na patiṭṭhiyati na kopañca dosañca appaccayañca pātukaroti. Akārakomhīti muni imehi dvīhi kāraṇehi vādaṃ na upeti na upagacchati na gaṇhāti na parāmasati na abhinivisatīti – vādañca jātaṃ muni no upeti.

    తస్మా మునీ నత్థి ఖిలో కుహిఞ్చీతి. తస్మాతి తస్మా తంకారణా తంహేతు తప్పచ్చయా తంనిదానం మునినో ఆహతచిత్తతా ఖిలజాతతాపి నత్థి. పఞ్చపి చేతోఖిలా నత్థి, తయోపి ఖిలా నత్థి. రాగఖిలో దోసఖిలో మోహఖిలో నత్థి న సన్తి న సంవిజ్జతి నుపలబ్భతి, పహీనో సముచ్ఛిన్నో వూపసన్తో పటిపస్సద్ధో అభబ్బుప్పత్తికో ఞాణగ్గినా దడ్ఢో. కుహిఞ్చీతి కుహిఞ్చి కిమ్హిచి కత్థచి అజ్ఝత్తం వా బహిద్ధా వా అజ్ఝత్తబహిద్ధా వాతి – తస్మా మునీ నత్థి ఖిలో కుహిఞ్చీతి.

    Tasmā munī natthi khilo kuhiñcīti. Tasmāti tasmā taṃkāraṇā taṃhetu tappaccayā taṃnidānaṃ munino āhatacittatā khilajātatāpi natthi. Pañcapi cetokhilā natthi, tayopi khilā natthi. Rāgakhilo dosakhilo mohakhilo natthi na santi na saṃvijjati nupalabbhati, pahīno samucchinno vūpasanto paṭipassaddho abhabbuppattiko ñāṇagginā daḍḍho. Kuhiñcīti kuhiñci kimhici katthaci ajjhattaṃ vā bahiddhā vā ajjhattabahiddhā vāti – tasmā munī natthi khilo kuhiñcīti.

    తేనాహ భగవా –

    Tenāha bhagavā –

    ‘‘వదన్తి వే దుట్ఠమనాపి ఏకే, అథోపి వే సచ్చమనా వదన్తి;

    ‘‘Vadanti ve duṭṭhamanāpi eke, athopi ve saccamanā vadanti;

    వాదఞ్చ జాతం ముని నో ఉపేతి, తస్మా మునీ నత్థి ఖిలో కుహిఞ్చీ’’తి.

    Vādañca jātaṃ muni no upeti, tasmā munī natthi khilo kuhiñcī’’ti.

    ౧౬.

    16.

    సకఞ్హి దిట్ఠిం కథమచ్చయేయ్య, ఛన్దానునీతో రుచియా నివిట్ఠో;

    Sakañhi diṭṭhiṃ kathamaccayeyya, chandānunīto ruciyā niviṭṭho;

    సయం సమత్తాని పకుబ్బమానో, యథా హి జానేయ్య తథా వదేయ్య.

    Sayaṃ samattāni pakubbamāno, yathā hi jāneyya tathā vadeyya.

    సకఞ్హి దిట్ఠిం కథమచ్చయేయ్యాతి. యం తే తిత్థియా సున్దరిపరిబ్బాజికం హన్త్వా సమణానం సక్యపుత్తియానం అవణ్ణం పకాసయిత్వా ‘‘ఏవం ఏతం లాభం యససక్కారం సమ్మానం పచ్చాహరిస్సామా’’తి తే ఏవందిట్ఠికా ఏవంఖన్తికా ఏవంరుచికా ఏవంలద్ధికా ఏవంఅజ్ఝాసయా ఏవంఅధిప్పాయా, తే నాసక్ఖింసు సకం దిట్ఠిం సకం ఖన్తిం సకం రుచిం సకం లద్ధిం సకం అజ్ఝాసయం సకం అధిప్పాయం అతిక్కమితుం; అథ ఖో స్వేవ అయసో తే పచ్చాగతోతి, ఏవమ్పి – సకఞ్హి దిట్ఠిం కథమచ్చయేయ్య. అథ వా ‘‘సస్సతో లోకో, ఇదమేవ సచ్చం మోఘమఞ్ఞ’’న్తి యో సో ఏవంవాదో, సో సకం దిట్ఠిం సకం ఖన్తిం సకం రుచిం సకం లద్ధిం సకం అజ్ఝాసయం సకం అధిప్పాయం కథం అచ్చయేయ్య అతిక్కమేయ్య సమతిక్కమేయ్య వీతివత్తేయ్య? తం కిస్స హేతు? తస్స సా దిట్ఠి తథా సమత్తా సమాదిన్నా గహితా పరామట్ఠా అభినివిట్ఠా అజ్ఝోసితా అధిముత్తాతి. ఏవమ్పి – సకఞ్హి దిట్ఠిం కథమచ్చయేయ్య? ‘‘అసస్సతో లోకో…పే॰… అన్తవా లోకో… అనన్తవా లోకో… తం జీవం తం సరీరం… అఞ్ఞం జీవం అఞ్ఞం సరీరం… హోతి తథాగతో పరం మరణా… న హోతి తథాగతో పరం మరణా… హోతి చ న చ హోతి తథాగతో పరం మరణా… నేవ హోతి న న హోతి తథాగతో పరం మరణా, ఇదమేవ సచ్చం మోఘమఞ్ఞ’’న్తి యో సో ఏవం వాదో, సో సకం దిట్ఠిం సకం ఖన్తిం సకం రుచిం సకం లద్ధిం సకం అజ్ఝాసయం సకం అధిప్పాయం కథం అచ్చయేయ్య అతిక్కమేయ్య సమతిక్కమేయ్య వీతివత్తేయ్య? తం కిస్స హేతు? తస్స సా దిట్ఠి తథా సమత్తా సమాదిన్నా గహితా పరామట్ఠా అభినివిట్ఠా అజ్ఝోసితా అధిముత్తాతి. ఏవమ్పి – సకఞ్హి దిట్ఠిం కథమచ్చయేయ్య.

    Sakañhidiṭṭhiṃ kathamaccayeyyāti. Yaṃ te titthiyā sundariparibbājikaṃ hantvā samaṇānaṃ sakyaputtiyānaṃ avaṇṇaṃ pakāsayitvā ‘‘evaṃ etaṃ lābhaṃ yasasakkāraṃ sammānaṃ paccāharissāmā’’ti te evaṃdiṭṭhikā evaṃkhantikā evaṃrucikā evaṃladdhikā evaṃajjhāsayā evaṃadhippāyā, te nāsakkhiṃsu sakaṃ diṭṭhiṃ sakaṃ khantiṃ sakaṃ ruciṃ sakaṃ laddhiṃ sakaṃ ajjhāsayaṃ sakaṃ adhippāyaṃ atikkamituṃ; atha kho sveva ayaso te paccāgatoti, evampi – sakañhi diṭṭhiṃ kathamaccayeyya. Atha vā ‘‘sassato loko, idameva saccaṃ moghamañña’’nti yo so evaṃvādo, so sakaṃ diṭṭhiṃ sakaṃ khantiṃ sakaṃ ruciṃ sakaṃ laddhiṃ sakaṃ ajjhāsayaṃ sakaṃ adhippāyaṃ kathaṃ accayeyya atikkameyya samatikkameyya vītivatteyya? Taṃ kissa hetu? Tassa sā diṭṭhi tathā samattā samādinnā gahitā parāmaṭṭhā abhiniviṭṭhā ajjhositā adhimuttāti. Evampi – sakañhi diṭṭhiṃ kathamaccayeyya? ‘‘Asassato loko…pe… antavā loko… anantavā loko… taṃ jīvaṃ taṃ sarīraṃ… aññaṃ jīvaṃ aññaṃ sarīraṃ… hoti tathāgato paraṃ maraṇā… na hoti tathāgato paraṃ maraṇā… hoti ca na ca hoti tathāgato paraṃ maraṇā… neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā, idameva saccaṃ moghamañña’’nti yo so evaṃ vādo, so sakaṃ diṭṭhiṃ sakaṃ khantiṃ sakaṃ ruciṃ sakaṃ laddhiṃ sakaṃ ajjhāsayaṃ sakaṃ adhippāyaṃ kathaṃ accayeyya atikkameyya samatikkameyya vītivatteyya? Taṃ kissa hetu? Tassa sā diṭṭhi tathā samattā samādinnā gahitā parāmaṭṭhā abhiniviṭṭhā ajjhositā adhimuttāti. Evampi – sakañhi diṭṭhiṃ kathamaccayeyya.

    ఛన్దానునీతో రుచియా నివిట్ఠోతి. ఛన్దానునీతోతి సకాయ దిట్ఠియా సకాయ ఖన్తియా సకాయ రుచియా సకాయ లద్ధియా యాయతి నియ్యతి వుయ్హతి సంహరీయతి. యథా హత్థియానేన వా అస్సయానేన వా రథయానేన వా గోయానేన వా అజయానేన వా మేణ్డయానేన వా ఓట్ఠయానేన వా ఖరయానేన వా యాయతి నియ్యతి వుయ్హతి సంహరీయతి, ఏవమేవ సకాయ దిట్ఠియా సకాయ ఖన్తియా సకాయ రుచియా సకాయ లద్ధియా యాయతి నియ్యతి వుయ్హతి సంహరీయతీతి – ఛన్దానునీతో. రుచియా నివిట్ఠోతి సకాయ దిట్ఠియా సకాయ రుచియా సకాయ లద్ధియా నివిట్ఠో పతిట్ఠితో అల్లీనో ఉపగతో అజ్ఝోసితో అధిముత్తోతి – ఛన్దానునీతో రుచియా నివిట్ఠో.

    Chandānunīto ruciyā niviṭṭhoti. Chandānunītoti sakāya diṭṭhiyā sakāya khantiyā sakāya ruciyā sakāya laddhiyā yāyati niyyati vuyhati saṃharīyati. Yathā hatthiyānena vā assayānena vā rathayānena vā goyānena vā ajayānena vā meṇḍayānena vā oṭṭhayānena vā kharayānena vā yāyati niyyati vuyhati saṃharīyati, evameva sakāya diṭṭhiyā sakāya khantiyā sakāya ruciyā sakāya laddhiyā yāyati niyyati vuyhati saṃharīyatīti – chandānunīto. Ruciyā niviṭṭhoti sakāya diṭṭhiyā sakāya ruciyā sakāya laddhiyā niviṭṭho patiṭṭhito allīno upagato ajjhosito adhimuttoti – chandānunīto ruciyā niviṭṭho.

    సయం సమత్తాని పకుబ్బమానోతి. సయం సమత్తం కరోతి పరిపుణ్ణం కరోతి అనోమం కరోతి అగ్గం సేట్ఠం విసిట్ఠం పామోక్ఖం ఉత్తమం పవరం కరోతి. ‘‘అయం సత్థా సబ్బఞ్ఞూ’’తి సయం సమత్తం కరోతి పరిపుణ్ణం కరోతి అనోమం కరోతి అగ్గం సేట్ఠం విసిట్ఠం పామోక్ఖం ఉత్తమం పవరం కరోతి. ‘‘అయం ధమ్మో స్వాక్ఖాతో…పే॰… అయం గణో సుప్పటిపన్నో… అయం దిట్ఠి భద్దికా… అయం పటిపదా సుపఞ్ఞత్తా… అయం మగ్గో నియ్యానికో’’తి సయం సమత్తం కరోతి పరిపుణ్ణం కరోతి అనోమం కరోతి అగ్గం సేట్ఠం విసిట్ఠం పామోక్ఖం ఉత్తమం పవరం కరోతి జనేతి సఞ్జనేతి నిబ్బత్తేతి అభినిబ్బత్తేతీతి – సయం సమత్తాని పకుబ్బమానో.

    Sayaṃ samattāni pakubbamānoti. Sayaṃ samattaṃ karoti paripuṇṇaṃ karoti anomaṃ karoti aggaṃ seṭṭhaṃ visiṭṭhaṃ pāmokkhaṃ uttamaṃ pavaraṃ karoti. ‘‘Ayaṃ satthā sabbaññū’’ti sayaṃ samattaṃ karoti paripuṇṇaṃ karoti anomaṃ karoti aggaṃ seṭṭhaṃ visiṭṭhaṃ pāmokkhaṃ uttamaṃ pavaraṃ karoti. ‘‘Ayaṃ dhammo svākkhāto…pe… ayaṃ gaṇo suppaṭipanno… ayaṃ diṭṭhi bhaddikā… ayaṃ paṭipadā supaññattā… ayaṃ maggo niyyāniko’’ti sayaṃ samattaṃ karoti paripuṇṇaṃ karoti anomaṃ karoti aggaṃ seṭṭhaṃ visiṭṭhaṃ pāmokkhaṃ uttamaṃ pavaraṃ karoti janeti sañjaneti nibbatteti abhinibbattetīti – sayaṃ samattāni pakubbamāno.

    యథా హి జానేయ్య తథా వదేయ్యాతి యథా జానేయ్య, తథా వదేయ్య కథేయ్య భణేయ్య దీపయేయ్య వోహరేయ్య. ‘‘సస్సతో లోకో, ఇదమేవ సచ్చం మోఘమఞ్ఞ’’న్తి యథా జానేయ్య, తథా వదేయ్య కథేయ్య భణేయ్య దీపయేయ్య వోహరేయ్య. ‘‘అసస్సతో లోకో…పే॰… నేవ హోతి న న హోతి తథాగతో పరం మరణా, ఇదమేవ సచ్చం మోఘమఞ్ఞ’’న్తి యథా జానేయ్య, తథా వదేయ్య కథేయ్య భణేయ్య దీపయేయ్య వోహరేయ్యాతి – యథా హి జానేయ్య తథా వదేయ్య.

    Yathā hi jāneyya tathā vadeyyāti yathā jāneyya, tathā vadeyya katheyya bhaṇeyya dīpayeyya vohareyya. ‘‘Sassato loko, idameva saccaṃ moghamañña’’nti yathā jāneyya, tathā vadeyya katheyya bhaṇeyya dīpayeyya vohareyya. ‘‘Asassato loko…pe… neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā, idameva saccaṃ moghamañña’’nti yathā jāneyya, tathā vadeyya katheyya bhaṇeyya dīpayeyya vohareyyāti – yathā hi jāneyya tathā vadeyya.

    తేనాహ భగవా –

    Tenāha bhagavā –

    ‘‘సకఞ్హి దిట్ఠిం కథమచ్చయేయ్య, ఛన్దానునీతో రుచియా నివిట్ఠో;

    ‘‘Sakañhi diṭṭhiṃ kathamaccayeyya, chandānunīto ruciyā niviṭṭho;

    సయం సమత్తాని పకుబ్బమానో, యథా హి జానేయ్య తథా వదేయ్యా’’తి.

    Sayaṃ samattāni pakubbamāno, yathā hi jāneyya tathā vadeyyā’’ti.

    ౧౭.

    17.

    యో అత్తనో సీలవతాని జన్తు, అనానుపుట్ఠోవ 3 పరేస పావ పావా (సీ॰ స్యా॰) ;

    Yo attano sīlavatāni jantu, anānupuṭṭhova4paresa pāva pāvā (sī. syā.) ;

    అనరియధమ్మం కుసలా తమాహు, యో ఆతుమానం సయమేవ పావ 5 .

    Anariyadhammaṃ kusalā tamāhu, yo ātumānaṃ sayameva pāva6.

    యో అత్తనో సీలవతాని జన్తూతి. యోతి యో యాదిసో యథాయుత్తో యథావిహితో యథాపకారో యంఠానప్పత్తో యంధమ్మసమన్నాగతో ఖత్తియో వా బ్రాహ్మణో వా వేస్సో వా సుద్దో వా గహట్ఠో వా పబ్బజితో వా దేవో వా మనుస్సో వా. సీలవతానీతి అత్థి సీలఞ్చేవ వతఞ్చ 7, అత్థి వతం న సీలం. కతమం సీలఞ్చేవ వతఞ్చ? ఇధ భిక్ఖు సీలవా హోతి, పాతిమోక్ఖసంవరసంవుతో విహరతి ఆచారగోచరసమ్పన్నో అణుమత్తేసు వజ్జేసు భయదస్సావీ, సమాదాయ సిక్ఖతి సిక్ఖాపదేసు. యో తత్థ సంయమో సంవరో అవీతిక్కమో, ఇదం సీలం. యం సమాదానం తం వతం. సంవరట్ఠేన సీలం; సమాదానట్ఠేన వతం – ఇదం వుచ్చతి సీలఞ్చేవ వతఞ్చ. కతమం వతం, న సీలం? అట్ఠ ధుతఙ్గాని – ఆరఞ్ఞికఙ్గం, పిణ్డపాతికఙ్గం, పంసుకూలికఙ్గం, తేచీవరికఙ్గం, సపదానచారికఙ్గం, ఖలుపచ్ఛాభత్తికఙ్గం, నేసజ్జికఙ్గం, యథాసన్థతికఙ్గం – ఇదం వుచ్చతి వతం, న సీలం . వీరియసమాదానమ్పి వుచ్చతి వతం, న సీలం. ‘‘కామం తచో చ న్హారు 8 చ అట్ఠి చ అవసిస్సతు 9, సరీరే ఉపస్సుస్సతు మంసలోహితం. యం తం పురిసథామేన పురిసబలేన పురిసవీరియేన పురిసపరక్కమేన పత్తబ్బం , న తం అపాపుణిత్వా వీరియస్స సణ్ఠానం భవిస్సతీ’’తి – చిత్తం పగ్గణ్హాతి పదహతి. ఏవరూపం వీరియసమాదానం – ఇదం వుచ్చతి వతం, న సీలం.

    Yo attano sīlavatāni jantūti. Yoti yo yādiso yathāyutto yathāvihito yathāpakāro yaṃṭhānappatto yaṃdhammasamannāgato khattiyo vā brāhmaṇo vā vesso vā suddo vā gahaṭṭho vā pabbajito vā devo vā manusso vā. Sīlavatānīti atthi sīlañceva vatañca 10, atthi vataṃ na sīlaṃ. Katamaṃ sīlañceva vatañca? Idha bhikkhu sīlavā hoti, pātimokkhasaṃvarasaṃvuto viharati ācāragocarasampanno aṇumattesu vajjesu bhayadassāvī, samādāya sikkhati sikkhāpadesu. Yo tattha saṃyamo saṃvaro avītikkamo, idaṃ sīlaṃ. Yaṃ samādānaṃ taṃ vataṃ. Saṃvaraṭṭhena sīlaṃ; samādānaṭṭhena vataṃ – idaṃ vuccati sīlañceva vatañca. Katamaṃ vataṃ, na sīlaṃ? Aṭṭha dhutaṅgāni – āraññikaṅgaṃ, piṇḍapātikaṅgaṃ, paṃsukūlikaṅgaṃ, tecīvarikaṅgaṃ, sapadānacārikaṅgaṃ, khalupacchābhattikaṅgaṃ, nesajjikaṅgaṃ, yathāsanthatikaṅgaṃ – idaṃ vuccati vataṃ, na sīlaṃ . Vīriyasamādānampi vuccati vataṃ, na sīlaṃ. ‘‘Kāmaṃ taco ca nhāru 11 ca aṭṭhi ca avasissatu 12, sarīre upassussatu maṃsalohitaṃ. Yaṃ taṃ purisathāmena purisabalena purisavīriyena purisaparakkamena pattabbaṃ , na taṃ apāpuṇitvā vīriyassa saṇṭhānaṃ bhavissatī’’ti – cittaṃ paggaṇhāti padahati. Evarūpaṃ vīriyasamādānaṃ – idaṃ vuccati vataṃ, na sīlaṃ.

    ‘‘నాసిస్సం న పివిస్సామి, విహారతో న నిక్ఖమే;

    ‘‘Nāsissaṃ na pivissāmi, vihārato na nikkhame;

    నపి పస్సం నిపాతేస్సం, తణ్హాసల్లే అనూహతే’’తి.

    Napi passaṃ nipātessaṃ, taṇhāsalle anūhate’’ti.

    చిత్తం పగ్గణ్హాతి పదహతి. ఏవరూపమ్పి వీరియసమాదానం వుచ్చతి వతం, న సీలం. ‘‘న తావాహం ఇమం పల్లఙ్కం భిన్దిస్సామి యావ మే న అనుపాదాయ ఆసవేహి చిత్తం విముచ్చిస్సతీ’’తి – చిత్తం పగ్గణ్హాతి పదహతి. ఏవరూపమ్పి వీరియసమాదానం వుచ్చతి వతం, న సీలం. ‘‘న తావాహం ఇమమ్హా ఆసనా వుట్ఠహిస్సామి, చఙ్కమా ఓరోహిస్సామి, విహారా నిక్ఖమిస్సామి, అడ్ఢయోగా నిక్ఖమిస్సామి, పాసాదా నిక్ఖమిస్సామి, హమ్మియా నిక్ఖమిస్సామి, గుహాయ నిక్ఖమిస్సామి, లేణా నిక్ఖమిస్సామి, కుటియా నిక్ఖమిస్సామి, కూటాగారా నిక్ఖమిస్సామి, అట్టా నిక్ఖమిస్సామి, మాళా నిక్ఖమిస్సామి, ఉద్దణ్డా 13 నిక్ఖమిస్సామి ఉపట్ఠానసాలాయ నిక్ఖమిస్సామి మణ్డపా నిక్ఖమిస్సామి, రుక్ఖమూలా నిక్ఖమిస్సామి యావ మే న అనుపాదాయ ఆసవేహి చిత్తం విముచ్చిస్సతీ’’తి – చిత్తం పగ్గణ్హాతి పదహతి. ఏవరూపమ్పి వీరియసమాదానం వుచ్చతి వతం, న సీలం. ‘‘ఇమస్మిఞ్ఞేవ పుబ్బణ్హసమయం అరియధమ్మం ఆహరిస్సామి సమాహరిస్సామి అధిగచ్ఛిస్సామి ఫస్సయిస్సామి సచ్ఛికరిస్సామీ’’తి – చిత్తం పగ్గణ్హాతి పదహతి. ఏవరూపమ్పి వీరియసమాదానం వుచ్చతి వతం, న సీలం. ‘‘ఇమస్మిఞ్ఞేవ మజ్ఝన్హికసమయం, సాయన్హసమయం, పురేభత్తం, పచ్ఛాభత్తం, పురిమం యామం, మజ్ఝిమం యామం, పచ్ఛిమం యామం, కాళే, జుణ్హే, వస్సే, హేమన్తే, గిమ్హే, పురిమే వయోఖన్ధే, మజ్ఝిమే వయోఖన్ధే, పచ్ఛిమే వయోఖన్ధే అరియధమ్మం ఆహరిస్సామి సమాహరిస్సామి అధిగచ్ఛిస్సామి ఫస్సయిస్సామి సచ్ఛికరిస్సామీ’’తి – చిత్తం పగ్గణ్హాతి పదహతి. ఏవరూపమ్పి వీరియసమాదానం వుచ్చతి వతం, న సీలం. జన్తూతి సత్తో నరో మానవో 14 పోసో పుగ్గలో జీవో జాగు జన్తు ఇన్దగు మనుజోతి – యో అత్తనో సీలవతాని జన్తు.

    Cittaṃ paggaṇhāti padahati. Evarūpampi vīriyasamādānaṃ vuccati vataṃ, na sīlaṃ. ‘‘Na tāvāhaṃ imaṃ pallaṅkaṃ bhindissāmi yāva me na anupādāya āsavehi cittaṃ vimuccissatī’’ti – cittaṃ paggaṇhāti padahati. Evarūpampi vīriyasamādānaṃ vuccati vataṃ, na sīlaṃ. ‘‘Na tāvāhaṃ imamhā āsanā vuṭṭhahissāmi, caṅkamā orohissāmi, vihārā nikkhamissāmi, aḍḍhayogā nikkhamissāmi, pāsādā nikkhamissāmi, hammiyā nikkhamissāmi, guhāya nikkhamissāmi, leṇā nikkhamissāmi, kuṭiyā nikkhamissāmi, kūṭāgārā nikkhamissāmi, aṭṭā nikkhamissāmi, māḷā nikkhamissāmi, uddaṇḍā 15 nikkhamissāmi upaṭṭhānasālāya nikkhamissāmi maṇḍapā nikkhamissāmi, rukkhamūlā nikkhamissāmi yāva me na anupādāya āsavehi cittaṃ vimuccissatī’’ti – cittaṃ paggaṇhāti padahati. Evarūpampi vīriyasamādānaṃ vuccati vataṃ, na sīlaṃ. ‘‘Imasmiññeva pubbaṇhasamayaṃ ariyadhammaṃ āharissāmi samāharissāmi adhigacchissāmi phassayissāmi sacchikarissāmī’’ti – cittaṃ paggaṇhāti padahati. Evarūpampi vīriyasamādānaṃ vuccati vataṃ, na sīlaṃ. ‘‘Imasmiññeva majjhanhikasamayaṃ, sāyanhasamayaṃ, purebhattaṃ, pacchābhattaṃ, purimaṃ yāmaṃ, majjhimaṃ yāmaṃ, pacchimaṃ yāmaṃ, kāḷe, juṇhe, vasse, hemante, gimhe, purime vayokhandhe, majjhime vayokhandhe, pacchime vayokhandhe ariyadhammaṃ āharissāmi samāharissāmi adhigacchissāmi phassayissāmi sacchikarissāmī’’ti – cittaṃ paggaṇhāti padahati. Evarūpampi vīriyasamādānaṃ vuccati vataṃ, na sīlaṃ. Jantūti satto naro mānavo 16 poso puggalo jīvo jāgu jantu indagu manujoti – yo attano sīlavatāni jantu.

    అనానుపుట్ఠోవ పరేస పావాతి. పరేసన్తి పరేసం ఖత్తియానం బ్రాహ్మణానం వేస్సానం సుద్దానం గహట్ఠానం పబ్బజితానం దేవానం మనుస్సానం. అనానుపుట్ఠోతి అపుట్ఠో అపుచ్ఛితో అయాచితో అనజ్ఝేసితో అపసాదితో. పావాతి అత్తనో సీలం వా వతం వా సీలబ్బతం వా పావదతి. అహమస్మి సీలసమ్పన్నోతి వా, వతసమ్పన్నోతి వా, సీలబ్బతసమ్పన్నోతి వా జాతియా వా గోత్తేన వా కోలపుత్తియేన వా వణ్ణపోక్ఖరతాయ వా ధనేన వా అజ్ఝేనేన వా కమ్మాయతనేన వా సిప్పాయతనేన వా విజ్జాట్ఠానేన 17 వా సుతేన వా పటిభానేన 18 వా అఞ్ఞతరఞ్ఞతరేన వా వత్థునా, ఉచ్చా కులా పబ్బజితోతి వా, మహాకులా పబ్బజితోతి వా, మహాభోగకులా పబ్బజితోతి వా, ఉళారభోగకులా పబ్బజితోతి వా, ఞాతో యసస్సీ సగహట్ఠపబ్బజితానన్తి వా, లాభిమ్హి చీవరపిణ్డపాతసేనాసనగిలానపచ్చయభేసజ్జపరిక్ఖారాన’’న్తి వా, సుత్తన్తికోతి వా, వినయధరోతి వా, ధమ్మకథికోతి వా, ఆరఞ్ఞికోతి వా, పిణ్డపాతికోతి వా, పంసుకూలికోతి వా, తేచీవరికోతి వా, సపదానచారికోతి వా, ఖలుపచ్ఛాభత్తికోతి వా, నేసజ్జికోతి వా, యథాసన్థతికోతి వా, పఠమస్స ఝానస్స లాభీతి వా, దుతియస్స ఝానస్స లాభీతి వా, తతియస్స ఝానస్స లాభీతి వా, చతుత్థస్స ఝానస్స లాభీతి వా, ఆకాసానఞ్చాయతనసమాపత్తియా లాభీతి వా, విఞ్ఞాణఞ్చాయతనసమాపత్తియా లాభీతి వా, ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనసమాపత్తియా లాభీతి వా, నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనసమాపత్తియా లాభీతి వా పావదతి కథేతి భణతి దీపయతి వోహరతీతి – అనానుపుట్ఠోవ పరేసం పావ.

    Anānupuṭṭhova paresa pāvāti. Paresanti paresaṃ khattiyānaṃ brāhmaṇānaṃ vessānaṃ suddānaṃ gahaṭṭhānaṃ pabbajitānaṃ devānaṃ manussānaṃ. Anānupuṭṭhoti apuṭṭho apucchito ayācito anajjhesito apasādito. Pāvāti attano sīlaṃ vā vataṃ vā sīlabbataṃ vā pāvadati. Ahamasmi sīlasampannoti vā, vatasampannoti vā, sīlabbatasampannoti vā jātiyā vā gottena vā kolaputtiyena vā vaṇṇapokkharatāya vā dhanena vā ajjhenena vā kammāyatanena vā sippāyatanena vā vijjāṭṭhānena 19 vā sutena vā paṭibhānena 20 vā aññataraññatarena vā vatthunā, uccā kulā pabbajitoti vā, mahākulā pabbajitoti vā, mahābhogakulā pabbajitoti vā, uḷārabhogakulā pabbajitoti vā, ñāto yasassī sagahaṭṭhapabbajitānanti vā, lābhimhi cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānapaccayabhesajjaparikkhārāna’’nti vā, suttantikoti vā, vinayadharoti vā, dhammakathikoti vā, āraññikoti vā, piṇḍapātikoti vā, paṃsukūlikoti vā, tecīvarikoti vā, sapadānacārikoti vā, khalupacchābhattikoti vā, nesajjikoti vā, yathāsanthatikoti vā, paṭhamassa jhānassa lābhīti vā, dutiyassa jhānassa lābhīti vā, tatiyassa jhānassa lābhīti vā, catutthassa jhānassa lābhīti vā, ākāsānañcāyatanasamāpattiyā lābhīti vā, viññāṇañcāyatanasamāpattiyā lābhīti vā, ākiñcaññāyatanasamāpattiyā lābhīti vā, nevasaññānāsaññāyatanasamāpattiyā lābhīti vā pāvadati katheti bhaṇati dīpayati voharatīti – anānupuṭṭhova paresaṃ pāva.

    అనరియధమ్మం కుసలా తమాహూతి. కుసలాతి యే తే ఖన్ధకుసలా ధాతుకుసలా ఆయతనకుసలా పటిచ్చసముప్పాదకుసలా సతిపట్ఠానకుసలా సమ్మప్పధానకుసలా ఇద్ధిపాదకుసలా ఇన్ద్రియకుసలా బలకుసలా బోజ్ఝఙ్గకుసలా మగ్గకుసలా ఫలకుసలా నిబ్బానకుసలా, తే కుసలా ఏవమాహంసు – ‘‘అనరియానం ఏసో ధమ్మో, నేసో ధమ్మో అరియానం; బాలానం ఏసో ధమ్మో, నేసో ధమ్మో పణ్డితానం; అసప్పురిసానం ఏసో ధమ్మో, నేసో ధమ్మో సప్పురిసాన’’న్తి. ఏవమాహంసు ఏవం కథేన్తి ఏవం భణన్తి ఏవం దీపయన్తి ఏవం వోహరన్తీతి – అనరియధమ్మం కుసలా తమాహు.

    Anariyadhammaṃkusalā tamāhūti. Kusalāti ye te khandhakusalā dhātukusalā āyatanakusalā paṭiccasamuppādakusalā satipaṭṭhānakusalā sammappadhānakusalā iddhipādakusalā indriyakusalā balakusalā bojjhaṅgakusalā maggakusalā phalakusalā nibbānakusalā, te kusalā evamāhaṃsu – ‘‘anariyānaṃ eso dhammo, neso dhammo ariyānaṃ; bālānaṃ eso dhammo, neso dhammo paṇḍitānaṃ; asappurisānaṃ eso dhammo, neso dhammo sappurisāna’’nti. Evamāhaṃsu evaṃ kathenti evaṃ bhaṇanti evaṃ dīpayanti evaṃ voharantīti – anariyadhammaṃ kusalā tamāhu.

    యో ఆతుమానం సయమేవ పావాతి. ఆతుమా వుచ్చతి అత్తా. సయమేవ పావాతి సయమేవ అత్తానం పావదతి – ‘‘అహమస్మి సీలసమ్పన్నోతి వా, వతసమ్పన్నోతి వా, సీలబ్బతసమ్పన్నోతి వా, జాతియా వా గోత్తేన వా కోలపుత్తియేన వా వణ్ణపోక్ఖరతాయ వా ధనేన వా అజ్ఝేనేన వా కమ్మాయతనేన వా సిప్పాయతనేన వా విజ్జాట్ఠానేన వా సుతేన వా పటిభానేన వా అఞ్ఞతరఞ్ఞతరేన వా వత్థునా, ఉచ్చా కులా పబ్బజితోతి వా, మహాకులా పబ్బజితోతి వా, మహాభోగకులా పబ్బజితోతి వా, ఉళారభోగకులా పబ్బజితోతి వా, ఞాతో యసస్సీ సగహట్ఠపబ్బజితానన్తి వా, లాభిమ్హి చీవరపిణ్డపాతసేనాసనగిలానపచ్చయభేసజ్జపరిక్ఖారానన్తి వా, సుత్తన్తికోతి వా, వినయధరోతి వా, ధమ్మకథికోతి వా, ఆరఞ్ఞికోతి వా, పిణ్డపాతికోతి వా, పంసుకూలికోతి వా, తేచీవరికోతి వా, సపదానచారికోతి వా, ఖలుపచ్ఛాభత్తికోతి వా, నేసజ్జికోతి వా, యథాసన్థతికోతి వా, పఠమస్స ఝానస్స లాభీతి వా, దుతియస్స ఝానస్స లాభీతి వా, తతియస్స ఝానస్స లాభీతి వా, చతుత్థస్స ఝానస్స లాభీతి వా, ఆకాసానఞ్చాయతనసమాపత్తియా లాభీతి వా, విఞ్ఞాణఞ్చాయతనసమాపత్తియా లాభీతి వా,

    Yoātumānaṃ sayameva pāvāti. Ātumā vuccati attā. Sayameva pāvāti sayameva attānaṃ pāvadati – ‘‘ahamasmi sīlasampannoti vā, vatasampannoti vā, sīlabbatasampannoti vā, jātiyā vā gottena vā kolaputtiyena vā vaṇṇapokkharatāya vā dhanena vā ajjhenena vā kammāyatanena vā sippāyatanena vā vijjāṭṭhānena vā sutena vā paṭibhānena vā aññataraññatarena vā vatthunā, uccā kulā pabbajitoti vā, mahākulā pabbajitoti vā, mahābhogakulā pabbajitoti vā, uḷārabhogakulā pabbajitoti vā, ñāto yasassī sagahaṭṭhapabbajitānanti vā, lābhimhi cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānapaccayabhesajjaparikkhārānanti vā, suttantikoti vā, vinayadharoti vā, dhammakathikoti vā, āraññikoti vā, piṇḍapātikoti vā, paṃsukūlikoti vā, tecīvarikoti vā, sapadānacārikoti vā, khalupacchābhattikoti vā, nesajjikoti vā, yathāsanthatikoti vā, paṭhamassa jhānassa lābhīti vā, dutiyassa jhānassa lābhīti vā, tatiyassa jhānassa lābhīti vā, catutthassa jhānassa lābhīti vā, ākāsānañcāyatanasamāpattiyā lābhīti vā, viññāṇañcāyatanasamāpattiyā lābhīti vā,

    విభవఞ్చ భవఞ్చ విప్పహాయ, వుసితవా ఖీణపునబ్భవో స భిక్ఖూ’’తి.

    Vibhavañca bhavañca vippahāya, vusitavā khīṇapunabbhavo sa bhikkhū’’ti.

    ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనసమాపత్తియా లాభీతి వా, నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనసమాపత్తియా లాభీతి వా’’ పావదతి కథేతి భణతి దీపయతి వోహరతీతి – యో ఆతుమానం సయమేవ పావాతి.

    Ākiñcaññāyatanasamāpattiyā lābhīti vā, nevasaññānāsaññāyatanasamāpattiyā lābhīti vā’’ pāvadati katheti bhaṇati dīpayati voharatīti – yo ātumānaṃ sayameva pāvāti.

    తేనాహ భగవా –

    Tenāha bhagavā –

    ‘‘యో అత్తనో సీలవతాని జన్తు, అనానుపుట్ఠోవ పరేస పావ;

    ‘‘Yo attano sīlavatāni jantu, anānupuṭṭhova paresa pāva;

    అనరియధమ్మం కుసలా తమాహు, యో ఆతుమానం సయమేవ పావా’’తి.

    Anariyadhammaṃ kusalā tamāhu, yo ātumānaṃ sayameva pāvā’’ti.

    ౧౮.

    18.

    సన్తో చ భిక్ఖు అభినిబ్బుతత్తో, ఇతిహన్తి సీలేసు అకత్థమానో;

    Santo ca bhikkhu abhinibbutatto,itihanti sīlesu akatthamāno;

    తమరియధమ్మం కుసలా వదన్తి, యస్సుస్సదా నత్థి కుహిఞ్చి లోకే.

    Tamariyadhammaṃ kusalā vadanti, yassussadā natthi kuhiñci loke.

    సన్తో చ భిక్ఖు అభినిబ్బుతత్తోతి. సన్తోతి రాగస్స సమితత్తా సన్తో, దోసస్స సమితత్తా సన్తో, మోహస్స సమితత్తా సన్తో, కోధస్స…పే॰… ఉపనాహస్స… మక్ఖస్స… పళాసస్స 21 … ఇస్సాయ… మచ్ఛరియస్స… మాయాయ… సాఠేయ్యస్స… థమ్భస్స… సారమ్భస్స… మానస్స… అతిమానస్స… మదస్స… పమాదస్స… సబ్బకిలేసానం… సబ్బదుచ్చరితానం… సబ్బదరథానం… సబ్బపరిళాహానం… సబ్బసన్తాపానం… సబ్బాకుసలాభిసఙ్ఖారానం సన్తత్తా సమితత్తా వూపసమితత్తా విజ్ఝాతత్తా నిబ్బుతత్తా విగతత్తా పటిపస్సద్ధత్తా సన్తో ఉపసన్తో వూపసన్తో నిబ్బుతో పటిపస్సద్ధోతి – సన్తో. భిక్ఖూతి సత్తన్నం ధమ్మానం భిన్నత్తా భిక్ఖు – సక్కాయదిట్ఠి భిన్నా హోతి, విచికిచ్ఛా భిన్నా హోతి, సీలబ్బతపరామాసో భిన్నో హోతి, రాగో భిన్నో హోతి, దోసో భిన్నో హోతి, మోహో భిన్నో హోతి, మానో భిన్నో హోతి . భిన్నాస్స హోన్తి పాపకా అకుసలా ధమ్మా సంకిలేసికా పోనోభవికా 22 సదరా దుక్ఖవిపాకా ఆయతిం జాతిజరామరణియా.

    Santoca bhikkhu abhinibbutattoti. Santoti rāgassa samitattā santo, dosassa samitattā santo, mohassa samitattā santo, kodhassa…pe… upanāhassa… makkhassa… paḷāsassa 23 … issāya… macchariyassa… māyāya… sāṭheyyassa… thambhassa… sārambhassa… mānassa… atimānassa… madassa… pamādassa… sabbakilesānaṃ… sabbaduccaritānaṃ… sabbadarathānaṃ… sabbapariḷāhānaṃ… sabbasantāpānaṃ… sabbākusalābhisaṅkhārānaṃ santattā samitattā vūpasamitattā vijjhātattā nibbutattā vigatattā paṭipassaddhattā santo upasanto vūpasanto nibbuto paṭipassaddhoti – santo. Bhikkhūti sattannaṃ dhammānaṃ bhinnattā bhikkhu – sakkāyadiṭṭhi bhinnā hoti, vicikicchā bhinnā hoti, sīlabbataparāmāso bhinno hoti, rāgo bhinno hoti, doso bhinno hoti, moho bhinno hoti, māno bhinno hoti . Bhinnāssa honti pāpakā akusalā dhammā saṃkilesikā ponobhavikā 24 sadarā dukkhavipākā āyatiṃ jātijarāmaraṇiyā.

    ‘‘పజ్జేన కతేన అత్తనా, [సభియాతి భగవా]

    ‘‘Pajjena katena attanā, [sabhiyāti bhagavā]

    పరినిబ్బానగతో వితిణ్ణకఙ్ఖో;

    Parinibbānagato vitiṇṇakaṅkho;

    విభవఞ్చ 25 భవఞ్చ విప్పహాయ,

    Vibhavañca 26 bhavañca vippahāya,

    వుసితవా ఖీణపునబ్భవో స భిక్ఖూ’’తి.

    Vusitavā khīṇapunabbhavo sa bhikkhū’’ti.

    సన్తో చ భిక్ఖు అభినిబ్బుతత్తోతి రాగస్స నిబ్బాపితత్తా అభినిబ్బుతత్తో, దోసస్స నిబ్బాపితత్తా అభినిబ్బుతత్తో, మోహస్స నిబ్బాపితత్తా అభినిబ్బుతత్తో, కోధస్స…పే॰… ఉపనాహస్స… మక్ఖస్స… పళాసస్స… ఇస్సాయ… మచ్ఛరియస్స… మాయాయ… సాఠేయ్యస్స… థమ్భస్స… సారమ్భస్స… మానస్స… అతిమానస్స… మదస్స… పమాదస్స… సబ్బకిలేసానం… సబ్బదుచ్చరితానం… సబ్బదరథానం… సబ్బపరిళాహానం… సబ్బసన్తాపానం… సబ్బాకుసలాభిసఙ్ఖారానం నిబ్బాపితత్తా అభినిబ్బుతత్తోతి – సన్తో చ భిక్ఖు అభినిబ్బుతత్తో.

    Santo ca bhikkhu abhinibbutattoti rāgassa nibbāpitattā abhinibbutatto, dosassa nibbāpitattā abhinibbutatto, mohassa nibbāpitattā abhinibbutatto, kodhassa…pe… upanāhassa… makkhassa… paḷāsassa… issāya… macchariyassa… māyāya… sāṭheyyassa… thambhassa… sārambhassa… mānassa… atimānassa… madassa… pamādassa… sabbakilesānaṃ… sabbaduccaritānaṃ… sabbadarathānaṃ… sabbapariḷāhānaṃ… sabbasantāpānaṃ… sabbākusalābhisaṅkhārānaṃ nibbāpitattā abhinibbutattoti – santo ca bhikkhu abhinibbutatto.

    ఇతిహన్తి సీలేసు అకత్థమానోతి. ఇతిహన్తి పదసన్ధి పదసంసగ్గో పదపారిపూరీ అక్ఖరసమవాయో బ్యఞ్జనసిలిట్ఠతా పదానుపుబ్బతాపేతం 27 – ఇతిహన్తి. సీలేసు అకత్థమానోతి. ఇధేకచ్చో కత్థీ హోతి వికత్థీ. సో కత్థతి వికత్థతి. అహమస్మి సీలసమ్పన్నోతి వా, వతసమ్పన్నోతి వా, సీలబ్బతసమ్పన్నోతి వా, జాతియా వా గోత్తేన వా కోలపుత్తియేన వా వణ్ణపోక్ఖరతాయ వా…పే॰… నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనసమాపత్తియా లాభీతి వా కత్థతి వికత్థతి. ఏవం న కత్థతి న వికత్థతి. కత్థనా ఆరతో విరతో పటివిరతో నిక్ఖన్తో నిస్సటో విప్పముత్తో విసఞ్ఞుత్తో విమరియాదికతేన చేతసా విహరతీతి – ఇతిహన్తి సీలేసు అకత్థమానో.

    Itihanti sīlesu akatthamānoti. Itihanti padasandhi padasaṃsaggo padapāripūrī akkharasamavāyo byañjanasiliṭṭhatā padānupubbatāpetaṃ 28 – itihanti. Sīlesu akatthamānoti. Idhekacco katthī hoti vikatthī. So katthati vikatthati. Ahamasmi sīlasampannoti vā, vatasampannoti vā, sīlabbatasampannoti vā, jātiyā vā gottena vā kolaputtiyena vā vaṇṇapokkharatāya vā…pe… nevasaññānāsaññāyatanasamāpattiyā lābhīti vā katthati vikatthati. Evaṃ na katthati na vikatthati. Katthanā ārato virato paṭivirato nikkhanto nissaṭo vippamutto visaññutto vimariyādikatena cetasā viharatīti – itihanti sīlesu akatthamāno.

    తమరియధమ్మం కుసలా వదన్తీతి. కుసలాతి యే తే ఖన్ధకుసలా ధాతుకుసలా ఆయతనకుసలా పటిచ్చసముప్పాదకుసలా సతిపట్ఠానకుసలా సమ్మప్పధానకుసలా ఇద్ధిపాదకుసలా ఇన్ద్రియకుసలా బలకుసలా బోజ్ఝఙ్గకుసలా మగ్గకుసలా ఫలకుసలా నిబ్బానకుసలా, తే కుసలా ఏవం వదన్తి – ‘‘అరియానం ఏసో ధమ్మో, నేసో ధమ్మో అనరియానం; పణ్డితానం ఏసో ధమ్మో, నేసో ధమ్మో బాలానం; సప్పురిసానం ఏసో ధమ్మో, నేసో ధమ్మో అసప్పురిసాన’’న్తి. ఏవం వదన్తి, అరియానం ఏవం కథేన్తి ఏవం భణన్తి ఏవం దీపయన్తి ఏవం వోహరన్తీతి – తమరియధమ్మం కుసలా వదన్తి.

    Tamariyadhammaṃkusalā vadantīti. Kusalāti ye te khandhakusalā dhātukusalā āyatanakusalā paṭiccasamuppādakusalā satipaṭṭhānakusalā sammappadhānakusalā iddhipādakusalā indriyakusalā balakusalā bojjhaṅgakusalā maggakusalā phalakusalā nibbānakusalā, te kusalā evaṃ vadanti – ‘‘ariyānaṃ eso dhammo, neso dhammo anariyānaṃ; paṇḍitānaṃ eso dhammo, neso dhammo bālānaṃ; sappurisānaṃ eso dhammo, neso dhammo asappurisāna’’nti. Evaṃ vadanti, ariyānaṃ evaṃ kathenti evaṃ bhaṇanti evaṃ dīpayanti evaṃ voharantīti – tamariyadhammaṃ kusalā vadanti.

    యస్సుస్సదా నత్థి కుహిఞ్చి లోకేతి. యస్సాతి అరహతో ఖీణాసవస్స. ఉస్సదాతి సత్తుస్సదా – రాగుస్సదో, దోసుస్సదో, మోహుస్సదో, మానుస్సదో, దిట్ఠుస్సదో, కిలేసుస్సదో, కమ్ముస్సదో. యస్సిమే 29 ఉస్సదా నత్థి న సన్తి న విజ్జన్తి నుపలబ్భన్తి, పహీనా సముచ్ఛిన్నా వూపసన్తా పటిపస్సద్ధా అభబ్బుప్పత్తికా ఞాణగ్గినా దడ్ఢా. కుహిఞ్చీతి కుహిఞ్చి కిమ్హిచి కత్థచి అజ్ఝత్తం వా బహిద్ధా వా అజ్ఝత్తబహిద్ధా వా. లోకేతి అపాయలోకే మనుస్సలోకే దేవలోకే ఖన్ధలోకే ధాతులోకే ఆయతనలోకేతి – యస్సుస్సదా నత్థి కుహిఞ్చి లోకే.

    Yassussadā natthi kuhiñci loketi. Yassāti arahato khīṇāsavassa. Ussadāti sattussadā – rāgussado, dosussado, mohussado, mānussado, diṭṭhussado, kilesussado, kammussado. Yassime 30 ussadā natthi na santi na vijjanti nupalabbhanti, pahīnā samucchinnā vūpasantā paṭipassaddhā abhabbuppattikā ñāṇagginā daḍḍhā. Kuhiñcīti kuhiñci kimhici katthaci ajjhattaṃ vā bahiddhā vā ajjhattabahiddhā vā. Loketi apāyaloke manussaloke devaloke khandhaloke dhātuloke āyatanaloketi – yassussadā natthi kuhiñci loke.

    తేనాహ భగవా –

    Tenāha bhagavā –

    ‘‘సన్తో చ భిక్ఖు అభినిబ్బుతత్తో, ఇతిహన్తి సీలేసు అకత్థమానో;

    ‘‘Santo ca bhikkhu abhinibbutatto, itihanti sīlesu akatthamāno;

    తమరియధమ్మం కుసలా వదన్తి, యస్సుస్సదా నత్థి కుహిఞ్చి లోకే’’తి.

    Tamariyadhammaṃ kusalā vadanti, yassussadā natthi kuhiñci loke’’ti.

    ౧౯.

    19.

    పకప్పితా సఙ్ఖతా యస్స ధమ్మా, పురక్ఖతా 31 సన్తి అవీవదాతా;

    Pakappitā saṅkhatā yassa dhammā,purakkhatā32santi avīvadātā;

    యదత్తని పస్సతి ఆనిసంసం, తం నిస్సితో కుప్పపటిచ్చసన్తిం.

    Yadattani passati ānisaṃsaṃ, taṃ nissito kuppapaṭiccasantiṃ.

    పకప్పితా సఙ్ఖతా యస్స ధమ్మాతి. పకప్పనాతి ద్వే పకప్పనా – తణ్హాపకప్పనా చ దిట్ఠిపకప్పనా చ…పే॰… అయం తణ్హాపకప్పనా…పే॰… అయం దిట్ఠిపకప్పనా. సఙ్ఖతాతి సఙ్ఖతా అభిసఙ్ఖతా సణ్ఠపితాతిపి – సఙ్ఖతా. అథ వా అనిచ్చా సఙ్ఖతా పటిచ్చసముప్పన్నా ఖయధమ్మా వయధమ్మా విరాగధమ్మా నిరోధధమ్మాతిపి – సఙ్ఖతా . యస్సాతి దిట్ఠిగతికస్స. ధమ్మా వుచ్చన్తి ద్వాసట్ఠి దిట్ఠిగతానీతి – పకప్పితా సఙ్ఖతా యస్స ధమ్మా.

    Pakappitā saṅkhatā yassa dhammāti. Pakappanāti dve pakappanā – taṇhāpakappanā ca diṭṭhipakappanā ca…pe… ayaṃ taṇhāpakappanā…pe… ayaṃ diṭṭhipakappanā. Saṅkhatāti saṅkhatā abhisaṅkhatā saṇṭhapitātipi – saṅkhatā. Atha vā aniccā saṅkhatā paṭiccasamuppannā khayadhammā vayadhammā virāgadhammā nirodhadhammātipi – saṅkhatā . Yassāti diṭṭhigatikassa. Dhammā vuccanti dvāsaṭṭhi diṭṭhigatānīti – pakappitā saṅkhatā yassa dhammā.

    పురక్ఖతా సన్తి అవీవదాతాతి. పురక్ఖతాతి ద్వే పురేక్ఖారా – తణ్హాపురేక్ఖారో చ దిట్ఠిపురేక్ఖారో చ…పే॰… అయం తణ్హాపురేక్ఖారో…పే॰… అయం దిట్ఠిపురేక్ఖారో. తస్స తణ్హాపురేక్ఖారో అప్పహీనో, దిట్ఠిపురేక్ఖారో అప్పటినిస్సట్ఠో. తస్స తణ్హాపురేక్ఖారస్స అప్పహీనత్తా, దిట్ఠిపురేక్ఖారస్స అప్పటినిస్సట్ఠత్తా సో తణ్హం వా దిట్ఠిం వా పురతో కత్వా చరతి తణ్హాధజో తణ్హాకేతు తణ్హాధిపతేయ్యో, దిట్ఠిధజో దిట్ఠికేతు దిట్ఠాధిపతేయ్యో, తణ్హాయ వా దిట్ఠియా వా పరివారితో చరతీతి – పురక్ఖతా. సన్తీతి సన్తి సంవిజ్జన్తి అత్థి ఉపలబ్భన్తి. అవీవదాతాతి అవేవదాతా అవోదాతా అపరిసుద్ధా సంకిలిట్ఠా సంకిలేసికాతి – పురక్ఖతా సన్తి అవీవదాతా.

    Purakkhatā santi avīvadātāti. Purakkhatāti dve purekkhārā – taṇhāpurekkhāro ca diṭṭhipurekkhāro ca…pe… ayaṃ taṇhāpurekkhāro…pe… ayaṃ diṭṭhipurekkhāro. Tassa taṇhāpurekkhāro appahīno, diṭṭhipurekkhāro appaṭinissaṭṭho. Tassa taṇhāpurekkhārassa appahīnattā, diṭṭhipurekkhārassa appaṭinissaṭṭhattā so taṇhaṃ vā diṭṭhiṃ vā purato katvā carati taṇhādhajo taṇhāketu taṇhādhipateyyo, diṭṭhidhajo diṭṭhiketu diṭṭhādhipateyyo, taṇhāya vā diṭṭhiyā vā parivārito caratīti – purakkhatā. Santīti santi saṃvijjanti atthi upalabbhanti. Avīvadātāti avevadātā avodātā aparisuddhā saṃkiliṭṭhā saṃkilesikāti – purakkhatā santi avīvadātā.

    యదత్తని పస్సతి ఆనిసంసన్తి. యదత్తనీతి యం అత్తని. అత్తా వుచ్చతి దిట్ఠిగతం. అత్తనో దిట్ఠియా ద్వే ఆనిసంసే పస్సతి – దిట్ఠధమ్మికఞ్చ ఆనిసంసం, సమ్పరాయికఞ్చ ఆనిసంసం. కతమో దిట్ఠియా దిట్ఠధమ్మికో ఆనిసంసో? యందిట్ఠికో సత్థా హోతి, తందిట్ఠికా సావకా హోన్తి. తందిట్ఠికం సత్థారం సావకా సక్కరోన్తి గరుం కరోన్తి 33 మానేన్తి పూజేన్తి అపచితిం కరోన్తి. లభతి చ తతోనిదానం చీవరపిణ్డపాతసేనాసనగిలానపచ్చయభేసజ్జపరిక్ఖారం – అయం దిట్ఠియా దిట్ఠధమ్మికో ఆనిసంసో. కతమో దిట్ఠియా సమ్పరాయికో ఆనిసంసో? అయం దిట్ఠి అలం నాగత్తాయ వా సుపణ్ణత్తాయ వా యక్ఖత్తాయ వా అసురత్తాయ వా గన్ధబ్బత్తాయ వా మహారాజత్తాయ వా ఇన్దత్తాయ వా బ్రహ్మత్తాయ వా దేవత్తాయ వా. అయం దిట్ఠి సుద్ధియా విసుద్ధియా పరిసుద్ధియా, ముత్తియా విముత్తియా పరిముత్తియా. ఇమాయ దిట్ఠియా సుజ్ఝన్తి విసుజ్ఝన్తి పరిసుజ్ఝన్తి ముచ్చన్తి విముచ్చన్తి పరిముచ్చన్తి. ఇమాయ దిట్ఠియా సుజ్ఝిస్సామి విసుజ్ఝిస్సామి పరిసుజ్ఝిస్సామి, ముచ్చిస్సామి విముచ్చిస్సామి పరిముచ్చిస్సామీతి ఆయతిం ఫలపాటికఙ్ఖీ హోతి – అయం దిట్ఠియా సమ్పరాయికో ఆనిసంసో. అత్తనో దిట్ఠియా ఇమే ద్వే ఆనిసంసే పస్సతి దక్ఖతి ఓలోకేతి నిజ్ఝాయతి ఉపపరిక్ఖతీతి – యదత్తని పస్సతి ఆనిసంసం.

    Yadattani passati ānisaṃsanti. Yadattanīti yaṃ attani. Attā vuccati diṭṭhigataṃ. Attano diṭṭhiyā dve ānisaṃse passati – diṭṭhadhammikañca ānisaṃsaṃ, samparāyikañca ānisaṃsaṃ. Katamo diṭṭhiyā diṭṭhadhammiko ānisaṃso? Yaṃdiṭṭhiko satthā hoti, taṃdiṭṭhikā sāvakā honti. Taṃdiṭṭhikaṃ satthāraṃ sāvakā sakkaronti garuṃ karonti 34 mānenti pūjenti apacitiṃ karonti. Labhati ca tatonidānaṃ cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānapaccayabhesajjaparikkhāraṃ – ayaṃ diṭṭhiyā diṭṭhadhammiko ānisaṃso. Katamo diṭṭhiyā samparāyiko ānisaṃso? Ayaṃ diṭṭhi alaṃ nāgattāya vā supaṇṇattāya vā yakkhattāya vā asurattāya vā gandhabbattāya vā mahārājattāya vā indattāya vā brahmattāya vā devattāya vā. Ayaṃ diṭṭhi suddhiyā visuddhiyā parisuddhiyā, muttiyā vimuttiyā parimuttiyā. Imāya diṭṭhiyā sujjhanti visujjhanti parisujjhanti muccanti vimuccanti parimuccanti. Imāya diṭṭhiyā sujjhissāmi visujjhissāmi parisujjhissāmi, muccissāmi vimuccissāmi parimuccissāmīti āyatiṃ phalapāṭikaṅkhī hoti – ayaṃ diṭṭhiyā samparāyiko ānisaṃso. Attano diṭṭhiyā ime dve ānisaṃse passati dakkhati oloketi nijjhāyati upaparikkhatīti – yadattani passati ānisaṃsaṃ.

    తం నిస్సితో కుప్పపటిచ్చసన్తిన్తి. తిస్సో సన్తియో – అచ్చన్తసన్తి, తదఙ్గసన్తి, సమ్ముతిసన్తి. కతమా అచ్చన్తసన్తి? అచ్చన్తసన్తి వుచ్చతి అమతం నిబ్బానం. యో సో సబ్బసఙ్ఖారసమథో సబ్బూపధిపటినిస్సగ్గో తణ్హక్ఖయో విరాగో నిరోధో నిబ్బానం. అయం అచ్చన్తసన్తి. కతమా తదఙ్గసన్తి? పఠమం ఝానం సమాపన్నస్స నీవరణా సన్తా హోన్తి; దుతియం ఝానం సమాపన్నస్స వితక్కవిచారా సన్తా హోన్తి; తతియం ఝానం సమాపన్నస్స పీతి సన్తా హోతి; చతుత్థం ఝానం సమాపన్నస్స సుఖదుక్ఖా సన్తా హోన్తి; ఆకాసానఞ్చాయతనం సమాపన్నస్స రూపసఞ్ఞా పటిఘసఞ్ఞా నానత్తసఞ్ఞా సన్తా హోతి; విఞ్ఞాణఞ్చాయతనం సమాపన్నస్స ఆకాసానఞ్చాయతనసఞ్ఞా సన్తా హోతి; ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనం సమాపన్నస్స విఞ్ఞాణఞ్చాయతనసఞ్ఞా సన్తా హోతి; నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనం సమాపన్నస్స ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనసఞ్ఞా సన్తా హోతి. అయం తదఙ్గసన్తి. కతమా సమ్ముతిసన్తి? సమ్ముతిసన్తియో వుచ్చన్తి ద్వాసట్ఠి దిట్ఠిగతాని దిట్ఠిసన్తియో. అపి చ సమ్ముతిసన్తి ఇమస్మిం అత్థే అధిప్పేతా సన్తీతి. తం నిస్సితో కుప్పపటిచ్చసన్తిన్తి. కుప్పసన్తిం పకుప్పసన్తిం ఏరితసన్తిం సమేరితసన్తిం చలితసన్తిం ఘట్టితసన్తిం కప్పితసన్తిం పకప్పితసన్తిం అనిచ్చం సఙ్ఖతం పటిచ్చసముప్పన్నం ఖయధమ్మం వయధమ్మం విరాగధమ్మం నిరోధధమ్మం, సన్తిం నిస్సితో అసితో అల్లీనో ఉపగతో అజ్ఝోసితో అధిముత్తోతి – తం నిస్సితో కుప్పపటిచ్చసన్తిం.

    Taṃnissito kuppapaṭiccasantinti. Tisso santiyo – accantasanti, tadaṅgasanti, sammutisanti. Katamā accantasanti? Accantasanti vuccati amataṃ nibbānaṃ. Yo so sabbasaṅkhārasamatho sabbūpadhipaṭinissaggo taṇhakkhayo virāgo nirodho nibbānaṃ. Ayaṃ accantasanti. Katamā tadaṅgasanti? Paṭhamaṃ jhānaṃ samāpannassa nīvaraṇā santā honti; dutiyaṃ jhānaṃ samāpannassa vitakkavicārā santā honti; tatiyaṃ jhānaṃ samāpannassa pīti santā hoti; catutthaṃ jhānaṃ samāpannassa sukhadukkhā santā honti; ākāsānañcāyatanaṃ samāpannassa rūpasaññā paṭighasaññā nānattasaññā santā hoti; viññāṇañcāyatanaṃ samāpannassa ākāsānañcāyatanasaññā santā hoti; ākiñcaññāyatanaṃ samāpannassa viññāṇañcāyatanasaññā santā hoti; nevasaññānāsaññāyatanaṃ samāpannassa ākiñcaññāyatanasaññā santā hoti. Ayaṃ tadaṅgasanti. Katamā sammutisanti? Sammutisantiyo vuccanti dvāsaṭṭhi diṭṭhigatāni diṭṭhisantiyo. Api ca sammutisanti imasmiṃ atthe adhippetā santīti. Taṃnissito kuppapaṭiccasantinti. Kuppasantiṃ pakuppasantiṃ eritasantiṃ sameritasantiṃ calitasantiṃ ghaṭṭitasantiṃ kappitasantiṃ pakappitasantiṃ aniccaṃ saṅkhataṃ paṭiccasamuppannaṃ khayadhammaṃ vayadhammaṃ virāgadhammaṃ nirodhadhammaṃ, santiṃ nissito asito allīno upagato ajjhosito adhimuttoti – taṃ nissito kuppapaṭiccasantiṃ.

    తేనాహ భగవా –

    Tenāha bhagavā –

    ‘‘పకప్పితా సఙ్ఖతా యస్స ధమ్మా, పురక్ఖతా సన్తి అవీవదాతా;

    ‘‘Pakappitā saṅkhatā yassa dhammā, purakkhatā santi avīvadātā;

    యదత్తని పస్సతి ఆనిసంసం, తం నిస్సితో కుప్పపటిచ్చసన్తి’’న్తి.

    Yadattani passati ānisaṃsaṃ, taṃ nissito kuppapaṭiccasanti’’nti.

    ౨౦.

    20.

    దిట్ఠీనివేసా న హి స్వాతివత్తా, ధమ్మేసు నిచ్ఛేయ్య సముగ్గహీతం;

    Diṭṭhīnivesā na hi svātivattā, dhammesu niccheyya samuggahītaṃ;

    తస్మా నరో తేసు నివేసనేసు, నిరస్సతీ ఆదియతీ చ ధమ్మం.

    Tasmā naro tesu nivesanesu, nirassatī ādiyatī ca dhammaṃ.

    దిట్ఠీనివేసా న హి స్వాతివత్తాతి. దిట్ఠీనివేసాతి ‘‘సస్సతో లోకో, ఇదమేవ సచ్చం మోఘమఞ్ఞ’’న్తి అభినివేసపరామాసో దిట్ఠినివేసనం. ‘‘అసస్సతో లోకో…పే॰… అన్తవా లోకో… అనన్తవా లోకో … తం జీవం తం సరీరం… అఞ్ఞం జీవం అఞ్ఞం సరీరం… హోతి తథాగతో పరం మరణా… న హోతి తథాగతో పరం మరణా… హోతి చ న చ హోతి తథాగతో పరం మరణా… నేవ హోతి న న హోతి తథాగతో పరం మరణా, ఇదమేవ సచ్చం మోఘమఞ్ఞ’’న్తి అభినివేసపరామాసో దిట్ఠినివేసనన్తి. దిట్ఠీనివేసా న హి స్వాతివత్తాతి దిట్ఠినివేసా న హి స్వాతివత్తా దురతివత్తా దుత్తరా దుప్పతరా దుస్సమతిక్కమా దుబ్బినివత్తాతి – 35 దిట్ఠీనివేసా న హి స్వాతివత్తా.

    Diṭṭhīnivesā na hi svātivattāti. Diṭṭhīnivesāti ‘‘sassato loko, idameva saccaṃ moghamañña’’nti abhinivesaparāmāso diṭṭhinivesanaṃ. ‘‘Asassato loko…pe… antavā loko… anantavā loko … taṃ jīvaṃ taṃ sarīraṃ… aññaṃ jīvaṃ aññaṃ sarīraṃ… hoti tathāgato paraṃ maraṇā… na hoti tathāgato paraṃ maraṇā… hoti ca na ca hoti tathāgato paraṃ maraṇā… neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā, idameva saccaṃ moghamañña’’nti abhinivesaparāmāso diṭṭhinivesananti. Diṭṭhīnivesā na hi svātivattāti diṭṭhinivesā na hi svātivattā durativattā duttarā duppatarā dussamatikkamā dubbinivattāti – 36 diṭṭhīnivesā na hi svātivattā.

    ధమ్మేసు నిచ్ఛేయ్య సముగ్గహీతన్తి. ధమ్మేసూతి ద్వాసట్ఠి దిట్ఠిగతేసు. నిచ్ఛేయ్యాతి నిచ్ఛినిత్వా వినిచ్ఛినిత్వా విచినిత్వా పవిచినిత్వా తులయిత్వా తీరయిత్వా విభావయిత్వా విభూతం కత్వా. సముగ్గహీతన్తి నివేసనేసు ఓధిగ్గాహో బిలగ్గాహో వరగ్గాహో కోట్ఠాసగ్గాహో ఉచ్చయగ్గాహో సముచ్చయగ్గాహో. ఇదం సచ్చం తచ్ఛం తథం భూతం యాథావం అవిపరీతం గహితం పరామట్ఠం అభినివిట్ఠం అజ్ఝోసితం అధిముత్తన్తి – ధమ్మేసు నిచ్ఛేయ్య సముగ్గహీతం.

    Dhammesu niccheyya samuggahītanti. Dhammesūti dvāsaṭṭhi diṭṭhigatesu. Niccheyyāti nicchinitvā vinicchinitvā vicinitvā pavicinitvā tulayitvā tīrayitvā vibhāvayitvā vibhūtaṃ katvā. Samuggahītanti nivesanesu odhiggāho bilaggāho varaggāho koṭṭhāsaggāho uccayaggāho samuccayaggāho. Idaṃ saccaṃ tacchaṃ tathaṃ bhūtaṃ yāthāvaṃ aviparītaṃ gahitaṃ parāmaṭṭhaṃ abhiniviṭṭhaṃ ajjhositaṃ adhimuttanti – dhammesu niccheyya samuggahītaṃ.

    తస్మా నరో తేసు నివేసనేసూతి. తస్మాతి తస్మా తంకారణా తంహేతు తప్పచ్చయా తంనిదానం. నరోతి సత్తో నరో మానవో పోసో పుగ్గలో జీవో జాగు జన్తు ఇన్దగు మనుజో. తేసు నివేసనేసూతి తేసు దిట్ఠినివేసనేసూతి – తస్మా నరో తేసు నివేసనేసు.

    Tasmānaro tesu nivesanesūti. Tasmāti tasmā taṃkāraṇā taṃhetu tappaccayā taṃnidānaṃ. Naroti satto naro mānavo poso puggalo jīvo jāgu jantu indagu manujo. Tesu nivesanesūti tesu diṭṭhinivesanesūti – tasmā naro tesu nivesanesu.

    నిరస్సతీ ఆదియతీ చ ధమ్మన్తి. నిరస్సతీతి ద్వీహి కారణేహి నిరస్సతి – పరవిచ్ఛిన్దనాయ వా నిరస్సతి, అనభిసమ్భుణన్తో వా నిరస్సతి. కథం పరవిచ్ఛిన్దనాయ నిరస్సతి? పరో విచ్ఛిన్దేతి – సో సత్థా న సబ్బఞ్ఞూ, ధమ్మో న స్వాక్ఖాతో, గణో న సుప్పటిపన్నో, దిట్ఠి న భద్దికా, పటిపదా న సుపఞ్ఞత్తా, మగ్గో న నియ్యానికో, నత్థేత్థ సుద్ధి వా విసుద్ధి వా పరిసుద్ధి వా ముత్తి వా విముత్తి వా పరిముత్తి వా, నత్థేత్థ సుజ్ఝన్తి వా విసుజ్ఝన్తి వా పరిసుజ్ఝన్తి వా ముచ్చన్తి వా విముచ్చన్తి వా పరిముచ్చన్తి వా, హీనా నిహీనా ఓమకా లామకా ఛతుక్కా 37 పరిత్తాతి – ఏవం పరో విచ్ఛిన్దేతి. ఏవం విచ్ఛిన్దియమానో సత్థారం నిరస్సతి , ధమ్మక్ఖానం నిరస్సతి, గణం నిరస్సతి, దిట్ఠిం నిరస్సతి, పటిపదం నిరస్సతి, మగ్గం నిరస్సతి. ఏవం పరవిచ్ఛిన్దనాయ నిరస్సతి. కథం అనభిసమ్భుణన్తో నిరస్సతి? సీలం అనభిసమ్భుణన్తో సీలం నిరస్సతి, వతం అనభిసమ్భుణన్తో వతం నిరస్సతి, సీలబ్బతం అనభిసమ్భుణన్తో సీలబ్బతం నిరస్సతి. ఏవం అనభిసమ్భుణన్తో నిరస్సతి. ఆదియతీ చ ధమ్మన్తి. సత్థారం గణ్హాతి, ధమ్మక్ఖానం గణ్హాతి, గణం గణ్హాతి, దిట్ఠిం గణ్హాతి, పటిపదం గణ్హాతి, మగ్గం గణ్హాతి పరామసతి అభినివిసతీతి – నిరస్సతీ ఆదియతీ చ ధమ్మం.

    Nirassatī ādiyatī ca dhammanti. Nirassatīti dvīhi kāraṇehi nirassati – paravicchindanāya vā nirassati, anabhisambhuṇanto vā nirassati. Kathaṃ paravicchindanāya nirassati? Paro vicchindeti – so satthā na sabbaññū, dhammo na svākkhāto, gaṇo na suppaṭipanno, diṭṭhi na bhaddikā, paṭipadā na supaññattā, maggo na niyyāniko, natthettha suddhi vā visuddhi vā parisuddhi vā mutti vā vimutti vā parimutti vā, natthettha sujjhanti vā visujjhanti vā parisujjhanti vā muccanti vā vimuccanti vā parimuccanti vā, hīnā nihīnā omakā lāmakā chatukkā 38 parittāti – evaṃ paro vicchindeti. Evaṃ vicchindiyamāno satthāraṃ nirassati , dhammakkhānaṃ nirassati, gaṇaṃ nirassati, diṭṭhiṃ nirassati, paṭipadaṃ nirassati, maggaṃ nirassati. Evaṃ paravicchindanāya nirassati. Kathaṃ anabhisambhuṇanto nirassati? Sīlaṃ anabhisambhuṇanto sīlaṃ nirassati, vataṃ anabhisambhuṇanto vataṃ nirassati, sīlabbataṃ anabhisambhuṇanto sīlabbataṃ nirassati. Evaṃ anabhisambhuṇanto nirassati. Ādiyatī ca dhammanti. Satthāraṃ gaṇhāti, dhammakkhānaṃ gaṇhāti, gaṇaṃ gaṇhāti, diṭṭhiṃ gaṇhāti, paṭipadaṃ gaṇhāti, maggaṃ gaṇhāti parāmasati abhinivisatīti – nirassatī ādiyatī ca dhammaṃ.

    తేనాహ భగవా –

    Tenāha bhagavā –

    ‘‘దిట్ఠీనివేసా న హి స్వాతివత్తా, ధమ్మేసు నిచ్ఛేయ్య సముగ్గహీతం;

    ‘‘Diṭṭhīnivesā na hi svātivattā, dhammesu niccheyya samuggahītaṃ;

    తస్మా నరో తేసు నివేసనేసు, నిరస్సతీ ఆదియతీ చ ధమ్మ’’న్తి.

    Tasmā naro tesu nivesanesu, nirassatī ādiyatī ca dhamma’’nti.

    ౨౧.

    21.

    ధోనస్స హి నత్థి కుహిఞ్చి లోకే, పకప్పితా దిట్ఠి భవాభవేసు;

    Dhonassa hi natthi kuhiñci loke,pakappitā diṭṭhi bhavābhavesu;

    మాయఞ్చ మానఞ్చ పహాయ ధోనో, స కేన గచ్ఛేయ్య అనూపయో సో.

    Māyañcamānañca pahāya dhono, sa kena gaccheyya anūpayo so.

    ధోనస్స హి నత్థి కుహిఞ్చి లోకే పకప్పితా దిట్ఠి భవాభవేసూతి. ధోనోతి. ధోనా వుచ్చతి పఞ్ఞా – యా పఞ్ఞా పజాననా విచయో పవిచయో ధమ్మవిచయో సల్లక్ఖణా ఉపలక్ఖణా పచ్చుపలక్ఖణా పణ్డిచ్చం కోసల్లం నేపుఞ్ఞం వేభబ్యా చిన్తా ఉపపరిక్ఖా భూరి మేధా పరిణాయికా విపస్సనా సమ్పజఞ్ఞం పతోదో పఞ్ఞా పఞ్ఞిన్ద్రియం పఞ్ఞాబలం పఞ్ఞాసత్థం పఞ్ఞాపాసాదో పఞ్ఞాఆలోకో పఞ్ఞాఓభాసో పఞ్ఞాపజ్జోతో పఞ్ఞారతనం అమోహో ధమ్మవిచయో సమ్మాదిట్ఠి. కింకారణా ధోనా వుచ్చతి పఞ్ఞా? తాయ పఞ్ఞాయ కాయదుచ్చరితం ధుతఞ్చ ధోతఞ్చ సన్ధోతఞ్చ నిద్ధోతఞ్చ; వచీదుచ్చరితం… మనోదుచ్చరితం ధుతఞ్చ ధోతఞ్చ సన్ధోతఞ్చ నిద్ధోతఞ్చ; రాగో ధుతో చ ధోతో చ సన్ధోతో చ నిద్ధోతో చ; దోసో…పే॰… మోహో… కోధో… ఉపనాహో… మక్ఖో… పళాసో ధుతో చ ధోతో చ సన్ధోతో చ నిద్ధోతో చ; ఇస్సా ధుతా చ ధోతా చ సన్ధోతా చ నిద్ధోతా చ; మచ్ఛరియం ధుతఞ్చ ధోతఞ్చ సన్ధోతఞ్చ నిద్ధోతఞ్చ; మాయా ధుతా చ ధోతా చ సన్ధోతా చ నిద్ధోతా చ; సాఠేయ్యం ధుతఞ్చ ధోతఞ్చ సన్ధోతఞ్చ నిద్ధోతఞ్చ; థమ్భో ధుతో చ ధోతో చ సన్ధోతో చ నిద్ధోతో చ; సారమ్భో… మానో… అతిమానో… మదో… పమాదో ధుతో చ ధోతో చ సన్ధోతో చ నిద్ధోతో చ; సబ్బే కిలేసా, సబ్బే దుచ్చరితా, సబ్బే దరథా, సబ్బే పరిళాహా, సబ్బే సన్తాపా, సబ్బాకుసలాభిసఙ్ఖారా ధుతా చ ధోతా చ సన్ధోతా చ నిద్ధోతా చ. తంకారణా ధోనా వుచ్చతి పఞ్ఞా.

    Dhonassa hi natthi kuhiñci loke pakappitā diṭṭhi bhavābhavesūti. Dhonoti. Dhonā vuccati paññā – yā paññā pajānanā vicayo pavicayo dhammavicayo sallakkhaṇā upalakkhaṇā paccupalakkhaṇā paṇḍiccaṃ kosallaṃ nepuññaṃ vebhabyā cintā upaparikkhā bhūri medhā pariṇāyikā vipassanā sampajaññaṃ patodo paññā paññindriyaṃ paññābalaṃ paññāsatthaṃ paññāpāsādo paññāāloko paññāobhāso paññāpajjoto paññāratanaṃ amoho dhammavicayo sammādiṭṭhi. Kiṃkāraṇā dhonā vuccati paññā? Tāya paññāya kāyaduccaritaṃ dhutañca dhotañca sandhotañca niddhotañca; vacīduccaritaṃ… manoduccaritaṃ dhutañca dhotañca sandhotañca niddhotañca; rāgo dhuto ca dhoto ca sandhoto ca niddhoto ca; doso…pe… moho… kodho… upanāho… makkho… paḷāso dhuto ca dhoto ca sandhoto ca niddhoto ca; issā dhutā ca dhotā ca sandhotā ca niddhotā ca; macchariyaṃ dhutañca dhotañca sandhotañca niddhotañca; māyā dhutā ca dhotā ca sandhotā ca niddhotā ca; sāṭheyyaṃ dhutañca dhotañca sandhotañca niddhotañca; thambho dhuto ca dhoto ca sandhoto ca niddhoto ca; sārambho… māno… atimāno… mado… pamādo dhuto ca dhoto ca sandhoto ca niddhoto ca; sabbe kilesā, sabbe duccaritā, sabbe darathā, sabbe pariḷāhā, sabbe santāpā, sabbākusalābhisaṅkhārā dhutā ca dhotā ca sandhotā ca niddhotā ca. Taṃkāraṇā dhonā vuccati paññā.

    అథ వా సమ్మాదిట్ఠియా మిచ్ఛాదిట్ఠి ధుతా చ ధోతా చ సన్ధోతా చ నిద్ధోతా చ; సమ్మాసఙ్కప్పేన మిచ్ఛాసఙ్కప్పో ధుతో చ ధోతో చ సన్ధోతో చ నిద్ధోతో చ; సమ్మావాచాయ మిచ్ఛావాచా ధుతా చ ధోతా చ…పే॰… సమ్మాకమ్మన్తేన మిచ్ఛాకమ్మన్తో ధుతో చ… సమ్మాఆజీవేన మిచ్ఛాఆజీవో ధుతో చ… సమ్మావాయామేన మిచ్ఛావాయామో ధుతో చ… సమ్మాసతియా మిచ్ఛాసతి ధుతా చ… సమ్మాసమాధినా మిచ్ఛాసమాధి ధుతో చ ధోతో చ సన్ధోతో చ నిద్ధోతో చ; సమ్మాఞాణేన మిచ్ఛాఞాణం ధుతం చ… సమ్మావిముత్తియా మిచ్ఛావిముత్తి ధుతా చ ధోతా చ సన్ధోతా చ నిద్ధోతా చ.

    Atha vā sammādiṭṭhiyā micchādiṭṭhi dhutā ca dhotā ca sandhotā ca niddhotā ca; sammāsaṅkappena micchāsaṅkappo dhuto ca dhoto ca sandhoto ca niddhoto ca; sammāvācāya micchāvācā dhutā ca dhotā ca…pe… sammākammantena micchākammanto dhuto ca… sammāājīvena micchāājīvo dhuto ca… sammāvāyāmena micchāvāyāmo dhuto ca… sammāsatiyā micchāsati dhutā ca… sammāsamādhinā micchāsamādhi dhuto ca dhoto ca sandhoto ca niddhoto ca; sammāñāṇena micchāñāṇaṃ dhutaṃ ca… sammāvimuttiyā micchāvimutti dhutā ca dhotā ca sandhotā ca niddhotā ca.

    అథ వా అరియేన అట్ఠఙ్గికేన మగ్గేన సబ్బే కిలేసా, సబ్బే దుచ్చరితా, సబ్బే దరథా, సబ్బే పరిళాహా, సబ్బే సన్తాపా, సబ్బాకుసలాభిసఙ్ఖారా ధుతా చ ధోతా చ సన్ధోతా చ నిద్ధోతా చ. అరహా ఇమేహి ధోనేయ్యేహి ధమ్మేహి ఉపేతో సముపేతో ఉపగతో సముపగతో ఉపపన్నో సముపపన్నో సమన్నాగతో; తస్మా అరహా ధోనో. సో ధుతరాగో ధుతపాపో ధుతకిలేసో ధుతపరిళాహోతి – ధోనో. కుహిఞ్చీతి కుహిఞ్చి కిమ్హిచి కత్థచి అజ్ఝత్తం వా బహిద్ధా వా అజ్ఝత్తబహిద్ధా వా. లోకేతి అపాయలోకే…పే॰… ఆయతనలోకే.

    Atha vā ariyena aṭṭhaṅgikena maggena sabbe kilesā, sabbe duccaritā, sabbe darathā, sabbe pariḷāhā, sabbe santāpā, sabbākusalābhisaṅkhārā dhutā ca dhotā ca sandhotā ca niddhotā ca. Arahā imehi dhoneyyehi dhammehi upeto samupeto upagato samupagato upapanno samupapanno samannāgato; tasmā arahā dhono. So dhutarāgo dhutapāpo dhutakileso dhutapariḷāhoti – dhono. Kuhiñcīti kuhiñci kimhici katthaci ajjhattaṃ vā bahiddhā vā ajjhattabahiddhā vā. Loketi apāyaloke…pe… āyatanaloke.

    పకప్పితాతి ద్వే పకప్పనా – తణ్హాపకప్పనా చ దిట్ఠిపకప్పనా చ…పే॰… అయం తణ్హాపకప్పనా…పే॰… అయం దిట్ఠిపకప్పనా. భవాభవేసూతి భవాభవే కమ్మభవే పునబ్భవే కామభవే, కమ్మభవే కామభవే పునబ్భవే రూపభవే, కమ్మభవే రూపభవే పునబ్భవే అరూపభవే, కమ్మభవే అరూపభవే పునబ్భవే పునప్పునభవే పునప్పునగతియా పునప్పునఉపపత్తియా పునప్పునపటిసన్ధియా పునప్పునఅత్తభావాభినిబ్బత్తియా. ధోనస్స హి నత్థి కుహిఞ్చి లోకే పకప్పితా దిట్ఠి భవాభవేసూతి ధోనస్స కుహిఞ్చి లోకే భవాభవేసు చ కప్పితా పకప్పితా అభిసఙ్ఖతా సణ్ఠపితా దిట్ఠి నత్థి న సన్తి న సంవిజ్జతి నుపలబ్భతి, పహీనా సముచ్ఛిన్నా వూపసన్తా పటిపస్సద్ధా అభబ్బుప్పత్తికా ఞాణగ్గినా దడ్ఢాతి – ధోనస్స హి నత్థి కుహిఞ్చి లోకే పకప్పితా దిట్ఠి భవాభవేసు.

    Pakappitāti dve pakappanā – taṇhāpakappanā ca diṭṭhipakappanā ca…pe… ayaṃ taṇhāpakappanā…pe… ayaṃ diṭṭhipakappanā. Bhavābhavesūti bhavābhave kammabhave punabbhave kāmabhave, kammabhave kāmabhave punabbhave rūpabhave, kammabhave rūpabhave punabbhave arūpabhave, kammabhave arūpabhave punabbhave punappunabhave punappunagatiyā punappunaupapattiyā punappunapaṭisandhiyā punappunaattabhāvābhinibbattiyā. Dhonassa hi natthi kuhiñci loke pakappitā diṭṭhi bhavābhavesūti dhonassa kuhiñci loke bhavābhavesu ca kappitā pakappitā abhisaṅkhatā saṇṭhapitā diṭṭhi natthi na santi na saṃvijjati nupalabbhati, pahīnā samucchinnā vūpasantā paṭipassaddhā abhabbuppattikā ñāṇagginā daḍḍhāti – dhonassa hi natthi kuhiñci loke pakappitā diṭṭhi bhavābhavesu.

    మాయఞ్చ మానఞ్చ పహాయ ధోనోతి. మాయా వుచ్చతి వఞ్చనికా చరియా. ఇధేకచ్చో కాయేన దుచ్చరితం చరిత్వా, వాచాయ దుచ్చరితం చరిత్వా, మనసా దుచ్చరితం చరిత్వా తస్స పటిచ్ఛాదనహేతు పాపికం ఇచ్ఛం పణిదహతి – ‘‘మా మం జఞ్ఞా’’తి ఇచ్ఛతి, ‘‘మా మం జఞ్ఞా’’తి సఙ్కప్పేతి, ‘‘మా మం జఞ్ఞా’’తి వాచం భాసతి, ‘‘మా మం జఞ్ఞా’’తి కాయేన పరక్కమతి. యా ఏవరూపా మాయా మాయావితా అచ్చసరా వఞ్చనా నికతి నికిరణా పరిహరణా గూహనా పరిగూహనా ఛాదనా పరిచ్ఛాదనా అనుత్తానికమ్మం అనావికమ్మం వోచ్ఛాదనా పాపకిరియా, అయం వుచ్చతి మాయా.

    Māyañca mānañca pahāya dhonoti. Māyā vuccati vañcanikā cariyā. Idhekacco kāyena duccaritaṃ caritvā, vācāya duccaritaṃ caritvā, manasā duccaritaṃ caritvā tassa paṭicchādanahetu pāpikaṃ icchaṃ paṇidahati – ‘‘mā maṃ jaññā’’ti icchati, ‘‘mā maṃ jaññā’’ti saṅkappeti, ‘‘mā maṃ jaññā’’ti vācaṃ bhāsati, ‘‘mā maṃ jaññā’’ti kāyena parakkamati. Yā evarūpā māyā māyāvitā accasarā vañcanā nikati nikiraṇā pariharaṇā gūhanā parigūhanā chādanā paricchādanā anuttānikammaṃ anāvikammaṃ vocchādanā pāpakiriyā, ayaṃ vuccati māyā.

    మానోతి ఏకవిధేన మానో – యా చిత్తస్స ఉన్నతి 39. దువిధేన మానో – అత్తుక్కంసనమానో, పరవమ్భనమానో. తివిధేన మానో – ‘‘సేయ్యోహమస్మీ’’తి మానో, ‘‘సదిసోహమస్మీ’’తి మానో, ‘‘హీనోహమస్మీ’’తి మానో. చతుబ్బిధేన మానో – లాభేన మానం జనేతి, యసేన మానం జనేతి, పసంసాయ మానం జనేతి, సుఖేన మానం జనేతి. పఞ్చవిధేన మానో – ‘‘లాభిమ్హి మనాపికానం రూపాన’’న్తి మానం జనేతి, ‘‘లాభిమ్హి మనాపికానం సద్దానం…పే॰… గన్ధానం… రసానం… ఫోట్ఠబ్బాన’’న్తి మానం జనేతి. ఛబ్బిధేన మానో – చక్ఖుసమ్పదాయ మానం జనేతి, సోతసమ్పదాయ… ఘానసమ్పదాయ… జివ్హాసమ్పదాయ… కాయసమ్పదాయ… మనోసమ్పదాయ మానం జనేతి. సత్తవిధేన మానో – మానో, అతిమానో, మానాతిమానో, ఓమానో, అధిమానో, అస్మిమానో, మిచ్ఛామానో. అట్ఠవిధేన మానో – లాభేన మానం జనేతి, అలాభేన ఓమానం జనేతి, యసేన మానం జనేతి, అయసేన ఓమానం జనేతి, పసంసాయ మానం జనేతి, నిన్దాయ ఓమానం జనేతి, సుఖేన మానం జనేతి, దుక్ఖేన ఓమానం జనేతి. నవవిధేన మానో – సేయ్యస్స సేయ్యోహమస్మీతి మానో, సేయ్యస్స సదిసోహమస్మీతి మానో, సేయ్యస్స హీనోహమస్మీతి మానో , సదిసస్స సేయ్యోహమస్మీతి మానో, సదిసస్స సదిసోహమస్మీతి మానో, సదిసస్స హీనోహమస్మీతి మానో, హీనస్స సేయ్యోహమస్మీతి మానో, హీనస్స సదిసోహమస్మీతి మానో, హీనస్స హీనోహమస్మీతి మానో. దసవిధేన మానో – ఇధేకచ్చో మానం జనేతి జాతియా వా గోత్తేన వా కోలపుత్తియేన వా వణ్ణపోక్ఖరతాయ వా ధనేన వా అజ్ఝేనేన వా కమ్మాయతనేన వా సిప్పాయతనేన వా విజ్జాట్ఠానేన వా సుతేన వా పటిభానేన వా అఞ్ఞతరఞ్ఞతరేన వా వత్థునా. యో ఏవరూపో మానో మఞ్ఞనా మఞ్ఞితత్తం ఉన్నతి ఉన్నామో 40 ధజో సమ్పగ్గాహో కేతుకమ్యతా చిత్తస్స – అయం వుచ్చతి మానో. మాయఞ్చ మానఞ్చ పహాయ ధోనోతి. ధోనో మాయఞ్చ మానఞ్చ పహాయ పజహిత్వా వినోదేత్వా బ్యన్తిం కరిత్వా అనభావం గమేత్వాతి – మాయఞ్చ మానఞ్చ పహాయ ధోనో.

    Mānoti ekavidhena māno – yā cittassa unnati 41. Duvidhena māno – attukkaṃsanamāno, paravambhanamāno. Tividhena māno – ‘‘seyyohamasmī’’ti māno, ‘‘sadisohamasmī’’ti māno, ‘‘hīnohamasmī’’ti māno. Catubbidhena māno – lābhena mānaṃ janeti, yasena mānaṃ janeti, pasaṃsāya mānaṃ janeti, sukhena mānaṃ janeti. Pañcavidhena māno – ‘‘lābhimhi manāpikānaṃ rūpāna’’nti mānaṃ janeti, ‘‘lābhimhi manāpikānaṃ saddānaṃ…pe… gandhānaṃ… rasānaṃ… phoṭṭhabbāna’’nti mānaṃ janeti. Chabbidhena māno – cakkhusampadāya mānaṃ janeti, sotasampadāya… ghānasampadāya… jivhāsampadāya… kāyasampadāya… manosampadāya mānaṃ janeti. Sattavidhena māno – māno, atimāno, mānātimāno, omāno, adhimāno, asmimāno, micchāmāno. Aṭṭhavidhena māno – lābhena mānaṃ janeti, alābhena omānaṃ janeti, yasena mānaṃ janeti, ayasena omānaṃ janeti, pasaṃsāya mānaṃ janeti, nindāya omānaṃ janeti, sukhena mānaṃ janeti, dukkhena omānaṃ janeti. Navavidhena māno – seyyassa seyyohamasmīti māno, seyyassa sadisohamasmīti māno, seyyassa hīnohamasmīti māno , sadisassa seyyohamasmīti māno, sadisassa sadisohamasmīti māno, sadisassa hīnohamasmīti māno, hīnassa seyyohamasmīti māno, hīnassa sadisohamasmīti māno, hīnassa hīnohamasmīti māno. Dasavidhena māno – idhekacco mānaṃ janeti jātiyā vā gottena vā kolaputtiyena vā vaṇṇapokkharatāya vā dhanena vā ajjhenena vā kammāyatanena vā sippāyatanena vā vijjāṭṭhānena vā sutena vā paṭibhānena vā aññataraññatarena vā vatthunā. Yo evarūpo māno maññanā maññitattaṃ unnati unnāmo 42 dhajo sampaggāho ketukamyatā cittassa – ayaṃ vuccati māno. Māyañca mānañca pahāya dhonoti. Dhono māyañca mānañca pahāya pajahitvā vinodetvā byantiṃ karitvā anabhāvaṃ gametvāti – māyañca mānañca pahāya dhono.

    స కేన గచ్ఛేయ్య అనూపయో సోతి. ఉపయాతి ద్వే ఉపయా – తణ్హూపయో చ దిట్ఠూపయో చ…పే॰… అయం తణ్హూపయో…పే॰… అయం దిట్ఠూపయో. తస్స తణ్హూపయో పహీనో , దిట్ఠూపయో పటినిస్సట్ఠో. తణ్హూపయస్స పహీనత్తా, దిట్ఠూపయస్స పటినిస్సట్ఠత్తా అనూపయో పుగ్గలో కేన రాగేన గచ్ఛేయ్య, కేన దోసేన గచ్ఛేయ్య, కేన మోహేన గచ్ఛేయ్య, కేన మానేన గచ్ఛేయ్య, కాయ దిట్ఠియా గచ్ఛేయ్య, కేన ఉద్ధచ్చేన గచ్ఛేయ్య, కాయ విచికిచ్ఛాయ గచ్ఛేయ్య, కేహి అనుసయేహి గచ్ఛేయ్య – రత్తోతి వా దుట్ఠోతి వా మూళ్హోతి వా వినిబద్ధోతి వా పరామట్ఠోతి వా విక్ఖేపగతోతి వా అనిట్ఠఙ్గతోతి వా థామగతోతి వా. తే అభిసఙ్ఖారా పహీనా. అభిసఙ్ఖారానం పహీనత్తా గతియో కేన గచ్ఛేయ్య – నేరయికోతి వా తిరచ్ఛానయోనికోతి వా పేత్తివిసయికోతి వా మనుస్సోతి వా దేవోతి వా రూపీతి వా అరూపీతి వా సఞ్ఞీతి వా అసఞ్ఞీతి వా నేవసఞ్ఞీనాసఞ్ఞీతి వా. సో హేతు నత్థి పచ్చయో నత్థి కారణం నత్థి, యేన గచ్ఛేయ్యాతి – స కేన గచ్ఛేయ్య అనూపయో సో.

    Sa kena gaccheyya anūpayo soti. Upayāti dve upayā – taṇhūpayo ca diṭṭhūpayo ca…pe… ayaṃ taṇhūpayo…pe… ayaṃ diṭṭhūpayo. Tassa taṇhūpayo pahīno , diṭṭhūpayo paṭinissaṭṭho. Taṇhūpayassa pahīnattā, diṭṭhūpayassa paṭinissaṭṭhattā anūpayo puggalo kena rāgena gaccheyya, kena dosena gaccheyya, kena mohena gaccheyya, kena mānena gaccheyya, kāya diṭṭhiyā gaccheyya, kena uddhaccena gaccheyya, kāya vicikicchāya gaccheyya, kehi anusayehi gaccheyya – rattoti vā duṭṭhoti vā mūḷhoti vā vinibaddhoti vā parāmaṭṭhoti vā vikkhepagatoti vā aniṭṭhaṅgatoti vā thāmagatoti vā. Te abhisaṅkhārā pahīnā. Abhisaṅkhārānaṃ pahīnattā gatiyo kena gaccheyya – nerayikoti vā tiracchānayonikoti vā pettivisayikoti vā manussoti vā devoti vā rūpīti vā arūpīti vā saññīti vā asaññīti vā nevasaññīnāsaññīti vā. So hetu natthi paccayo natthi kāraṇaṃ natthi, yena gaccheyyāti – sa kena gaccheyya anūpayo so.

    తేనాహ భగవా –

    Tenāha bhagavā –

    ‘‘ధోనస్స హి నత్థి కుహిఞ్చి లోకే, పకప్పితా దిట్ఠి భవాభవేసు;

    ‘‘Dhonassa hi natthi kuhiñci loke, pakappitā diṭṭhi bhavābhavesu;

    మాయఞ్చ మానఞ్చ పహాయ ధోనో, స కేన గచ్ఛేయ్య అనూపయో సో’’తి.

    Māyañca mānañca pahāya dhono, sa kena gaccheyya anūpayo so’’ti.

    ౨౨.

    22.

    ఉపయో హి ధమ్మేసు ఉపేతి వాదం, అనూపయం కేన కథం వదేయ్య;

    Upayo hi dhammesu upeti vādaṃ,anūpayaṃ kena kathaṃ vadeyya;

    అత్తా నిరత్తా న హి తస్స అత్థి, అధోసి సో దిట్ఠిమిధేవ సబ్బం.

    Attā nirattā na hi tassa atthi, adhosi so diṭṭhimidheva sabbaṃ.

    ఉపయో హి ధమ్మేసు ఉపేతి వాదన్తి. ఉపయాతి ద్వే ఉపయా – తణ్హూపయో చ దిట్ఠూపయో చ…పే॰… అయం తణ్హూపయో…పే॰… అయం దిట్ఠూపయో. తస్స తణ్హూపయో అప్పహీనో, దిట్ఠూపయో అప్పటినిస్సట్ఠో. తణ్హూపయస్స అప్పహీనత్తా , దిట్ఠూపయస్స అప్పటినిస్సట్ఠత్తా ధమ్మేసు వాదం ఉపేతి – రత్తోతి వా దుట్ఠోతి వా మూళ్హోతి వా వినిబద్ధోతి వా పరామట్ఠోతి వా విక్ఖేపగతోతి వా అనిట్ఠఙ్గతోతి వా థామగతోతి వా. తే అభిసఙ్ఖారా అప్పహీనా. అభిసఙ్ఖారానం అప్పహీనత్తా గతియా వాదం ఉపేతి. నేరయికోతి వా తిరచ్ఛానయోనికోతి వా పేత్తివిసయికోతి వా మనుస్సోతి వా దేవోతి వా రూపీతి వా అరూపీతి వా సఞ్ఞీతి వా అసఞ్ఞీతి వా నేవసఞ్ఞీనాసఞ్ఞీతి వా వాదం ఉపేతి ఉపగచ్ఛతి గణ్హాతి పరామసతి అభినివిసతీతి – ఉపయో హి ధమ్మేసు ఉపేతి వాదం.

    Upayohi dhammesu upeti vādanti. Upayāti dve upayā – taṇhūpayo ca diṭṭhūpayo ca…pe… ayaṃ taṇhūpayo…pe… ayaṃ diṭṭhūpayo. Tassa taṇhūpayo appahīno, diṭṭhūpayo appaṭinissaṭṭho. Taṇhūpayassa appahīnattā , diṭṭhūpayassa appaṭinissaṭṭhattā dhammesu vādaṃ upeti – rattoti vā duṭṭhoti vā mūḷhoti vā vinibaddhoti vā parāmaṭṭhoti vā vikkhepagatoti vā aniṭṭhaṅgatoti vā thāmagatoti vā. Te abhisaṅkhārā appahīnā. Abhisaṅkhārānaṃ appahīnattā gatiyā vādaṃ upeti. Nerayikoti vā tiracchānayonikoti vā pettivisayikoti vā manussoti vā devoti vā rūpīti vā arūpīti vā saññīti vā asaññīti vā nevasaññīnāsaññīti vā vādaṃ upeti upagacchati gaṇhāti parāmasati abhinivisatīti – upayo hi dhammesu upeti vādaṃ.

    అనూపయం కేన కథం వదేయ్యాతి. ఉపయాతి ద్వే ఉపయా – తణ్హూపయో చ దిట్ఠూపయో చ…పే॰… అయం తణ్హూపయో…పే॰… అయం దిట్ఠూపయో. తస్స తణ్హూపయో పహీనో, దిట్ఠూపయో పటినిస్సట్ఠో. తణ్హూపయస్స పహీనత్తా, దిట్ఠూపయస్స పటినిస్సట్ఠత్తా అనూపయం పుగ్గలం కేన రాగేన వదేయ్య, కేన దోసేన వదేయ్య, కేన మోహేన వదేయ్య, కేన మానేన వదేయ్య, కాయ దిట్ఠియా వదేయ్య, కేన ఉద్ధచ్చేన వదేయ్య, కాయ విచికిచ్ఛాయ వదేయ్య, కేహి అనుసయేహి వదేయ్య – రత్తోతి వా దుట్ఠోతి వా మూళ్హోతి వా వినిబద్ధోతి వా పరామట్ఠోతి వా విక్ఖేపగతోతి వా అనిట్ఠఙ్గతోతి వా థామగతోతి వా. తే అభిసఙ్ఖారా పహీనా. అభిసఙ్ఖారానం పహీనత్తా గతియో కేన వదేయ్య – నేరయికోతి వా…పే॰… నేవసఞ్ఞీనాసఞ్ఞీతి వా. సో హేతు నత్థి, పచ్చయో నత్థి, కారణం నత్థి, యేన వదేయ్య కథేయ్య భణేయ్య దీపయేయ్య వోహరేయ్యాతి – అనూపయం కేన కథం వదేయ్య.

    Anūpayaṃkena kathaṃ vadeyyāti. Upayāti dve upayā – taṇhūpayo ca diṭṭhūpayo ca…pe… ayaṃ taṇhūpayo…pe… ayaṃ diṭṭhūpayo. Tassa taṇhūpayo pahīno, diṭṭhūpayo paṭinissaṭṭho. Taṇhūpayassa pahīnattā, diṭṭhūpayassa paṭinissaṭṭhattā anūpayaṃ puggalaṃ kena rāgena vadeyya, kena dosena vadeyya, kena mohena vadeyya, kena mānena vadeyya, kāya diṭṭhiyā vadeyya, kena uddhaccena vadeyya, kāya vicikicchāya vadeyya, kehi anusayehi vadeyya – rattoti vā duṭṭhoti vā mūḷhoti vā vinibaddhoti vā parāmaṭṭhoti vā vikkhepagatoti vā aniṭṭhaṅgatoti vā thāmagatoti vā. Te abhisaṅkhārā pahīnā. Abhisaṅkhārānaṃ pahīnattā gatiyo kena vadeyya – nerayikoti vā…pe… nevasaññīnāsaññīti vā. So hetu natthi, paccayo natthi, kāraṇaṃ natthi, yena vadeyya katheyya bhaṇeyya dīpayeyya vohareyyāti – anūpayaṃ kena kathaṃ vadeyya.

    అత్తా నిరత్తా న హి తస్స అత్థీతి. అత్తాతి అత్తానుదిట్ఠి నత్థి. నిరత్తాతి ఉచ్ఛేదదిట్ఠి నత్థి. అత్తాతి గహితం నత్థి. నిరత్తాతి ముఞ్చితబ్బం నత్థి. యస్సత్థి గహితం, తస్సత్థి ముఞ్చితబ్బం; యస్సత్థి ముఞ్చితబ్బం, తస్సత్థి గహితం. గహణం ముఞ్చనా సమతిక్కన్తో అరహా బుద్ధిపరిహానివీతివత్తో. సో వుట్ఠవాసో చిణ్ణచరణో గతద్ధో గతదిసో జాతిమరణసంసారో, నత్థి తస్స పునబ్భవోతి – అత్తా నిరత్తా న హి తస్స అత్థి.

    Attā nirattā na hi tassa atthīti. Attāti attānudiṭṭhi natthi. Nirattāti ucchedadiṭṭhi natthi. Attāti gahitaṃ natthi. Nirattāti muñcitabbaṃ natthi. Yassatthi gahitaṃ, tassatthi muñcitabbaṃ; yassatthi muñcitabbaṃ, tassatthi gahitaṃ. Gahaṇaṃ muñcanā samatikkanto arahā buddhiparihānivītivatto. So vuṭṭhavāso ciṇṇacaraṇo gataddho gatadiso jātimaraṇasaṃsāro, natthi tassa punabbhavoti – attā nirattā na hi tassa atthi.

    అధోసి సో దిట్ఠిమిధేవ సబ్బన్తి తస్స ద్వాసట్ఠి దిట్ఠిగతాని పహీనాని సముచ్ఛిన్నాని వూపసన్తాని పటిపస్సద్ధాని అభబ్బుప్పత్తికాని ఞాణగ్గినా దడ్ఢాని. సో సబ్బదిట్ఠిగతం ఇధేవ అధోసి ధుని సన్ధుని నిద్ధుని పజహి వినోదేసి బ్యన్తిం అకాసి అనభావం గమేసీతి – అధోసి సో దిట్ఠిమిధేవ సబ్బం.

    Adhosiso diṭṭhimidheva sabbanti tassa dvāsaṭṭhi diṭṭhigatāni pahīnāni samucchinnāni vūpasantāni paṭipassaddhāni abhabbuppattikāni ñāṇagginā daḍḍhāni. So sabbadiṭṭhigataṃ idheva adhosi dhuni sandhuni niddhuni pajahi vinodesi byantiṃ akāsi anabhāvaṃ gamesīti – adhosi so diṭṭhimidheva sabbaṃ.

    తేనాహ భగవా –

    Tenāha bhagavā –

    ‘‘ఉపయో హి ధమ్మేసు ఉపేతి వాదం, అనూపయం కేన కథం వదేయ్య;

    ‘‘Upayo hi dhammesu upeti vādaṃ, anūpayaṃ kena kathaṃ vadeyya;

    అత్తా నిరత్తా న హి తస్స అత్థి, అధోసి సో దిట్ఠిమిధేవ సబ్బ’’న్తి.

    Attā nirattā na hi tassa atthi, adhosi so diṭṭhimidheva sabba’’nti.

    దుట్ఠట్ఠకసుత్తనిద్దేసో తతియో.

    Duṭṭhaṭṭhakasuttaniddeso tatiyo.







    Footnotes:
    1. అఞ్ఞేపి తే (సీ॰), అఞ్ఞేపి (స్యా॰)
    2. aññepi te (sī.), aññepi (syā.)
    3. అనానుపుట్ఠో చ (స్యా॰)
    4. anānupuṭṭho ca (syā.)
    5. పావా (సీ॰ స్యా॰)
    6. pāvā (sī. syā.)
    7. వత్తఞ్చ (స్యా॰), ఏవముపరిపి
    8. నహారు (సీ॰ స్యా॰)
    9. అవసుస్సతు (స్యా॰)
    10. vattañca (syā.), evamuparipi
    11. nahāru (sī. syā.)
    12. avasussatu (syā.)
    13. ఉట్టణ్డా (క॰)
    14. మాణవో (క॰)
    15. uṭṭaṇḍā (ka.)
    16. māṇavo (ka.)
    17. విజ్జట్ఠానేన (స్యా॰)
    18. పటిభాణేన (సీ॰ స్యా॰ క॰)
    19. vijjaṭṭhānena (syā.)
    20. paṭibhāṇena (sī. syā. ka.)
    21. పలాసస్స (సీ॰ క॰)
    22. పోనోబ్భవికా (స్యా॰ క॰)
    23. palāsassa (sī. ka.)
    24. ponobbhavikā (syā. ka.)
    25. విభవం (సీ॰ క॰) సు॰ ని॰ ౫౧౯
    26. vibhavaṃ (sī. ka.) su. ni. 519
    27. పదానుపుబ్బతా మేతం (స్యా॰ క॰)
    28. padānupubbatā metaṃ (syā. ka.)
    29. తస్సిమే (సీ॰ స్యా॰)
    30. tassime (sī. syā.)
    31. పురేక్ఖతా (సీ॰ క॰)
    32. purekkhatā (sī. ka.)
    33. గరుకరోన్తి (సీ॰ స్యా॰)
    34. garukaronti (sī. syā.)
    35. దుబ్బీతివత్తాతి (సీ॰ స్యా॰ క॰)
    36. dubbītivattāti (sī. syā. ka.)
    37. జతుక్కా (సీ॰ స్యా॰)
    38. jatukkā (sī. syā.)
    39. ఉణ్ణతి (స్యా॰ క॰)
    40. ఉణ్ణమో (స్యా॰ క॰)
    41. uṇṇati (syā. ka.)
    42. uṇṇamo (syā. ka.)



    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / మహానిద్దేస-అట్ఠకథా • Mahāniddesa-aṭṭhakathā / ౩. దుట్ఠట్ఠకసుత్తనిద్దేసవణ్ణనా • 3. Duṭṭhaṭṭhakasuttaniddesavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact