Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / విమతివినోదనీ-టీకా • Vimativinodanī-ṭīkā

    ఏకూనసత్తతిద్విసతచతుక్కకథావణ్ణనా

    Ekūnasattatidvisatacatukkakathāvaṇṇanā

    ౫౯-౬౦. మత్తన్తి సురాదీహి మత్తం. అక్ఖాయితనిమిత్తా ఇధ ఉత్తరపదలోపేన అక్ఖాయితసద్దేన వుత్తాతి ఆహ ‘‘అక్ఖాయితనిమిత్త’’న్తి. జాగరన్తిన్తిఆది విసేసనరహితత్తా ‘‘సుద్ధికచతుక్కానీ’’తి వుత్తం. సమానాచరియకాథేరాతి ఏకాచరియస్స ఉద్దేసన్తేవాసికా. గఙ్గాయ అపరభాగో అపరగఙ్గం. వతరేతి గరహత్థే నిపాతో. ఏవం వినయగరుకానన్తి ఇమినా ఉపరి ఉపతిస్సత్థేరేన వుచ్చమానవినిచ్ఛయస్స గరుకరణీయతాయ కారణం వుత్తం. సబ్బం పరియాదియిత్వాతి సబ్బం పారాజికఖేత్తం అనవసేసతో గహేత్వా. యది హి సావసేసం కత్వా పఞ్ఞపేయ్య, అలజ్జీనం తత్థ లేసేన అజ్ఝాచారసోతో పవత్తతీతి ఆహ ‘‘సోతం ఛిన్దిత్వా’’తి. సహసేయ్యాదిపణ్ణత్తివజ్జసిక్ఖాపదేసుయేవ (పాచి॰ ౪౯-౫౧) సావసేసం కత్వాపి పఞ్ఞాపనం సమ్భవతి, న లోకవజ్జేసూతి ఆహ ఇదఞ్హీతిఆది. సహసేయ్యసిక్ఖాపదే హి (పాచి॰ ౪౯ ఆదయో) కిఞ్చాపి యేభుయ్యచ్ఛన్నే యేభుయ్యపరిచ్ఛన్నే హేట్ఠిమపరిచ్ఛేదతో పాచిత్తియం దస్సితం, ఉపడ్ఢచ్ఛన్నే ఉపడ్ఢపరిచ్ఛన్నే దుక్కటం, తథాపి సావసేసత్తా పఞ్ఞత్తియా యేభుయ్యచ్ఛన్నఉపడ్ఢపరిచ్ఛన్నాదీసుపి అట్ఠకథాయం పాచిత్తియమేవ దస్సితం. ఇధ పన నిరవసేసత్తా పఞ్ఞత్తియా భగవతా దస్సితం యేభుయ్యేన అక్ఖాయితనిమిత్తతో హేట్ఠా పారాజికక్ఖేత్తం నత్థి, థుల్లచ్చయాదిమేవ తత్థ లబ్భతి.

    59-60.Mattanti surādīhi mattaṃ. Akkhāyitanimittā idha uttarapadalopena akkhāyitasaddena vuttāti āha ‘‘akkhāyitanimitta’’nti. Jāgarantintiādi visesanarahitattā ‘‘suddhikacatukkānī’’ti vuttaṃ. Samānācariyakātherāti ekācariyassa uddesantevāsikā. Gaṅgāya aparabhāgo aparagaṅgaṃ. Vatareti garahatthe nipāto. Evaṃ vinayagarukānanti iminā upari upatissattherena vuccamānavinicchayassa garukaraṇīyatāya kāraṇaṃ vuttaṃ. Sabbaṃ pariyādiyitvāti sabbaṃ pārājikakhettaṃ anavasesato gahetvā. Yadi hi sāvasesaṃ katvā paññapeyya, alajjīnaṃ tattha lesena ajjhācārasoto pavattatīti āha ‘‘sotaṃ chinditvā’’ti. Sahaseyyādipaṇṇattivajjasikkhāpadesuyeva (pāci. 49-51) sāvasesaṃ katvāpi paññāpanaṃ sambhavati, na lokavajjesūti āha idañhītiādi. Sahaseyyasikkhāpade hi (pāci. 49 ādayo) kiñcāpi yebhuyyacchanne yebhuyyaparicchanne heṭṭhimaparicchedato pācittiyaṃ dassitaṃ, upaḍḍhacchanne upaḍḍhaparicchanne dukkaṭaṃ, tathāpi sāvasesattā paññattiyā yebhuyyacchannaupaḍḍhaparicchannādīsupi aṭṭhakathāyaṃ pācittiyameva dassitaṃ. Idha pana niravasesattā paññattiyā bhagavatā dassitaṃ yebhuyyena akkhāyitanimittato heṭṭhā pārājikakkhettaṃ natthi, thullaccayādimeva tattha labbhati.

    ఉపతిస్సత్థేరేన వుత్తస్సేవ వినిచ్ఛయస్స అఞ్ఞమ్పి ఉపత్థమ్భకారణం దస్సేన్తో అపిచాతిఆదిమాహ. నిమిత్తే అప్పమత్తికాపి మంసరాజి సచే అవసిట్ఠా హోతి, తం యేభుయ్యక్ఖాయితమేవ హోతి, తతో పరం పన సబ్బసో ఖాయితే నిమిత్తే దుక్కటమేవాతి దస్సేన్తో ఆహ ‘‘తతో పరం థుల్లచ్చయం నత్థీ’’తి. కేచి పనేత్థ వచ్చమగ్గాదిం చత్తారో కోట్ఠాసే కత్వా ‘‘తేసు ద్వే కోట్ఠాసే అతిక్కమ్మ యావ తతియకోట్ఠాసస్స పరియోసానా ఖాయితం యేభుయ్యక్ఖాయితం నామ, తతో పరం థుల్లచ్చయం నత్థి, యావ చతుత్థకోట్ఠాసస్స పరియోసానా ఖాయితం, తమ్పి దుక్కటవత్థుయేవా’’తి చ వదన్తి, తం న యుత్తం. మతసరీరస్మింయేవ వేదితబ్బన్తి మతం యేభుయ్యేన అక్ఖాయితన్తిఆదివచనతో వుత్తం. యదిపి నిమిత్తన్తిఆది జీవమానకసరీరమేవ సన్ధాయ వుత్తం తస్సేవ అధికతత్తా. తేనేవ మాతికాట్ఠకథాయం (కఙ్ఖా॰ అట్ఠ॰ పఠమపారాజికవణ్ణనా) ‘‘జీవమానకసరీరస్స వుత్తప్పకారే మగ్గే సచేపి తచాదీని అనవసేసేత్వా సబ్బసో ఛిన్నే’’తిఆది వుత్తం. సబ్బసో ఖాయితన్తి నిమిత్తమంసం సబ్బం ఛిన్నన్తి అత్థో. నిమిత్తసణ్ఠానన్తి ఛిన్నమంసస్స అన్తో యావ ముత్తవత్థికోసా ఛిద్దాకారో అబ్భన్తరఛవిచమ్మమత్తో ఇత్థినిమిత్తాకారో, తేనాహ ‘‘పవేసనం జాయతీ’’తి. నిమిత్తసణ్ఠానం పన అనవసేసేత్వాతి పవేసనారహఛిద్దాకారేన ఠితఅబ్భన్తరమంసాదిం అనవసేసేత్వా. ఏతేన యావ పవేసో లబ్భతి, తావ మగ్గోయేవాతి దస్సేతి. నిమిత్తతో పతితాయ మంసపేసియాతి ఇదం నిమిత్తసణ్ఠానవిరహితం అబ్భన్తరమంసఖణ్డం సన్ధాయ వుత్తం. నిమిత్తసణ్ఠానం అకోపేత్వా సమన్తతో ఛిన్దిత్వా ఉద్ధటమంసపేసియా పన మతసరీరే యేభుయ్యేన అక్ఖాయితనిమిత్తే వియ ఉపక్కమన్తస్స పారాజికమేవ.

    Upatissattherena vuttasseva vinicchayassa aññampi upatthambhakāraṇaṃ dassento apicātiādimāha. Nimitte appamattikāpi maṃsarāji sace avasiṭṭhā hoti, taṃ yebhuyyakkhāyitameva hoti, tato paraṃ pana sabbaso khāyite nimitte dukkaṭamevāti dassento āha ‘‘tato paraṃ thullaccayaṃ natthī’’ti. Keci panettha vaccamaggādiṃ cattāro koṭṭhāse katvā ‘‘tesu dve koṭṭhāse atikkamma yāva tatiyakoṭṭhāsassa pariyosānā khāyitaṃ yebhuyyakkhāyitaṃ nāma, tato paraṃ thullaccayaṃ natthi, yāva catutthakoṭṭhāsassa pariyosānā khāyitaṃ, tampi dukkaṭavatthuyevā’’ti ca vadanti, taṃ na yuttaṃ. Matasarīrasmiṃyeva veditabbanti mataṃ yebhuyyena akkhāyitantiādivacanato vuttaṃ. Yadipi nimittantiādi jīvamānakasarīrameva sandhāya vuttaṃ tasseva adhikatattā. Teneva mātikāṭṭhakathāyaṃ (kaṅkhā. aṭṭha. paṭhamapārājikavaṇṇanā) ‘‘jīvamānakasarīrassa vuttappakāre magge sacepi tacādīni anavasesetvā sabbaso chinne’’tiādi vuttaṃ. Sabbaso khāyitanti nimittamaṃsaṃ sabbaṃ chinnanti attho. Nimittasaṇṭhānanti chinnamaṃsassa anto yāva muttavatthikosā chiddākāro abbhantarachavicammamatto itthinimittākāro, tenāha ‘‘pavesanaṃ jāyatī’’ti. Nimittasaṇṭhānaṃ pana anavasesetvāti pavesanārahachiddākārena ṭhitaabbhantaramaṃsādiṃ anavasesetvā. Etena yāva paveso labbhati, tāva maggoyevāti dasseti. Nimittato patitāya maṃsapesiyāti idaṃ nimittasaṇṭhānavirahitaṃ abbhantaramaṃsakhaṇḍaṃ sandhāya vuttaṃ. Nimittasaṇṭhānaṃ akopetvā samantato chinditvā uddhaṭamaṃsapesiyā pana matasarīre yebhuyyena akkhāyitanimitte viya upakkamantassa pārājikameva.

    ఏవం జీవమానకమనుస్ససరీరే లబ్భమానవిసేసం దస్సేత్వా ఇదాని మతసరీరే దస్సేతుం మతసరీరే పనాతిఆదిమాహ. వత్థికోసేసూతి పురిసానం అఙ్గజాతకోసచమ్మేసు. ‘‘నవద్వారో మహావణో’’తిఆది (మి॰ ప॰ ౨.౬.౧) వచనతో మనుస్సానం అక్ఖినాసాదీని వణసఙ్ఖేపేన థుల్లచ్చయక్ఖేత్తానీతి తేసుపి థుల్లచ్చయం వుత్తం, ఏవం మనుస్సానం మతసరీరేపి, తేనాహ మతే అల్లసరీరేతిఆది. తత్థ అల్లసరీరేతి అకుథితం సన్ధాయ వుత్తం. పారాజికక్ఖేత్తేతి యేభుయ్యేన అక్ఖాయితమ్పి సన్ధాయ వుత్తం. థుల్లచ్చయక్ఖేత్తేతి ఉపడ్ఢక్ఖాయితాదిమ్పి సన్ధాయ వుత్తం. ఏత్థ చ అక్ఖినాసాదిథుల్లచ్చయక్ఖేత్తేసు యేభుయ్యేన అక్ఖాయితేసుపి థుల్లచ్చయం, ఉపడ్ఢక్ఖాయితాదీసు దుక్కటన్తి వేదితబ్బం. సబ్బేసమ్పీతి యథావుత్తహత్థిఆదీహి అఞ్ఞేసం తిరచ్ఛానానం సఙ్గణ్హనత్థం వుత్తం. తిరచ్ఛానగతానం అక్ఖికణ్ణవణేసు దుక్కటం పన అట్ఠకథాప్పమాణేన గహేతబ్బం, ‘‘అమగ్గేన అమగ్గం పవేసేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్సా’’తి (పారా॰ ౬౬) హి సామఞ్ఞతో వుత్తం, న పన మనుస్సానన్తి విసేసేత్వా. యది హి మనుస్సానఞ్ఞేవ వణేసు థుల్లచ్చయం సియా, హత్థిఅస్సాదీనం నాసవత్థికోసేసుపి పటఙ్గముఖమణ్డూకస్స ముఖసణ్ఠానేపి చ వణసఙ్ఖేపతో థుల్లచ్చయం న వత్తబ్బం సియా, వుత్తఞ్చ. తస్మా అట్ఠకథాచరియా ఏవేత్థ పమాణం. మతానం తిరచ్ఛానగతానన్తి మతకేన సమ్బన్ధో.

    Evaṃ jīvamānakamanussasarīre labbhamānavisesaṃ dassetvā idāni matasarīre dassetuṃ matasarīre panātiādimāha. Vatthikosesūti purisānaṃ aṅgajātakosacammesu. ‘‘Navadvāro mahāvaṇo’’tiādi (mi. pa. 2.6.1) vacanato manussānaṃ akkhināsādīni vaṇasaṅkhepena thullaccayakkhettānīti tesupi thullaccayaṃ vuttaṃ, evaṃ manussānaṃ matasarīrepi, tenāha mate allasarīretiādi. Tattha allasarīreti akuthitaṃ sandhāya vuttaṃ. Pārājikakkhetteti yebhuyyena akkhāyitampi sandhāya vuttaṃ. Thullaccayakkhetteti upaḍḍhakkhāyitādimpi sandhāya vuttaṃ. Ettha ca akkhināsādithullaccayakkhettesu yebhuyyena akkhāyitesupi thullaccayaṃ, upaḍḍhakkhāyitādīsu dukkaṭanti veditabbaṃ. Sabbesampīti yathāvuttahatthiādīhi aññesaṃ tiracchānānaṃ saṅgaṇhanatthaṃ vuttaṃ. Tiracchānagatānaṃ akkhikaṇṇavaṇesu dukkaṭaṃ pana aṭṭhakathāppamāṇena gahetabbaṃ, ‘‘amaggena amaggaṃ paveseti, āpatti thullaccayassā’’ti (pārā. 66) hi sāmaññato vuttaṃ, na pana manussānanti visesetvā. Yadi hi manussānaññeva vaṇesu thullaccayaṃ siyā, hatthiassādīnaṃ nāsavatthikosesupi paṭaṅgamukhamaṇḍūkassa mukhasaṇṭhānepi ca vaṇasaṅkhepato thullaccayaṃ na vattabbaṃ siyā, vuttañca. Tasmā aṭṭhakathācariyā evettha pamāṇaṃ. Matānaṃ tiracchānagatānanti matakena sambandho.

    మేథునరాగేన వత్థికోసం పవేసేన్తస్స థుల్లచ్చయం వుత్తన్తి ఆహ ‘‘వత్థికోసం అప్పవేసేన్తో’’తి. మేథునరాగో చ నామ కాయసంసగ్గరాగం మోచనస్సాదఞ్చ ముఞ్చిత్వా విసుం ద్వయంద్వయసమాపత్తియా రాగో, సో చ పురిసాదీసుపి ఉప్పజ్జతి, తేన చ అపారాజికక్ఖేత్తే ఇత్థిసరీరేపి ఉపక్కమన్తస్స అసుచిమ్హి ముత్తేపి సఙ్ఘాదిసేసో న హోతి, ఖేత్తానురూపం థుల్లచ్చయదుక్కటమేవ హోతీతి వేదితబ్బం. అప్పవేసేన్తోతి ఇమినా తీసు మగ్గేసు పవేసనాధిప్పాయే అసతిపి మేథునరాగేన బహి ఘట్టనం సమ్భవతీతి దస్సేతి, తేనేవ థుల్లచ్చయం వుత్తం, ఇతరథా పవేసనాధిప్పాయేన బహి ఛుపన్తస్స మేథునస్స పుబ్బపయోగత్తా దుక్కటమేవ వత్తబ్బం సియా. నిమిత్తేన నిమిత్తం ఛుపతి థుల్లచ్చయన్తి ఇదఞ్చ ‘‘న చ, భిక్ఖవే, రత్తచిత్తేన అఙ్గజాతం ఛుపితబ్బం, యో ఛుపేయ్య, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్సా’’తి (మహావ॰ ౨౫౨) ఇమస్స చమ్మక్ఖన్ధకే ఆగతస్స సుత్తస్స వసేన వుత్తం. తత్థ చ కేసఞ్చి అఞ్ఞథాపి అత్థవికప్పస్స బీజం దస్సేన్తో మహాఅట్ఠకథాయం పనాతిఆదిమాహ. ముఖేనేవ ఛుపనం సన్ధాయాతి ఓట్ఠజివ్హాదిముఖావయవేన ఛుపనం సన్ధాయ. ఓళారికత్తాతి అజ్ఝాచారస్స థుల్లత్తా. తం సన్ధాయభాసితన్తి తం యథావుత్తసుత్తం. సుత్తఞ్హి అజ్ఝాచారం సన్ధాయ పటిచ్చ వుత్తత్తా ‘‘సన్ధాయభాసిత’’న్తి వుచ్చతి. సుట్ఠుసల్లక్ఖేత్వాతి పిట్ఠిం అభిరుహన్తానం అఙ్గజాతముఖేనేవ నిమిత్తఛుపనస్స సమ్భవం మేథునరాగీనఞ్చ అఙ్గజాతేన ఛుపనస్సేవ అనురూపతఞ్చ సుత్తే చ ‘‘ముఖేనా’’తి అవుత్తతఞ్చ అఞ్ఞఞ్చ నయం యథాబలం సుట్ఠు సల్లక్ఖేత్వాతి అత్థో. సఙ్ఘాదిసేసోతి మనుస్సిత్థిం సన్ధాయ వుత్తం. పస్సావమగ్గన్తి ఇదం చమ్మక్ఖన్ధకే నిదానవసేన వుత్తం. ఇతరమగ్గద్వయం పన నిమిత్తముఖేన ఛుపన్తస్స వణసఙ్ఖేపేన థుల్లచ్చయమేవ. వుత్తనయేనేవాతి మేథునరాగేనేవ. నిమిత్తముఖేన పన వినా మేథునరాగేన మనుస్సిత్థియా వా తిరచ్ఛానగతిత్థియా వా పస్సావమగ్గం పకతిముఖేన ఛుపన్తస్స దుక్కటమేవ పకతిముఖేన పకతిముఖఛుపనే వియ, ఇతరథా తత్థాపి థుల్లచ్చయేన భవితబ్బం, తఞ్చ న యుత్తం ఖన్ధకసుత్తేపి తథా అవుత్తత్తా. కాయసంసగ్గరాగేన దుక్కటన్తి నిమిత్తముఖేన వా పకతిముఖాదిం ఇతరకాయేన వా కాయసంసగ్గరాగేన ఛుపన్తస్స దుక్కటమేవ.

    Methunarāgena vatthikosaṃ pavesentassa thullaccayaṃ vuttanti āha ‘‘vatthikosaṃ appavesento’’ti. Methunarāgo ca nāma kāyasaṃsaggarāgaṃ mocanassādañca muñcitvā visuṃ dvayaṃdvayasamāpattiyā rāgo, so ca purisādīsupi uppajjati, tena ca apārājikakkhette itthisarīrepi upakkamantassa asucimhi muttepi saṅghādiseso na hoti, khettānurūpaṃ thullaccayadukkaṭameva hotīti veditabbaṃ. Appavesentoti iminā tīsu maggesu pavesanādhippāye asatipi methunarāgena bahi ghaṭṭanaṃ sambhavatīti dasseti, teneva thullaccayaṃ vuttaṃ, itarathā pavesanādhippāyena bahi chupantassa methunassa pubbapayogattā dukkaṭameva vattabbaṃ siyā. Nimittena nimittaṃ chupati thullaccayanti idañca ‘‘na ca, bhikkhave, rattacittena aṅgajātaṃ chupitabbaṃ, yo chupeyya, āpatti thullaccayassā’’ti (mahāva. 252) imassa cammakkhandhake āgatassa suttassa vasena vuttaṃ. Tattha ca kesañci aññathāpi atthavikappassa bījaṃ dassento mahāaṭṭhakathāyaṃ panātiādimāha. Mukheneva chupanaṃ sandhāyāti oṭṭhajivhādimukhāvayavena chupanaṃ sandhāya. Oḷārikattāti ajjhācārassa thullattā. Taṃ sandhāyabhāsitanti taṃ yathāvuttasuttaṃ. Suttañhi ajjhācāraṃ sandhāya paṭicca vuttattā ‘‘sandhāyabhāsita’’nti vuccati. Suṭṭhusallakkhetvāti piṭṭhiṃ abhiruhantānaṃ aṅgajātamukheneva nimittachupanassa sambhavaṃ methunarāgīnañca aṅgajātena chupanasseva anurūpatañca sutte ca ‘‘mukhenā’’ti avuttatañca aññañca nayaṃ yathābalaṃ suṭṭhu sallakkhetvāti attho. Saṅghādisesoti manussitthiṃ sandhāya vuttaṃ. Passāvamagganti idaṃ cammakkhandhake nidānavasena vuttaṃ. Itaramaggadvayaṃ pana nimittamukhena chupantassa vaṇasaṅkhepena thullaccayameva. Vuttanayenevāti methunarāgeneva. Nimittamukhena pana vinā methunarāgena manussitthiyā vā tiracchānagatitthiyā vā passāvamaggaṃ pakatimukhena chupantassa dukkaṭameva pakatimukhena pakatimukhachupane viya, itarathā tatthāpi thullaccayena bhavitabbaṃ, tañca na yuttaṃ khandhakasuttepi tathā avuttattā. Kāyasaṃsaggarāgena dukkaṭanti nimittamukhena vā pakatimukhādiṃ itarakāyena vā kāyasaṃsaggarāgena chupantassa dukkaṭameva.

    ఏత్థ చ కాయసంసగ్గరాగేన బహినిమిత్తే ఉపక్కమతో అజానన్తస్సేవ అఙ్గజాతం యది పారాజికక్ఖేత్తం ఛుపతి, తత్థ కిం హోతీతి? కేచి తావ ‘‘మేథునరాగస్స అభావా మనుస్సిత్థియా సఙ్ఘాదిసేసో, సేసేసు వత్థువసేన థుల్లచ్చయదుక్కటానీ’’తి వదన్తి. అఞ్ఞే పన ‘‘పవేసనక్ఖణే ఫస్సస్స సాదియనసమ్భవతో బలక్కారేన ఉపక్కమనక్ఖణే వియ పారాజికమేవా’’తి వదన్తి, ఇదమేవ యుత్తతరం. మగ్గత్తయతో హి అఞ్ఞస్మిం పదేసేయేవ కాయసంసగ్గాదిరాగభేదతో ఆపత్తిభేదో లబ్భతి, న మగ్గత్తయే. తత్థ పన యేన కేనచి ఆకారేన ఫస్సస్స సాదియనక్ఖణే పారాజికమేవ, తేనేవ పరోపక్కమేన పవేసనాదీసు రాగభేదం అనుద్ధరిత్వా సాదియనమత్తేన పారాజికం వుత్తం.

    Ettha ca kāyasaṃsaggarāgena bahinimitte upakkamato ajānantasseva aṅgajātaṃ yadi pārājikakkhettaṃ chupati, tattha kiṃ hotīti? Keci tāva ‘‘methunarāgassa abhāvā manussitthiyā saṅghādiseso, sesesu vatthuvasena thullaccayadukkaṭānī’’ti vadanti. Aññe pana ‘‘pavesanakkhaṇe phassassa sādiyanasambhavato balakkārena upakkamanakkhaṇe viya pārājikamevā’’ti vadanti, idameva yuttataraṃ. Maggattayato hi aññasmiṃ padeseyeva kāyasaṃsaggādirāgabhedato āpattibhedo labbhati, na maggattaye. Tattha pana yena kenaci ākārena phassassa sādiyanakkhaṇe pārājikameva, teneva paropakkamena pavesanādīsu rāgabhedaṃ anuddharitvā sādiyanamattena pārājikaṃ vuttaṃ.







    Related texts:



    తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / వినయపిటక • Vinayapiṭaka / మహావిభఙ్గ • Mahāvibhaṅga / ౧. పఠమపారాజికం • 1. Paṭhamapārājikaṃ

    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / వినయపిటక (అట్ఠకథా) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / మహావిభఙ్గ-అట్ఠకథా • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / ౧. పఠమపారాజికం • 1. Paṭhamapārājikaṃ

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / సారత్థదీపనీ-టీకా • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ఏకూనసత్తతిద్విసతచతుక్కకథావణ్ణనా • Ekūnasattatidvisatacatukkakathāvaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / వజిరబుద్ధి-టీకా • Vajirabuddhi-ṭīkā / ఏకూనసత్తతిద్విసతచతుక్కకథావణ్ణనా • Ekūnasattatidvisatacatukkakathāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact