Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / చూళవగ్గపాళి • Cūḷavaggapāḷi |
౮. ద్వేభిక్ఖువారఏకాదసకం
8. Dvebhikkhuvāraekādasakaṃ
౧౮౧. ‘‘ద్వే భిక్ఖూ సఙ్ఘాదిసేసం ఆపన్నా హోన్తి. తే సఙ్ఘాదిసేసే సఙ్ఘాదిసేసదిట్ఠినో హోన్తి. ఏకో ఛాదేతి, ఏకో నచ్ఛాదేతి. యో ఛాదేతి సో దుక్కటం దేసాపేతబ్బో. యథాపటిచ్ఛన్నే 1 చస్స పరివాసం దత్వా ఉభిన్నమ్పి మానత్తం దాతబ్బం.
181. ‘‘Dve bhikkhū saṅghādisesaṃ āpannā honti. Te saṅghādisese saṅghādisesadiṭṭhino honti. Eko chādeti, eko nacchādeti. Yo chādeti so dukkaṭaṃ desāpetabbo. Yathāpaṭicchanne 2 cassa parivāsaṃ datvā ubhinnampi mānattaṃ dātabbaṃ.
‘‘ద్వే భిక్ఖూ సఙ్ఘాదిసేసం ఆపన్నా హోన్తి. తే సఙ్ఘాదిసేసే వేమతికా హోన్తి. ఏకో ఛాదేతి, ఏకో నచ్ఛాదేతి. యో ఛాదేతి సో దుక్కటం దేసాపేతబ్బో. యథాపటిచ్ఛన్నే చస్స పరివాసం దత్వా ఉభిన్నమ్పి మానత్తం దాతబ్బం.
‘‘Dve bhikkhū saṅghādisesaṃ āpannā honti. Te saṅghādisese vematikā honti. Eko chādeti, eko nacchādeti. Yo chādeti so dukkaṭaṃ desāpetabbo. Yathāpaṭicchanne cassa parivāsaṃ datvā ubhinnampi mānattaṃ dātabbaṃ.
‘‘ద్వే భిక్ఖూ సఙ్ఘాదిసేసం ఆపన్నా హోన్తి. తే సఙ్ఘాదిసేసే మిస్సకదిట్ఠినో హోన్తి. ఏకో ఛాదేతి, ఏకో నచ్ఛాదేతి. యో ఛాదేతి సో దుక్కటం దేసాపేతబ్బో. యథాపటిచ్ఛన్నే చస్స పరివాసం దత్వా ఉభిన్నమ్పి మానత్తం దాతబ్బం.
‘‘Dve bhikkhū saṅghādisesaṃ āpannā honti. Te saṅghādisese missakadiṭṭhino honti. Eko chādeti, eko nacchādeti. Yo chādeti so dukkaṭaṃ desāpetabbo. Yathāpaṭicchanne cassa parivāsaṃ datvā ubhinnampi mānattaṃ dātabbaṃ.
‘‘ద్వే భిక్ఖూ మిస్సకం ఆపన్నా హోన్తి. తే మిస్సకే సఙ్ఘాదిసేసదిట్ఠినో హోన్తి. ఏకో ఛాదేతి, ఏకో నచ్ఛాదేతి. యో ఛాదేతి సో దుక్కటం దేసాపేతబ్బో. యథాపటిచ్ఛన్నే చస్స పరివాసం దత్వా ఉభిన్నమ్పి మానత్తం దాతబ్బం.
‘‘Dve bhikkhū missakaṃ āpannā honti. Te missake saṅghādisesadiṭṭhino honti. Eko chādeti, eko nacchādeti. Yo chādeti so dukkaṭaṃ desāpetabbo. Yathāpaṭicchanne cassa parivāsaṃ datvā ubhinnampi mānattaṃ dātabbaṃ.
‘‘ద్వే భిక్ఖూ మిస్సకం ఆపన్నా హోన్తి. తే మిస్సకే మిస్సకదిట్ఠినో హోన్తి. ఏకో ఛాదేతి, ఏకో నచ్ఛాదేతి. యో ఛాదేతి సో దుక్కటం దేసాపేతబ్బో. యథాపటిచ్ఛన్నే చస్స పరివాసం దత్వా ఉభిన్నమ్పి మానత్తం దాతబ్బం.
‘‘Dve bhikkhū missakaṃ āpannā honti. Te missake missakadiṭṭhino honti. Eko chādeti, eko nacchādeti. Yo chādeti so dukkaṭaṃ desāpetabbo. Yathāpaṭicchanne cassa parivāsaṃ datvā ubhinnampi mānattaṃ dātabbaṃ.
‘‘ద్వే భిక్ఖూ సుద్ధకం ఆపన్నా హోన్తి. తే సుద్ధకే సఙ్ఘాదిసేసదిట్ఠినో హోన్తి. ఏకో ఛాదేతి, ఏకో నచ్ఛాదేతి. యో ఛాదేతి సో దుక్కటం దేసాపేతబ్బో. ఉభోపి యథాధమ్మం కారాపేతబ్బా.
‘‘Dve bhikkhū suddhakaṃ āpannā honti. Te suddhake saṅghādisesadiṭṭhino honti. Eko chādeti, eko nacchādeti. Yo chādeti so dukkaṭaṃ desāpetabbo. Ubhopi yathādhammaṃ kārāpetabbā.
‘‘ద్వే భిక్ఖూ సుద్ధకం ఆపన్నా హోన్తి. తే సుద్ధకే సుద్ధకదిట్ఠినో హోన్తి. ఏకో ఛాదేతి, ఏకో నచ్ఛాదేతి. యో ఛాదేతి సో దుక్కటం దేసాపేతబ్బో. ఉభోపి యథాధమ్మం కారాపేతబ్బా.
‘‘Dve bhikkhū suddhakaṃ āpannā honti. Te suddhake suddhakadiṭṭhino honti. Eko chādeti, eko nacchādeti. Yo chādeti so dukkaṭaṃ desāpetabbo. Ubhopi yathādhammaṃ kārāpetabbā.
‘‘ద్వే భిక్ఖూ సఙ్ఘాదిసేసం ఆపన్నా హోన్తి. తే సఙ్ఘాదిసేసే సఙ్ఘాదిసేసదిట్ఠినో హోన్తి. ఏకస్స హోతి ఆరోచేస్సామీతి, ఏకస్స హోతి న ఆరోచేస్సామీతి. సో పఠమమ్పి యామం ఛాదేతి, దుతియమ్పి యామం ఛాదేతి, తతియమ్పి యామం ఛాదేతి – ఉట్ఠితే అరుణే ఛన్నా హోతి ఆపత్తి. యో ఛాదేతి సో దుక్కటం దేసాపేతబ్బో. యథాపటిచ్ఛన్నే చస్స పరివాసం దత్వా ఉభిన్నమ్పి మానత్తం దాతబ్బం.
‘‘Dve bhikkhū saṅghādisesaṃ āpannā honti. Te saṅghādisese saṅghādisesadiṭṭhino honti. Ekassa hoti ārocessāmīti, ekassa hoti na ārocessāmīti. So paṭhamampi yāmaṃ chādeti, dutiyampi yāmaṃ chādeti, tatiyampi yāmaṃ chādeti – uṭṭhite aruṇe channā hoti āpatti. Yo chādeti so dukkaṭaṃ desāpetabbo. Yathāpaṭicchanne cassa parivāsaṃ datvā ubhinnampi mānattaṃ dātabbaṃ.
‘‘ద్వే భిక్ఖూ సఙ్ఘాదిసేసం ఆపన్నా హోన్తి. తే సఙ్ఘాదిసేసే సఙ్ఘాదిసేసదిట్ఠినో హోన్తి. తే గచ్ఛన్తి ఆరోచేస్సామాతి. ఏకస్స అన్తరామగ్గే మక్ఖధమ్మో ఉప్పజ్జతి న ఆరోచేస్సామీతి. సో పఠమమ్పి యామం ఛాదేతి, దుతియమ్పి యామం ఛాదేతి, తతియమ్పి యామం ఛాదేతి – ఉట్ఠితే అరుణే ఛన్నా హోతి ఆపత్తి. యో ఛాదేతి సో దుక్కటం దేసాపేతబ్బో. యథాపటిచ్ఛన్నే చస్స పరివాసం దత్వా ఉభిన్నమ్పి మానత్తం దాతబ్బం.
‘‘Dve bhikkhū saṅghādisesaṃ āpannā honti. Te saṅghādisese saṅghādisesadiṭṭhino honti. Te gacchanti ārocessāmāti. Ekassa antarāmagge makkhadhammo uppajjati na ārocessāmīti. So paṭhamampi yāmaṃ chādeti, dutiyampi yāmaṃ chādeti, tatiyampi yāmaṃ chādeti – uṭṭhite aruṇe channā hoti āpatti. Yo chādeti so dukkaṭaṃ desāpetabbo. Yathāpaṭicchanne cassa parivāsaṃ datvā ubhinnampi mānattaṃ dātabbaṃ.
‘‘ద్వే భిక్ఖూ సఙ్ఘాదిసేసం ఆపన్నా హోన్తి. తే సఙ్ఘాదిసేసే సఙ్ఘాదిసేసదిట్ఠినో హోన్తి. తే ఉమ్మత్తకా హోన్తి. తే పచ్ఛా అనుమ్మత్తకా హుత్వా ఏకో ఛాదేతి, ఏకో నచ్ఛాదేతి. యో ఛాదేతి సో దుక్కటం దేసాపేతబ్బో. యథాపటిచ్ఛన్నే చస్స పరివాసం దత్వా ఉభిన్నమ్పి మానత్తం దాతబ్బం.
‘‘Dve bhikkhū saṅghādisesaṃ āpannā honti. Te saṅghādisese saṅghādisesadiṭṭhino honti. Te ummattakā honti. Te pacchā anummattakā hutvā eko chādeti, eko nacchādeti. Yo chādeti so dukkaṭaṃ desāpetabbo. Yathāpaṭicchanne cassa parivāsaṃ datvā ubhinnampi mānattaṃ dātabbaṃ.
‘‘ద్వే భిక్ఖూ సఙ్ఘాదిసేసం ఆపన్నా హోన్తి. తే పాతిమోక్ఖే ఉద్దిస్సమానే ఏవం వదన్తి – ‘ఇదానేవ ఖో మయం జానామ – అయమ్పి కిర ధమ్మో సుత్తాగతో సుత్తపరియాపన్నో అన్వద్ధమాసం ఉద్దేసం ఆగచ్ఛతీ’తి. తే సఙ్ఘాదిసేసే సఙ్ఘాదిసేసదిట్ఠినో హోన్తి. ఏకో ఛాదేతి, ఏకో నచ్ఛాదేతి. యో ఛాదేతి సో దుక్కటం దేసాపేతబ్బో. యథాపటిచ్ఛన్నే చస్స పరివాసం దత్వా ఉభిన్నమ్పి మానత్తం దాతబ్బం.
‘‘Dve bhikkhū saṅghādisesaṃ āpannā honti. Te pātimokkhe uddissamāne evaṃ vadanti – ‘idāneva kho mayaṃ jānāma – ayampi kira dhammo suttāgato suttapariyāpanno anvaddhamāsaṃ uddesaṃ āgacchatī’ti. Te saṅghādisese saṅghādisesadiṭṭhino honti. Eko chādeti, eko nacchādeti. Yo chādeti so dukkaṭaṃ desāpetabbo. Yathāpaṭicchanne cassa parivāsaṃ datvā ubhinnampi mānattaṃ dātabbaṃ.
ద్వేభిక్ఖువారఏకాదసకం నిట్ఠితం.
Dvebhikkhuvāraekādasakaṃ niṭṭhitaṃ.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / వినయపిటక (అట్ఠకథా) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / చూళవగ్గ-అట్ఠకథా • Cūḷavagga-aṭṭhakathā / ద్వేభిక్ఖువారఏకాదసకాదికథా • Dvebhikkhuvāraekādasakādikathā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / సారత్థదీపనీ-టీకా • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ద్వేభిక్ఖువారఏకాదసకాదికథావణ్ణనా • Dvebhikkhuvāraekādasakādikathāvaṇṇanā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / పాచిత్యాదియోజనాపాళి • Pācityādiyojanāpāḷi / ౮. ద్వేభిక్ఖువారఏకాదసకాదికథా • 8. Dvebhikkhuvāraekādasakādikathā