Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ထေရဂာထာ-အဋ္ဌကထာ • Theragāthā-aṭṭhakathā |
၂. ဧကဝိဟာရိယတ္ထေရဂာထာဝဏ္ဏနာ
2. Ekavihāriyattheragāthāvaṇṇanā
ပုရတော ပစ္ဆတော ဝာတိအာဒိကာ အာယသ္မတော ဧကဝိဟာရိယတ္ထေရသ္သ ဂာထာ။ ကာ ဥပ္ပတ္တိ? အယမ္ပိ ပုရိမဗုဒ္ဓေသု ကတာဓိကာရော တတ္ထ တတ္ထ ဘဝေ ပုညာနိ ဥပစိနန္တော ကသ္သပဒသဗလသ္သ ကာလေ ကုလဂေဟေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ ဝိညုတံ ပတ္တော သတ္ထု သန္တိကေ ဓမ္မံ သုတ္ဝာ ပဋိလဒ္ဓသဒ္ဓော ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ အရညံ ပဝိသိတ္ဝာ ဝိဝေကဝာသံ ဝသိ။
Puratopacchato vātiādikā āyasmato ekavihāriyattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave puññāni upacinanto kassapadasabalassa kāle kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patto satthu santike dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaddho pabbajitvā araññaṃ pavisitvā vivekavāsaṃ vasi.
သော တေန ပုညကမ္မေန ဧကံ ဗုဒ္ဓန္တရံ ဒေဝမနုသ္သေသု သံသရန္တော ဣမသ္မိံ ဗုဒ္ဓုပ္ပာဒေ ဘဂဝတိ ပရိနိဗ္ဗုတေ ဓမ္မာသောကရညော ကနိဋ္ဌဘာတာ ဟုတ္ဝာ နိဗ္ဗတ္တိ။ အသောကမဟာရာဇာ ကိရ သတ္ထု ပရိနိဗ္ဗာနတော ဒ္ဝိန္နံ ဝသ္သသတာနံ ဥပရိ အဋ္ဌာရသမေ ဝသ္သေ သကလဇမ္ဗုဒီပေ ဧကရဇ္ဇာဘိသေကံ ပတ္ဝာ အတ္တနော ကနိဋ္ဌံ တိသ္သကုမာရံ ဩပရဇ္ဇေ ဌပေတ္ဝာ ဧကေန ဥပာယေန တံ သာသနေ အဘိပ္ပသန္နံ အကာသိ။ သော ဧကဒိဝသံ မိဂဝံ ဂတော အရညေ ယောနကမဟာဓမ္မရက္ခိတတ္ထေရံ ဟတ္ထိနာဂေန သာလသာခံ ဂဟေတ္ဝာ ဗီဇိယမာနံ နိသိန္နံ ဒိသ္ဝာ သဉ္ဇာတပသာဒော ‘‘အဟော ဝတာဟမ္ပိ အယံ မဟာထေရော ဝိယ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ အရညေ ဝိဟရေယ္ယ’’န္တိ စိန္တေသိ။ ထေရော တသ္သ စိတ္တာစာရံ ဉတ္ဝာ တသ္သ ပသ္သန္တသ္သေဝ အာကာသံ အဗ္ဘုဂ္ဂန္တ္ဝာ အသောကာရာမေ ပောက္ခရဏိယာ အဘိဇ္ဇမာနေ ဥဒကေ ဌတ္ဝာ စီဝရဉ္စ ဥတ္တရာသင္ဂဉ္စ အာကာသေ ဩလဂ္ဂေတ္ဝာ န္ဟာယိတုံ အာရဘိ။ ကုမာရော ထေရသ္သ အာနုဘာဝံ ဒိသ္ဝာ အဘိပ္ပသန္နော အရညတော နိဝတ္တိတ္ဝာ ရာဇဂေဟံ ဂန္တ္ဝာ ‘‘ပဗ္ဗဇိသ္သာမီ’’တိ ရညော အာရောစေသိ။ ရာဇာ တံ အနေကပ္ပကာရံ ယာစိတ္ဝာ ပဗ္ဗဇ္ဇာဓိပ္ပာယံ နိဝတ္တေတုံ နာသက္ခိ။ သော ဥပာသကော ဟုတ္ဝာ ပဗ္ဗဇ္ဇာသုခံ ပတ္ထေန္တော –
So tena puññakammena ekaṃ buddhantaraṃ devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde bhagavati parinibbute dhammāsokarañño kaniṭṭhabhātā hutvā nibbatti. Asokamahārājā kira satthu parinibbānato dvinnaṃ vassasatānaṃ upari aṭṭhārasame vasse sakalajambudīpe ekarajjābhisekaṃ patvā attano kaniṭṭhaṃ tissakumāraṃ oparajje ṭhapetvā ekena upāyena taṃ sāsane abhippasannaṃ akāsi. So ekadivasaṃ migavaṃ gato araññe yonakamahādhammarakkhitattheraṃ hatthināgena sālasākhaṃ gahetvā bījiyamānaṃ nisinnaṃ disvā sañjātapasādo ‘‘aho vatāhampi ayaṃ mahāthero viya pabbajitvā araññe vihareyya’’nti cintesi. Thero tassa cittācāraṃ ñatvā tassa passantasseva ākāsaṃ abbhuggantvā asokārāme pokkharaṇiyā abhijjamāne udake ṭhatvā cīvarañca uttarāsaṅgañca ākāse olaggetvā nhāyituṃ ārabhi. Kumāro therassa ānubhāvaṃ disvā abhippasanno araññato nivattitvā rājagehaṃ gantvā ‘‘pabbajissāmī’’ti rañño ārocesi. Rājā taṃ anekappakāraṃ yācitvā pabbajjādhippāyaṃ nivattetuṃ nāsakkhi. So upāsako hutvā pabbajjāsukhaṃ patthento –
၅၃၇.
537.
‘‘ပုရတော ပစ္ဆတော ဝာပိ၊ အပရော စေ န ဝိဇ္ဇတိ။
‘‘Purato pacchato vāpi, aparo ce na vijjati;
အတီဝ ဖာသု ဘဝတိ၊ ဧကသ္သ ဝသတော ဝနေ။
Atīva phāsu bhavati, ekassa vasato vane.
၅၃၈.
538.
‘‘ဟန္ဒ ဧကော ဂမိသ္သာမိ၊ အရညံ ဗုဒ္ဓဝဏ္ဏိတံ။
‘‘Handa eko gamissāmi, araññaṃ buddhavaṇṇitaṃ;
ဖာသု ဧကဝိဟာရိသ္သ၊ ပဟိတတ္တသ္သ ဘိက္ခုနော။
Phāsu ekavihārissa, pahitattassa bhikkhuno.
၅၃၉.
539.
‘‘ယောဂီ-ပီတိကရံ ရမ္မံ၊ မတ္တကုဉ္ဇရသေဝိတံ။
‘‘Yogī-pītikaraṃ rammaṃ, mattakuñjarasevitaṃ;
ဧကော အတ္ထဝသီ ခိပ္ပံ၊ ပဝိသိသ္သာမိ ကာနနံ။
Eko atthavasī khippaṃ, pavisissāmi kānanaṃ.
၅၄၀.
540.
‘‘သုပုပ္ဖိတေ သီတဝနေ၊ သီတလေ ဂိရိကန္ဒရေ။
‘‘Supupphite sītavane, sītale girikandare;
ဂတ္တာနိ ပရိသိဉ္စိတ္ဝာ၊ စင္ကမိသ္သာမိ ဧကကော။
Gattāni parisiñcitvā, caṅkamissāmi ekako.
၅၄၁.
541.
‘‘ဧကာကိယော အဒုတိယော၊ ရမဏီယေ မဟာဝနေ။
‘‘Ekākiyo adutiyo, ramaṇīye mahāvane;
ကဒာဟံ ဝိဟရိသ္သာမိ၊ ကတကိစ္စော အနာသဝော။
Kadāhaṃ viharissāmi, katakicco anāsavo.
၅၄၂.
542.
‘‘ဧဝံ မေ ကတ္တုကာမသ္သ၊ အဓိပ္ပာယော သမိဇ္ဈတု။
‘‘Evaṃ me kattukāmassa, adhippāyo samijjhatu;
သာဓယိသ္သာမဟံယေဝ၊ နာညော အညသ္သ ကာရကော’’တိ။ –
Sādhayissāmahaṃyeva, nāñño aññassa kārako’’ti. –
ဣမာ ဆ ဂာထာ အဘာသိ။
Imā cha gāthā abhāsi.
တတ္ထ ပုရတော ပစ္ဆတော ဝာတိ အတ္တနော ပုရတော ဝာ ပစ္ဆတော ဝာ, ဝာ-သဒ္ဒသ္သ ဝိကပ္ပတ္ထတ္တာ ပသ္သတော ဝာ အပရော အညော ဇနော န ဝိဇ္ဇတိ စေ, အတီဝ အတိဝိယ ဖာသု စိတ္တသုခံ ဘဝတိ။ ဧကဝိဟာရီဘာဝေန ဧကသ္သ အသဟာယသ္သ။ ဝနေ ဝသတောတိ စိရပရိစိတေန ဝိဝေကဇ္ဈာသယေန အာကဍ္ဎိယမာနဟဒယော သော ရတ္တိန္ဒိဝံ မဟာဇနပရိဝုတသ္သ ဝသတော သင္ဂဏိကဝိဟာရံ နိဗ္ဗိန္ဒန္တော ဝိဝေကသုခဉ္စ ဗဟုံ မညန္တော ဝဒတိ။
Tattha purato pacchato vāti attano purato vā pacchato vā, vā-saddassa vikappatthattā passato vā aparo añño jano na vijjati ce, atīva ativiya phāsu cittasukhaṃ bhavati. Ekavihārībhāvena ekassa asahāyassa. Vane vasatoti ciraparicitena vivekajjhāsayena ākaḍḍhiyamānahadayo so rattindivaṃ mahājanaparivutassa vasato saṅgaṇikavihāraṃ nibbindanto vivekasukhañca bahuṃ maññanto vadati.
ဟန္ဒာတိ ဝောသ္သဂ္ဂတ္ထေ နိပာတော, တေန ဣဒာနိ ကရီယမာနသ္သ အရညဂမနသ္သ နိစ္ဆိတဘာဝမာဟ။ ဧကော ဂမိသ္သာမီတိ ‘‘သုညာဂာရေ ခော, ဂဟပတိ, တထာဂတာ အဘိရမန္တီ’’တိအာဒိဝစနတော (စူဠဝ. ၃၀၆) ဗုဒ္ဓေဟိ ဝဏ္ဏိတံ ပသဋ္ဌံ အရညံ ဧကော အသဟာယော ဂမိသ္သာမိ ဝာသာဓိပ္ပာယေန ဥပဂစ္ဆာမိ။ ယသ္မာ ဧကဝိဟာရိသ္သ ဌာနာဒီသု အသဟာယဘာဝေန ဧကဝိဟာရိသ္သ နိဗ္ဗာနံ ပဋိပေသိတစိတ္တတာယ ပဟိတတ္တသ္သ အဓိသီလသိက္ခာဒိကာ တိသ္သော သိက္ခာ သိက္ခတော ဘိက္ခုနော အရညံ ဖာသု ဣဋ္ဌံ သုခာဝဟန္တိ အတ္ထော။
Handāti vossaggatthe nipāto, tena idāni karīyamānassa araññagamanassa nicchitabhāvamāha. Eko gamissāmīti ‘‘suññāgāre kho, gahapati, tathāgatā abhiramantī’’tiādivacanato (cūḷava. 306) buddhehi vaṇṇitaṃ pasaṭṭhaṃ araññaṃ eko asahāyo gamissāmi vāsādhippāyena upagacchāmi. Yasmā ekavihārissa ṭhānādīsu asahāyabhāvena ekavihārissa nibbānaṃ paṭipesitacittatāya pahitattassa adhisīlasikkhādikā tisso sikkhā sikkhato bhikkhuno araññaṃ phāsu iṭṭhaṃ sukhāvahanti attho.
ယောဂီ-ပီတိကရန္တိ ယောဂီနံ ဘာဝနာယ ယုတ္တပ္ပယုတ္တာနံ အပ္ပသဒ္ဒာဒိဘာဝေန ဈာနဝိပသ္သနာဒိပီတိံ အာဝဟနတော ယောဂီ-ပီတိကရံ။ ဝိသဘာဂာရမ္မဏာဘာဝေန ပဋိသလ္လာနသာရုပ္ပတာယ ရမ္မံ။ မတ္တကုဉ္ဇရသေဝိတန္တိ မတ္တဝရဝာရဏဝိစရိတံ, ဣမိနာပိ ဗ္ရဟာရညဘာဝေန ဇနဝိဝေကံယေဝ ဒသ္သေတိ။ အတ္ထဝသီတိ ဣဓ အတ္ထောတိ သမဏဓမ္မော အဓိပ္ပေတော။ ‘‘ကထံ နု ခော သော မေ ဘဝေယ္ယာ’’တိ တသ္သ ဝသံ ဂတော။
Yogī-pītikaranti yogīnaṃ bhāvanāya yuttappayuttānaṃ appasaddādibhāvena jhānavipassanādipītiṃ āvahanato yogī-pītikaraṃ. Visabhāgārammaṇābhāvena paṭisallānasāruppatāya rammaṃ. Mattakuñjarasevitanti mattavaravāraṇavicaritaṃ, imināpi brahāraññabhāvena janavivekaṃyeva dasseti. Atthavasīti idha atthoti samaṇadhammo adhippeto. ‘‘Kathaṃ nu kho so me bhaveyyā’’ti tassa vasaṃ gato.
သုပုပ္ဖိတေတိ သုဋ္ဌု ပုပ္ဖိတေ။ သီတဝနေတိ ဆာယူဒကသမ္ပတ္တိယာ သီတေ ဝနေ။ ဥဘယေနပိ တသ္သ ရမဏီယတံယေဝ ဝိဘာဝေတိ။ ဂိရိကန္ဒရေတိ ဂိရီနံ အဗ္ဘန္တရေ ကန္ဒရေ။ ကန္တိ ဟိ ဥဒကံ, တေန ဒာရိတံ နိန္နဋ္ဌာနံ ကန္ဒရံ နာမ။ တာဒိသေ သီတလေ ဂိရိကန္ဒရေ ဃမ္မပရိတာပံ ဝိနောဒေတ္ဝာ အတ္တနော ဂတ္တာနိ ပရိသိဉ္စိတ္ဝာ န္ဟာယိတ္ဝာ စင္ကမိသ္သာမိ ဧကကောတိ ကတ္ထစိ အနာယတ္တဝုတ္တိတံ ဒသ္သေတိ။
Supupphiteti suṭṭhu pupphite. Sītavaneti chāyūdakasampattiyā sīte vane. Ubhayenapi tassa ramaṇīyataṃyeva vibhāveti. Girikandareti girīnaṃ abbhantare kandare. Kanti hi udakaṃ, tena dāritaṃ ninnaṭṭhānaṃ kandaraṃ nāma. Tādise sītale girikandare ghammaparitāpaṃ vinodetvā attano gattāni parisiñcitvā nhāyitvā caṅkamissāmi ekakoti katthaci anāyattavuttitaṃ dasseti.
ဧကာကိယောတိ ဧကာကီ အသဟာယော။ အဒုတိယောတိ တဏ္ဟာသင္ခာတဒုတိယာဘာဝေန အဒုတိယော။ တဏ္ဟာ ဟိ ပုရိသသ္သ သဗ္ဗဒာ အဝိဇဟနဋ္ဌေန ဒုတိယာ နာမ။ တေနာဟ ဘဂဝာ – ‘‘တဏ္ဟာဒုတိယော ပုရိသော, ဒီဃမဒ္ဓာန သံသရ’’န္တိ (ဣတိဝု. ၁၅, ၁၀၅)။
Ekākiyoti ekākī asahāyo. Adutiyoti taṇhāsaṅkhātadutiyābhāvena adutiyo. Taṇhā hi purisassa sabbadā avijahanaṭṭhena dutiyā nāma. Tenāha bhagavā – ‘‘taṇhādutiyo puriso, dīghamaddhāna saṃsara’’nti (itivu. 15, 105).
ဧဝံ မေ ကတ္တုကာမသ္သာတိ ‘‘ဟန္ဒ ဧကော ဂမိသ္သာမီ’’တိအာဒိနာ ဝုတ္တဝိဓိနာ အရညံ ဂန္တ္ဝာ ဘာဝနာဘိယောဂံ ကတ္တုကာမသ္သ မေ။ အဓိပ္ပာယော သမိဇ္ဈတူတိ ‘‘ကဒာဟံ ဝိဟရိသ္သာမိ, ကတကိစ္စော အနာသဝော’’တိ ဧဝံ ပဝတ္တော မနောရထော ဣဇ္ဈတု သိဒ္ဓိံ ပာပုဏာတု။ အရဟတ္တပ္ပတ္တိ စ ယသ္မာ န အာယာစနမတ္တေန သိဇ္ဈတိ, နာပိ အညေန သာဓေတဗ္ဗာ, တသ္မာ အာဟ ‘‘သာဓယိသ္သာမဟံယေဝ, နာညော အညသ္သ ကာရကော’’တိ။
Evaṃ me kattukāmassāti ‘‘handa eko gamissāmī’’tiādinā vuttavidhinā araññaṃ gantvā bhāvanābhiyogaṃ kattukāmassa me. Adhippāyo samijjhatūti ‘‘kadāhaṃ viharissāmi, katakicco anāsavo’’ti evaṃ pavatto manoratho ijjhatu siddhiṃ pāpuṇātu. Arahattappatti ca yasmā na āyācanamattena sijjhati, nāpi aññena sādhetabbā, tasmā āha ‘‘sādhayissāmahaṃyeva, nāñño aññassa kārako’’ti.
ဧဝံ ဥပရာဇသ္သ ပဗ္ဗဇ္ဇာယ ဒဠ္ဟနိစ္ဆယတံ ဉတ္ဝာ ရာဇာ အသောကာရာမဂမနီယံ မဂ္ဂံ အလင္ကာရာပေတ္ဝာ ကုမာရံ သဗ္ဗာလင္ကာရဝိဘူသိတံ မဟတိယာ သေနာယ မဟစ္စရာဇာနုဘာဝေန ဝိဟာရံ နေသိ။ ကုမာရော ပဓာနဃရံ ဂန္တ္ဝာ မဟာဓမ္မရက္ခိတတ္ထေရသ္သ သန္တိကေ ပဗ္ဗဇိ, အနေကသတာ မနုသ္သာ တံ အနုပဗ္ဗဇိံသု။ ရညော ဘာဂိနေယ္ယော သင္ဃမိတ္တာယ သာမိကော အဂ္ဂိဗ္ရဟ္မာပိ တမေဝ အနုပဗ္ဗဇိ။ သော ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ဟဋ္ဌတုဋ္ဌော အတ္တနာ ကာတဗ္ဗံ ပကာသေန္တော –
Evaṃ uparājassa pabbajjāya daḷhanicchayataṃ ñatvā rājā asokārāmagamanīyaṃ maggaṃ alaṅkārāpetvā kumāraṃ sabbālaṅkāravibhūsitaṃ mahatiyā senāya mahaccarājānubhāvena vihāraṃ nesi. Kumāro padhānagharaṃ gantvā mahādhammarakkhitattherassa santike pabbaji, anekasatā manussā taṃ anupabbajiṃsu. Rañño bhāgineyyo saṅghamittāya sāmiko aggibrahmāpi tameva anupabbaji. So pabbajitvā haṭṭhatuṭṭho attanā kātabbaṃ pakāsento –
၅၄၃.
543.
‘‘ဧသ ဗန္ဓာမိ သန္နာဟံ၊ ပဝိသိသ္သာမိ ကာနနံ။
‘‘Esa bandhāmi sannāhaṃ, pavisissāmi kānanaṃ;
န တတော နိက္ခမိသ္သာမိ၊ အပ္ပတ္တော အာသဝက္ခယံ။
Na tato nikkhamissāmi, appatto āsavakkhayaṃ.
၅၄၄.
544.
‘‘မာလုတေ ဥပဝာယန္တေ၊ သီတေ သုရဘိဂန္ဓိကေ။
‘‘Mālute upavāyante, sīte surabhigandhike;
အဝိဇ္ဇံ ဒာလယိသ္သာမိ၊ နိသိန္နော နဂမုဒ္ဓနိ။
Avijjaṃ dālayissāmi, nisinno nagamuddhani.
၅၄၅.
545.
‘‘ဝနေ ကုသုမသဉ္ဆန္နေ၊ ပဗ္ဘာရေ နူန သီတလေ။
‘‘Vane kusumasañchanne, pabbhāre nūna sītale;
ဝိမုတ္တိသုခေန သုခိတော၊ ရမိသ္သာမိ ဂိရိဗ္ဗဇေ’’တိ။ –
Vimuttisukhena sukhito, ramissāmi giribbaje’’ti. –
တိသ္သော ဂာထာ အဘာသိ။
Tisso gāthā abhāsi.
တတ္ထ ဧသ ဗန္ဓာမိ သန္နာဟန္တိ ဧသာဟံ ဝီရိယသင္ခာတံ သန္နာဟံ ဗန္ဓာမိ, ကာယေ စ ဇီဝိတေ စ နိရပေက္ခော ဝီရိယသန္နာဟေန သန္နယ္ဟာမိ။ ဣဒံ ဝုတ္တံ ဟောတိ – ယထာ နာမ သူရော ပုရိသော ပစ္စတ္ထိကေ ပစ္စုပဋ္ဌိတေ တံ ဇေတုကာမော အညံ ကိစ္စံ ပဟာယ ကဝစပဋိမုစ္စနာဒိနာ ယုဒ္ဓာယ သန္နယ္ဟတိ, ယုဒ္ဓဘူမိဉ္စ ဂန္တ္ဝာ ပစ္စတ္ထိကေ အဇေတ္ဝာ တတော န နိဝတ္တတိ, ဧဝမဟမ္ပိ ကိလေသပစ္စတ္ထိကေ ဇေတုံ အာဒိတ္တမ္ပိ သီသံ စေလဉ္စ အဇ္ဈုပေက္ခိတ္ဝာ စတုဗ္ဗိဓသမ္မပ္ပဓာနဝီရိယသန္နာဟံ သန္နယ္ဟာမိ, ကိလေသေ အဇေတ္ဝာ ကိလေသဝိဇယယောဂ္ဂံ ဝိဝေကဋ္ဌာနံ န ဝိသ္သဇ္ဇေမီတိ။ တေန ဝုတ္တံ ‘‘ပဝိသိသ္သာမိ ကာနနံ န တတော နိက္ခမိသ္သာမိ, အပ္ပတ္တော အာသဝက္ခယ’’န္တိ။
Tattha esa bandhāmi sannāhanti esāhaṃ vīriyasaṅkhātaṃ sannāhaṃ bandhāmi, kāye ca jīvite ca nirapekkho vīriyasannāhena sannayhāmi. Idaṃ vuttaṃ hoti – yathā nāma sūro puriso paccatthike paccupaṭṭhite taṃ jetukāmo aññaṃ kiccaṃ pahāya kavacapaṭimuccanādinā yuddhāya sannayhati, yuddhabhūmiñca gantvā paccatthike ajetvā tato na nivattati, evamahampi kilesapaccatthike jetuṃ ādittampi sīsaṃ celañca ajjhupekkhitvā catubbidhasammappadhānavīriyasannāhaṃ sannayhāmi, kilese ajetvā kilesavijayayoggaṃ vivekaṭṭhānaṃ na vissajjemīti. Tena vuttaṃ ‘‘pavisissāmi kānanaṃ na tato nikkhamissāmi, appatto āsavakkhaya’’nti.
‘‘မာလုတေ ဥပဝာယန္တေ’’တိအာဒိနာ အရညဋ္ဌာနသ္သ ကမ္မဋ္ဌာနဘာဝနာယောဂ္ယတံ ဝဒတိ, ရမိသ္သာမိ နူန ဂိရိဗ္ဗဇေတိ ယောဇနာ။ ပဗ္ဗတပရိက္ခေပေ အဘိရမိသ္သာမိ မညေတိ အနာဂတတ္ထံ ပရိကပ္ပေန္တော ဝဒတိ။ သေသံ သုဝိညေယ္ယမေဝ။
‘‘Mālute upavāyante’’tiādinā araññaṭṭhānassa kammaṭṭhānabhāvanāyogyataṃ vadati, ramissāmi nūna giribbajeti yojanā. Pabbataparikkhepe abhiramissāmi maññeti anāgatatthaṃ parikappento vadati. Sesaṃ suviññeyyameva.
ဧဝံ ဝတ္ဝာ ထေရော အရညံ ပဝိသိတ္ဝာ သမဏဓမ္မံ ကရောန္တော ဥပဇ္ဈာယေန သဒ္ဓိံ ကလိင္ဂရဋ္ဌံ အဂမာသိ။ တတ္ထသ္သ ပာဒေ စမ္မိကာဗာဓော ဥပ္ပဇ္ဇိ, တံ ဒိသ္ဝာ ဧကော ဝေဇ္ဇော ‘‘သပ္ပိံ, ဘန္တေ, ပရိယေသထ, တိကိစ္ဆိသ္သာမိ န’’န္တိ အာဟ။ ထေရော သပ္ပိပရိယေသနံ အကတ္ဝာ ဝိပသ္သနာယ ဧဝ ကမ္မံ ကရောတိ, ရောဂော ဝဍ္ဎတိ, ဝေဇ္ဇော ထေရသ္သ တတ္ထ အပ္ပောသ္သုက္ကတံ ဒိသ္ဝာ သယမေဝ သပ္ပိံ ပရိယေသိတ္ဝာ ထေရံ အရောဂံ အကာသိ။ သော အရောဂော ဟုတ္ဝာ နစိရသ္သေဝ အရဟတ္တံ ပာပုဏိ။ တေန ဝုတ္တံ အပဒာနေ (အပ. ထေရ ၂.၄၄.၁-၁၂) –
Evaṃ vatvā thero araññaṃ pavisitvā samaṇadhammaṃ karonto upajjhāyena saddhiṃ kaliṅgaraṭṭhaṃ agamāsi. Tatthassa pāde cammikābādho uppajji, taṃ disvā eko vejjo ‘‘sappiṃ, bhante, pariyesatha, tikicchissāmi na’’nti āha. Thero sappipariyesanaṃ akatvā vipassanāya eva kammaṃ karoti, rogo vaḍḍhati, vejjo therassa tattha appossukkataṃ disvā sayameva sappiṃ pariyesitvā theraṃ arogaṃ akāsi. So arogo hutvā nacirasseva arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.44.1-12) –
‘‘ဣမမ္ဟိ ဘဒ္ဒကေ ကပ္ပေ၊ ဗ္ရဟ္မဗန္ဓု မဟာယသော။
‘‘Imamhi bhaddake kappe, brahmabandhu mahāyaso;
ကသ္သပော နာမ ဂောတ္တေန၊ ဥပ္ပဇ္ဇိ ဝဒတံ ဝရော။
Kassapo nāma gottena, uppajji vadataṃ varo.
‘‘နိပ္ပပဉ္စော နိရာလမ္ဗော၊ အာကာသသမမာနသော။
‘‘Nippapañco nirālambo, ākāsasamamānaso;
သုညတာဗဟုလော တာဒီ၊ အနိမိတ္တရတော ဝသီ။
Suññatābahulo tādī, animittarato vasī.
‘‘အသင္ဂစိတ္တော နိက္လေသော၊ အသံသဋ္ဌော ကုလေ ဂဏေ။
‘‘Asaṅgacitto nikleso, asaṃsaṭṭho kule gaṇe;
မဟာကာရုဏိကော ဝီရော၊ ဝိနယောပာယကောဝိဒော။
Mahākāruṇiko vīro, vinayopāyakovido.
‘‘ဥယ္ယုတ္တော ပရကိစ္စေသု၊ ဝိနယန္တော သဒေဝကေ။
‘‘Uyyutto parakiccesu, vinayanto sadevake;
နိဗ္ဗာနဂမနံ မဂ္ဂံ၊ ဂတိံ ပင္ကဝိသောသနံ။
Nibbānagamanaṃ maggaṃ, gatiṃ paṅkavisosanaṃ.
‘‘အမတံ ပရမသ္သာဒံ၊ ဇရာမစ္စုနိဝာရဏံ။
‘‘Amataṃ paramassādaṃ, jarāmaccunivāraṇaṃ;
မဟာပရိသမဇ္ဈေ သော၊ နိသိန္နော လောကတာရကော။
Mahāparisamajjhe so, nisinno lokatārako.
‘‘ကရဝီကရုတော နာထော၊ ဗ္ရဟ္မဃောသော တထာဂတော။
‘‘Karavīkaruto nātho, brahmaghoso tathāgato;
ဥဒ္ဓရန္တော မဟာဒုဂ္ဂာ၊ ဝိပ္ပနဋ္ဌေ အနာယကေ။
Uddharanto mahāduggā, vippanaṭṭhe anāyake.
‘‘ဒေသေန္တော ဝိရဇံ ဓမ္မံ၊ ဒိဋ္ဌော မေ လောကနာယကော။
‘‘Desento virajaṃ dhammaṃ, diṭṭho me lokanāyako;
တသ္သ ဓမ္မံ သုဏိတ္ဝာန၊ ပဗ္ဗဇိံ အနဂာရိယံ။
Tassa dhammaṃ suṇitvāna, pabbajiṃ anagāriyaṃ.
‘‘ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ တဒာပာဟံ၊ စိန္တေန္တော ဇိနသာသနံ။
‘‘Pabbajitvā tadāpāhaṃ, cintento jinasāsanaṃ;
ဧကကောဝ ဝနေ ရမ္မေ၊ ဝသိံ သံသဂ္ဂပီဠိတော။
Ekakova vane ramme, vasiṃ saṃsaggapīḷito.
‘‘သက္ကာယဝူပကာသော မေ၊ ဟေတုဘူတော မမာဘဝီ။
‘‘Sakkāyavūpakāso me, hetubhūto mamābhavī;
မနသော ဝူပကာသသ္သ၊ သံသဂ္ဂဘယဒသ္သိနော။
Manaso vūpakāsassa, saṃsaggabhayadassino.
‘‘ကိလေသာ ဈာပိတာ မယ္ဟံ။ပေ.။ ကတံ ဗုဒ္ဓသ္သ သာသန’’န္တိ။
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
အရဟတ္တံ ပန ပတ္ဝာ ထေရေ တတ္ထ ဝိဟရန္တေ ရာဇာ ကောဋိဓနပရိစ္စာဂေန ဘောဇကဂိရိဝိဟာရံ နာမ ကာရေတ္ဝာ ထေရံ တတ္ထ ဝာသေသိ။ သော တတ္ထ ဝိဟရန္တော ပရိနိဗ္ဗာနကာလေ –
Arahattaṃ pana patvā there tattha viharante rājā koṭidhanapariccāgena bhojakagirivihāraṃ nāma kāretvā theraṃ tattha vāsesi. So tattha viharanto parinibbānakāle –
၅၄၆.
546.
‘‘သောဟံ ပရိပုဏ္ဏသင္ကပ္ပော၊ စန္ဒော ပန္နရသော ယထာ။
‘‘Sohaṃ paripuṇṇasaṅkappo, cando pannaraso yathā;
သဗ္ဗာသဝပရိက္ခီဏော၊ နတ္ထိ ဒာနိ ပုနဗ္ဘဝော’’တိ။ –
Sabbāsavaparikkhīṇo, natthi dāni punabbhavo’’ti. –
ဩသာနဂာထမာဟ။ သာ ဥတ္တာနတ္ထာဝ။ တဒေဝ စ ထေရသ္သ အညာဗ္ယာကရဏံ အဟောသီတိ။
Osānagāthamāha. Sā uttānatthāva. Tadeva ca therassa aññābyākaraṇaṃ ahosīti.
ဧကဝိဟာရိယတ္ထေရဂာထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
Ekavihāriyattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ထေရဂာထာပာဠိ • Theragāthāpāḷi / ၂. ဧကဝိဟာရိယတ္ထေရဂာထာ • 2. Ekavihāriyattheragāthā