Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / စူဠဝဂ္ဂပာဠိ • Cūḷavaggapāḷi |
ဒ္ဝေမာသပရိဝာသော
Dvemāsaparivāso
၁၃၈. တေန ခော ပန သမယေန အညတရော ဘိက္ခု ဒ္ဝေ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပန္နော ဟောတိ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယော။ တသ္သ ဧတဒဟောသိ – ‘‘အဟံ ခော ဒ္ဝေ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇိံ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယော။ ယံနူနာဟံ သင္ဃံ ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစေယ္ယ’’န္တိ။ သော သင္ဃံ ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစိ။ တသ္သ သင္ဃော ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ အဒာသိ။ တသ္သ ပရိဝသန္တသ္သ လဇ္ဇီဓမ္မော ဩက္ကမိ – အဟံ ခော ဒ္ဝေ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇိံ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယော။ တသ္သ မေ ဧတဒဟောသိ – ‘‘အဟံ ခော ဒ္ဝေ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇိံ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယော။ ယံနူနာဟံ သင္ဃံ ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစေယ္ယန္တိ။ သောဟံ သင္ဃံ ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစိံ။ တသ္သ မေ သင္ဃော ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ အဒာသိ။ တသ္သ မေ ပရိဝသန္တသ္သ လဇ္ဇီဓမ္မော ဩက္ကမိ။ ယံနူနာဟံ သင္ဃံ ဣတရိသ္သာပိ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစေယ္ယ’’န္တိ။
138. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu dve saṅghādisesā āpattiyo āpanno hoti dvemāsappaṭicchannāyo. Tassa etadahosi – ‘‘ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyya’’nti. So saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāci. Tassa saṅgho ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ adāsi. Tassa parivasantassa lajjīdhammo okkami – ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Tassa me etadahosi – ‘‘ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyyanti. Sohaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāciṃ. Tassa me saṅgho ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ adāsi. Tassa me parivasantassa lajjīdhammo okkami. Yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyya’’nti.
သော ဘိက္ခူနံ အာရောစေသိ – ‘‘အဟံ, အာဝုသော, ဒ္ဝေ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇိံ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယော။ တသ္သ မေ ဧတဒဟောသိ – ‘အဟံ ခော ဒ္ဝေ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇိံ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယော။ ယံနူနာဟံ သင္ဃံ ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစေယ္ယ’န္တိ။ သောဟံ သင္ဃံ ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစိံ။ တသ္သ မေ သင္ဃော ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ အဒာသိ။ တသ္သ မေ ပရိဝသန္တသ္သ လဇ္ဇီဓမ္မော ဩက္ကမိ – အဟံ ခော ဒ္ဝေ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇိံ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယော။ တသ္သ မေ ဧတဒဟောသိ – ‘အဟံ ခော ဒ္ဝေ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇိံ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယော။ ယံနူနာဟံ သင္ဃံ ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစေယ္ယ’န္တိ။ သောဟံ သင္ဃံ ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစိံ။ တသ္သ မေ သင္ဃော ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ အဒာသိ။ တသ္သ မေ ပရိဝသန္တသ္သ လဇ္ဇီဓမ္မော ဩက္ကမိ – ယံနူနာဟံ သင္ဃံ ဣတရိသ္သာပိ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစေယ္ယန္တိ။ ကထံ နု ခော မယာ ပဋိပဇ္ဇိတဗ္ဗ’’န္တိ? ဘဂဝတော ဧတမတ္ထံ အာရောစေသုံ။ ‘‘တေန ဟိ, ဘိက္ခဝေ, သင္ဃော တသ္သ ဘိက္ခုနော ဣတရိသ္သာပိ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ဒေတု။ ဧဝဉ္စ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဒာတဗ္ဗော –
So bhikkhūnaṃ ārocesi – ‘‘ahaṃ, āvuso, dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Tassa me etadahosi – ‘ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyya’nti. Sohaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāciṃ. Tassa me saṅgho ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ adāsi. Tassa me parivasantassa lajjīdhammo okkami – ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Tassa me etadahosi – ‘ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyya’nti. Sohaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāciṃ. Tassa me saṅgho ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ adāsi. Tassa me parivasantassa lajjīdhammo okkami – yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyyanti. Kathaṃ nu kho mayā paṭipajjitabba’’nti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Tena hi, bhikkhave, saṅgho tassa bhikkhuno itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ detu. Evañca pana, bhikkhave, dātabbo –
‘‘တေန, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခုနာ သင္ဃံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ, ဧကံသံ ဥတ္တရာသင္ဂံ ကရိတ္ဝာ, ဝုဍ္ဎာနံ ဘိက္ခူနံ ပာဒေ ဝန္ဒိတ္ဝာ, ဥက္ကုဋိကံ နိသီဒိတ္ဝာ, အဉ္ဇလိံ ပဂ္ဂဟေတ္ဝာ, ဧဝမသ္သ ဝစနီယော – ‘အဟံ, ဘန္တေ, ဒ္ဝေ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇိံ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယော။ တသ္သ မေ ဧတဒဟောသိ – အဟံ ခော ဒ္ဝေ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇိံ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယော ။ ယံနူနာဟံ သင္ဃံ ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစေယ္ယ’န္တိ။ သောဟံ သင္ဃံ ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစိံ။ တသ္သ မေ သင္ဃော ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ အဒာသိ။ တသ္သ မေ ပရိဝသန္တသ္သ လဇ္ဇီဓမ္မော ဩက္ကမိ – အဟံ ခော ဒ္ဝေ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇိံ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယော။ တသ္သ မေ ဧတဒဟောသိ – ‘အဟံ ခော ဒ္ဝေ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇိံ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယော။ ယံနူနာဟံ သင္ဃံ ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစေယ္ယ’န္တိ။ သောဟံ သင္ဃံ ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစိံ။ တသ္သ မေ သင္ဃော ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ အဒာသိ။ တသ္သ မေ ပရိဝသန္တသ္သ လဇ္ဇီဓမ္မော ဩက္ကမိ – ယံနူနာဟံ သင္ဃံ ဣတရိသ္သာပိ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစေယ္ယန္တိ။ သောဟံ, ဘန္တေ, သင္ဃံ ဣတရိသ္သာပိ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစာမီတိ။
‘‘Tena, bhikkhave, bhikkhunā saṅghaṃ upasaṅkamitvā, ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā, vuḍḍhānaṃ bhikkhūnaṃ pāde vanditvā, ukkuṭikaṃ nisīditvā, añjaliṃ paggahetvā, evamassa vacanīyo – ‘ahaṃ, bhante, dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Tassa me etadahosi – ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo . Yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyya’nti. Sohaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāciṃ. Tassa me saṅgho ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ adāsi. Tassa me parivasantassa lajjīdhammo okkami – ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Tassa me etadahosi – ‘ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyya’nti. Sohaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāciṃ. Tassa me saṅgho ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ adāsi. Tassa me parivasantassa lajjīdhammo okkami – yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyyanti. Sohaṃ, bhante, saṅghaṃ itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yācāmīti.
‘‘ဒုတိယမ္ပိ ယာစိတဗ္ဗော။ တတိယမ္ပိ ယာစိတဗ္ဗော။ ‘‘ဗ္ယတ္တေန ဘိက္ခုနာ ပဋိဗလေန သင္ဃော ဉာပေတဗ္ဗော –
‘‘Dutiyampi yācitabbo. Tatiyampi yācitabbo. ‘‘Byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo –
၁၃၉. ‘‘သုဏာတု မေ, ဘန္တေ, သင္ဃော။ အယံ ဣတ္ထန္နာမော ဘိက္ခု ဒ္ဝေ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇိ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယော။ တသ္သ ဧတဒဟောသိ – ‘အဟံ ခော ဒ္ဝေ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇိံ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယော။ ယံနူနာဟံ သင္ဃံ ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစေယ္ယ’န္တိ။ သော သင္ဃံ ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစိ။ တသ္သ သင္ဃော ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ အဒာသိ။ တသ္သ ပရိဝသန္တသ္သ လဇ္ဇီဓမ္မော ဩက္ကမိ – အဟံ ခော ဒ္ဝေ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇိံ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယော။ တသ္သ မေ ဧတဒဟောသိ – ‘အဟံ ခော ဒ္ဝေ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇိံ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယော။ ယံနူနာဟံ သင္ဃံ ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစေယ္ယ’န္တိ။ သောဟံ သင္ဃံ ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစိံ။ တသ္သ မေ သင္ဃော ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ အဒာသိ။ တသ္သ မေ ပရိဝသန္တသ္သ လဇ္ဇီဓမ္မော ဩက္ကမိ။ ယံနူနာဟံ သင္ဃံ ဣတရိသ္သာပိ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစေယ္ယန္တိ။ သော သင္ဃံ ဣတရိသ္သာပိ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစတိ။ ယဒိ သင္ဃသ္သ ပတ္တကလ္လံ, သင္ဃော ဣတ္ထန္နာမသ္သ ဘိက္ခုနော ဣတရိသ္သာပိ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ဒဒေယ္ယ။ ဧသာ ဉတ္တိ။
139. ‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ayaṃ itthannāmo bhikkhu dve saṅghādisesā āpattiyo āpajji dvemāsappaṭicchannāyo. Tassa etadahosi – ‘ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyya’nti. So saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāci. Tassa saṅgho ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ adāsi. Tassa parivasantassa lajjīdhammo okkami – ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Tassa me etadahosi – ‘ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyya’nti. Sohaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāciṃ. Tassa me saṅgho ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ adāsi. Tassa me parivasantassa lajjīdhammo okkami. Yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyyanti. So saṅghaṃ itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yācati. Yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho itthannāmassa bhikkhuno itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ dadeyya. Esā ñatti.
‘‘သုဏာတု မေ, ဘန္တေ, သင္ဃော။ အယံ ဣတ္ထန္နာမော ဘိက္ခု ဒ္ဝေ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇိ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယော။ တသ္သ ဧတဒဟောသိ – ‘အဟံ ခော ဒ္ဝေ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇိံ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယော။ ယံနူနာဟံ သင္ဃံ ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစေယ္ယ’န္တိ။ သော သင္ဃံ ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစိ။ တသ္သ သင္ဃော ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ အဒာသိ။ တသ္သ ပရိဝသန္တသ္သ လဇ္ဇီဓမ္မော ဩက္ကမိ – အဟံ ခော ဒ္ဝေ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇိံ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယော။ တသ္သ မေ ဧတဒဟောသိ – ‘အဟံ ခော ဒ္ဝေ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇိံ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယော။ ယံနူနာဟံ သင္ဃံ ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစေယ္ယ’န္တိ။ သောဟံ သင္ဃံ ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစိံ။ တသ္သ မေ သင္ဃော ဧကိသ္သာ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ အဒာသိ။ တသ္သ မေ ပရိဝသန္တသ္သ လဇ္ဇီဓမ္မော ဩက္ကမိ။ ယံနူနာဟံ သင္ဃံ ဣတရိသ္သာပိ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစေယ္ယန္တိ။ သော သင္ဃံ ဣတရိသ္သာပိ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ယာစတိ။ သင္ဃော ဣတ္ထန္နာမသ္သ ဘိက္ခုနော ဣတရိသ္သာပိ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသံ ဒေတိ။ ယသ္သာယသ္မတော ခမတိ ဣတ္ထန္နာမသ္သ ဘိက္ခုနော ဣတရိသ္သာပိ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသသ္သ ဒာနံ, သော တုဏ္ဟသ္သ; ယသ္သ နက္ခမတိ, သော ဘာသေယ္ယ။
‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ayaṃ itthannāmo bhikkhu dve saṅghādisesā āpattiyo āpajji dvemāsappaṭicchannāyo. Tassa etadahosi – ‘ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyya’nti. So saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāci. Tassa saṅgho ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ adāsi. Tassa parivasantassa lajjīdhammo okkami – ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Tassa me etadahosi – ‘ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyya’nti. Sohaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāciṃ. Tassa me saṅgho ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ adāsi. Tassa me parivasantassa lajjīdhammo okkami. Yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyyanti. So saṅghaṃ itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yācati. Saṅgho itthannāmassa bhikkhuno itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ deti. Yassāyasmato khamati itthannāmassa bhikkhuno itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsassa dānaṃ, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya.
‘‘ဒုတိယမ္ပိ ဧတမတ္ထံ ဝဒာမိ။ပေ.။ တတိယမ္ပိ ဧတမတ္ထံ ဝဒာမိ။ပေ.။။
‘‘Dutiyampi etamatthaṃ vadāmi…pe… tatiyampi etamatthaṃ vadāmi…pe….
‘‘ဒိန္နော သင္ဃေန ဣတ္ထန္နာမသ္သ ဘိက္ခုနော ဣတရိသ္သာပိ အာပတ္တိယာ ဒ္ဝေမာသပ္ပဋိစ္ဆန္နာယ ဒ္ဝေမာသပရိဝာသော။ ခမတိ သင္ဃသ္သ, တသ္မာ တုဏ္ဟီ, ဧဝမေတံ ဓာရယာမီ’’တိ။ တေန, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခုနာ တဒုပာဒာယ ဒ္ဝေ မာသာ ပရိဝသိတဗ္ဗာ။
‘‘Dinno saṅghena itthannāmassa bhikkhuno itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāso. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī’’ti. Tena, bhikkhave, bhikkhunā tadupādāya dve māsā parivasitabbā.
Related texts:
အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / ဝိနယပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / စူဠဝဂ္ဂ-အဋ္ဌကထာ • Cūḷavagga-aṭṭhakathā / ဒ္ဝေမာသပရိဝာသကထာ • Dvemāsaparivāsakathā
ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ပာစိတ္ယာဒိယောဇနာပာဠိ • Pācityādiyojanāpāḷi / အဂ္ဃသမောဓာနပရိဝာသကထာ • Agghasamodhānaparivāsakathā