Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / వినయవినిచ్ఛయ-టీకా • Vinayavinicchaya-ṭīkā |
ఏకుత్తరనయకథావణ్ణనా
Ekuttaranayakathāvaṇṇanā
౪౨౪. ఇతో పరన్తి ఇతో సముట్ఠానవినిచ్ఛయకథాయ పరం. పరన్తి ఉత్తమం. ఏకుత్తరం నయన్తి ఏకేకఅఙ్గాతిరేకతాయ ఏకుత్తరసఙ్ఖాతం ఏకకదుకాదినయం.
424.Ito paranti ito samuṭṭhānavinicchayakathāya paraṃ. Paranti uttamaṃ. Ekuttaraṃ nayanti ekekaaṅgātirekatāya ekuttarasaṅkhātaṃ ekakadukādinayaṃ.
౪౨౫-౭. కే ఆపత్తికరా ధమ్మా…పే॰… కా చాదేసనగామినీతి ఏకేకపఞ్హవసేన ఉత్తానత్థోయేవ.
425-7.Ke āpattikarā dhammā…pe… kā cādesanagāminīti ekekapañhavasena uttānatthoyeva.
౪౨౮. సముట్ఠానానీతి ఆదికో విస్సజ్జనసఙ్ఖాతో ఉత్తరవాదో. తత్థ సముట్ఠానాని…పే॰… దీపితాతి యస్మా ఏతేసం వసేన పుగ్గలో ఆపత్తిం కరోతి ఆపజ్జతి, తస్మా ‘‘ఆపత్తికరా’’తి వుత్తా.
428.Samuṭṭhānānīti ādiko vissajjanasaṅkhāto uttaravādo. Tattha samuṭṭhānāni…pe… dīpitāti yasmā etesaṃ vasena puggalo āpattiṃ karoti āpajjati, tasmā ‘‘āpattikarā’’ti vuttā.
౪౨౯. తత్థాతి తాసు ఆపత్తీసు. లహుకాతి లహుకేన వినయకమ్మేన విసుజ్ఝనతో లహుకా. గరుకేన వినయకమ్మేన విసుజ్ఝనతో సఙ్ఘాదిసేసాపత్తి, కేనచి ఆకారేన అనాపత్తిభావం ఉపనేతుం అసక్కుణేయ్యతో పారాజికాపత్తి చ గరుకాపత్తి నామ, తా పన లహుకాసు వుత్తాసు తబ్బిపరియాయతో ఞాతుం సక్కాతి విస్సజ్జనే విసుం న వుత్తా.
429.Tatthāti tāsu āpattīsu. Lahukāti lahukena vinayakammena visujjhanato lahukā. Garukena vinayakammena visujjhanato saṅghādisesāpatti, kenaci ākārena anāpattibhāvaṃ upanetuṃ asakkuṇeyyato pārājikāpatti ca garukāpatti nāma, tā pana lahukāsu vuttāsu tabbipariyāyato ñātuṃ sakkāti vissajjane visuṃ na vuttā.
౪౩౧. దుట్ఠుం కుచ్ఛితభావం పరమజేగుచ్ఛం నిన్దనీయభావం ఉలతి గచ్ఛతీతి దుట్ఠుల్లం, పారాజికసఙ్ఘాదిసేసం. తేనాహ ‘‘దువిధాపత్తి ఆదితో’’తి.
431. Duṭṭhuṃ kucchitabhāvaṃ paramajegucchaṃ nindanīyabhāvaṃ ulati gacchatīti duṭṭhullaṃ, pārājikasaṅghādisesaṃ. Tenāha ‘‘duvidhāpatti ādito’’ti.
౪౩౨. పఞ్చానన్తరియసంయుత్తాతి మాతుఘాతకపితుఘాతకఅరహన్తఘాతకేహి ఆపన్నా మనుస్సవిగ్గహపారాజికాపత్తి చ లోహితుప్పాదకసఙ్ఘభేదకానం అభబ్బతాహేతుకా కాయవచీద్వారప్పవత్తా అకుసలచేతనాసఙ్ఖాతా పారాజికా చ అనన్తరమేవ అపాయుప్పత్తిహేతుతాయ ఇమే పఞ్చ అనన్తరసంయుత్తా నామ. తా పన మిచ్ఛత్తనియతేసు అన్తోగధత్తా ‘‘నియతా’’తి వుత్తా.
432.Pañcānantariyasaṃyuttāti mātughātakapitughātakaarahantaghātakehi āpannā manussaviggahapārājikāpatti ca lohituppādakasaṅghabhedakānaṃ abhabbatāhetukā kāyavacīdvārappavattā akusalacetanāsaṅkhātā pārājikā ca anantarameva apāyuppattihetutāya ime pañca anantarasaṃyuttā nāma. Tā pana micchattaniyatesu antogadhattā ‘‘niyatā’’ti vuttā.
పరివారే (పరి॰ ౩౨౧) పన అఞ్ఞేపి అన్తరాయికాదీ బహూ ఏకకా దస్సితా, తే పన గన్థభీరుకజనానుగ్గహేన ఆచరియేన ఇధ న దస్సితా. అత్థికేహి పరివారేయేవ (పరి॰ ౩౨౧) గహేతబ్బా. ఏత్థ చ సత్తపి ఆపత్తియో సఞ్చిచ్చ వీతిక్కన్తా సగ్గన్తరాయఞ్చేవ మోక్ఖన్తరాయఞ్చ కరోన్తీతి అన్తరాయికా. అజానన్తేన వీతిక్కన్తా పన పణ్ణత్తివజ్జాపత్తి నేవ సగ్గన్తరాయం, న మోక్ఖన్తరాయం కరోతీతి అనన్తరాయికా. అన్తరాయికం ఆపన్నస్సపి దేసనాగామినిం దేసేత్వా వుట్ఠానగామినితో వుట్ఠాయ సుద్ధిపత్తస్స, సామణేరభూమియం ఠితస్స చ అవారితో సగ్గమగ్గమోక్ఖమగ్గోతి.
Parivāre (pari. 321) pana aññepi antarāyikādī bahū ekakā dassitā, te pana ganthabhīrukajanānuggahena ācariyena idha na dassitā. Atthikehi parivāreyeva (pari. 321) gahetabbā. Ettha ca sattapi āpattiyo sañcicca vītikkantā saggantarāyañceva mokkhantarāyañca karontīti antarāyikā. Ajānantena vītikkantā pana paṇṇattivajjāpatti neva saggantarāyaṃ, na mokkhantarāyaṃ karotīti anantarāyikā. Antarāyikaṃ āpannassapi desanāgāminiṃ desetvā vuṭṭhānagāminito vuṭṭhāya suddhipattassa, sāmaṇerabhūmiyaṃ ṭhitassa ca avārito saggamaggamokkhamaggoti.
ఏకకకథావణ్ణనా.
Ekakakathāvaṇṇanā.
౪౩౫. అద్ధవిహీనో నామ ఊనవీసతివస్సో. అఙ్గవిహీనో నామ హత్థచ్ఛిన్నాదిభేదో. వత్థువిపన్నో నామ పణ్డకో, తిరచ్ఛానగతో, ఉభతోబ్యఞ్జనకో చ. అవసేసా థేయ్యసంవాసకాదయో అట్ఠ అభబ్బట్ఠానప్పత్తా దుక్కటకారినో నామ, ఇమస్మింయేవ అత్తభావే దుక్కటేన అత్తనో కమ్మేన అభబ్బట్ఠానప్పత్తాతి అత్థో. అపరిపుణ్ణోతి అపరిపుణ్ణపత్తచీవరో. నో యాచతీతి ఉపసమ్పన్నం న యాచతి. పటిసిద్ధాతి ‘‘ద్వే పుగ్గలా న ఉపసమ్పాదేతబ్బా’’తిఆదినా (పరి॰ ౩౨౨) వారితా.
435.Addhavihīno nāma ūnavīsativasso. Aṅgavihīno nāma hatthacchinnādibhedo. Vatthuvipanno nāma paṇḍako, tiracchānagato, ubhatobyañjanako ca. Avasesā theyyasaṃvāsakādayo aṭṭha abhabbaṭṭhānappattā dukkaṭakārino nāma, imasmiṃyeva attabhāve dukkaṭena attano kammena abhabbaṭṭhānappattāti attho. Aparipuṇṇoti aparipuṇṇapattacīvaro. No yācatīti upasampannaṃ na yācati. Paṭisiddhāti ‘‘dve puggalā na upasampādetabbā’’tiādinā (pari. 322) vāritā.
౪౩౬. హవేతి ఏకంసత్థే నిపాతో. లద్ధసమాపత్తిస్స భిక్ఖునో దీపితా ఆపత్తి అత్థి హవే అత్థేవ. నో లద్ధసమాపత్తిస్సాతి అలద్ధసమాపత్తిస్స దీపితా ఆపత్తి అత్థేవాతి యోజనా.
436.Haveti ekaṃsatthe nipāto. Laddhasamāpattissa bhikkhuno dīpitā āpatti atthi have attheva. No laddhasamāpattissāti aladdhasamāpattissa dīpitā āpatti atthevāti yojanā.
౪౩౭. భూతస్సాతి అత్తని సన్తస్స ఉత్తరిమనుస్సధమ్మస్స. అభూతారోచనాపత్తీతి చతుత్థపారాజికాపత్తి. అసమాపత్తిలాభినో నిద్దిసేతి యోజనా.
437.Bhūtassāti attani santassa uttarimanussadhammassa. Abhūtārocanāpattīti catutthapārājikāpatti. Asamāpattilābhino niddiseti yojanā.
౪౩౮. ‘‘అత్థి సద్ధమ్మసంయుత్తా’’తిఆదీసు అత్థి-సద్దో పచ్చత్తేకవచనన్తేహి పచ్చేకం యోజేతబ్బో.
438.‘‘Atthisaddhammasaṃyuttā’’tiādīsu atthi-saddo paccattekavacanantehi paccekaṃ yojetabbo.
౪౩౯. పదసోధమ్మమూలాదీతి ఆది-సద్దేన ‘‘ఉత్తరిఛప్పఞ్చవాచాధమ్మదేసనా’’తి ఆపత్తీనం గహణం.
439.Padasodhammamūlādīti ādi-saddena ‘‘uttarichappañcavācādhammadesanā’’ti āpattīnaṃ gahaṇaṃ.
౪౪౦. భోగేతి పరిభోగే. ‘‘సపరిక్ఖారసంయుతా’’తి ఇదఞ్చ నిదస్సనమత్తం. ‘‘పత్తచీవరానం నిస్సజ్జనే, కిలిట్ఠచీవరానం అధోవనే, మలగ్గహితపత్తస్స అపచనే’’తి ఏవమాదికా అయుత్తపరిభోగా ఆపత్తియోపి సకపరిక్ఖారసంయుత్తాయేవ.
440.Bhogeti paribhoge. ‘‘Saparikkhārasaṃyutā’’ti idañca nidassanamattaṃ. ‘‘Pattacīvarānaṃ nissajjane, kiliṭṭhacīvarānaṃ adhovane, malaggahitapattassa apacane’’ti evamādikā ayuttaparibhogā āpattiyopi sakaparikkhārasaṃyuttāyeva.
౪౪౧. మఞ్చపీఠాదిన్తి ఆది-సద్దేన భిసిఆదీనం గహణం. అజ్ఝోకాసత్థరేపి చాతి అజ్ఝోకాసే అత్థరే అత్థరాపనే సతి. అనాపుచ్ఛావ గమనేతి అనాపుచ్ఛిత్వా వా గమనే. వా-సద్దేన అనుద్ధరిత్వా వా అనుద్ధరాపేత్వా వా గమనం సఙ్గణ్హాతి. పరసన్తకసంయుతాతి పరపరిక్ఖారపటిబద్ధా.
441.Mañcapīṭhādinti ādi-saddena bhisiādīnaṃ gahaṇaṃ. Ajjhokāsattharepi cāti ajjhokāse atthare attharāpane sati. Anāpucchāva gamaneti anāpucchitvā vā gamane. Vā-saddena anuddharitvā vā anuddharāpetvā vā gamanaṃ saṅgaṇhāti. Parasantakasaṃyutāti paraparikkhārapaṭibaddhā.
౪౪౩. ‘‘సిఖరణీసీ’’తి యం వచనం సచ్చం, తం భణతో గరుకం దుట్ఠుల్లవాచాసఙ్ఘాదిసేసో సియాతి యోజనా.
443. ‘‘Sikharaṇīsī’’ti yaṃ vacanaṃ saccaṃ, taṃ bhaṇato garukaṃ duṭṭhullavācāsaṅghādiseso siyāti yojanā.
౪౪౫. గరుకాపత్తీతి ఉత్తరిమనుస్సధమ్మపారాజికాపత్తి. భూతస్సారోచనేతి భూతస్స ఉత్తరిమనుస్సధమ్మస్స అనుపసమ్పన్నస్స ఆరోచనే. సచ్చం వదతోతి సచ్చం వచనం వదన్తస్స. లహుకాతి పాచిత్తియాపత్తి.
445.Garukāpattīti uttarimanussadhammapārājikāpatti. Bhūtassārocaneti bhūtassa uttarimanussadhammassa anupasampannassa ārocane. Saccaṃ vadatoti saccaṃ vacanaṃ vadantassa. Lahukāti pācittiyāpatti.
౪౪౭. వికోపేతున్తి వగ్గకరణేన వికోపేతుం. హత్థపాసం జహన్తి అన్తోసీమాయ ఏవ హత్థపాసం జహన్తో, హత్థపాసం జహిత్వా ఏకమన్తం నిసీదన్తోతి అత్థో. ఫుసేతి భూమిగతో ఫుసేయ్య.
447.Vikopetunti vaggakaraṇena vikopetuṃ. Hatthapāsaṃ jahanti antosīmāya eva hatthapāsaṃ jahanto, hatthapāsaṃ jahitvā ekamantaṃ nisīdantoti attho. Phuseti bhūmigato phuseyya.
౪౪౮. వేహాసకుటియా ఉపరి ఆహచ్చపాదకం మఞ్చం వా పీఠం వా అభినిసీదన్తో వేహాసగతో ఆపజ్జతీతి యోజనా. సచే తం భూమియం పఞ్ఞపేత్వా నిసజ్జేయ్య, న ఆపజ్జేయ్య. తేన వుత్తం ‘‘న భూమితో’’తి.
448. Vehāsakuṭiyā upari āhaccapādakaṃ mañcaṃ vā pīṭhaṃ vā abhinisīdanto vehāsagato āpajjatīti yojanā. Sace taṃ bhūmiyaṃ paññapetvā nisajjeyya, na āpajjeyya. Tena vuttaṃ ‘‘na bhūmito’’ti.
౪౪౯. పవిసన్తోతి ఆరామం పవిసన్తో. నిక్ఖమన్తి తతో ఏవ నిక్ఖమన్తో. తన్తి ఆరామం.
449.Pavisantoti ārāmaṃ pavisanto. Nikkhamanti tato eva nikkhamanto. Tanti ārāmaṃ.
౪౫౦. వత్తమపూరేత్వానాతి సీసతో ఛత్తాపనయనం, పాదతో ఉపాహనాముఞ్చనవత్తం అకత్వా. నిక్ఖమన్తి బహి నిక్ఖమన్తో ఛత్తుపాహనం ధారేన్తోపి న ఆపజ్జతి.
450.Vattamapūretvānāti sīsato chattāpanayanaṃ, pādato upāhanāmuñcanavattaṃ akatvā. Nikkhamanti bahi nikkhamanto chattupāhanaṃ dhārentopi na āpajjati.
౪౫౧. ‘‘నిక్ఖమన్తో’’తి ఇదం ‘‘నిక్ఖమ’’న్తి ఏతస్స అత్థపదం. పవిసం న చాతి యం ఆరామం సన్ధాయ గతో, తం పవిసన్తో న ఆపజ్జేయ్య.
451.‘‘Nikkhamanto’’ti idaṃ ‘‘nikkhama’’nti etassa atthapadaṃ. Pavisaṃ na cāti yaṃ ārāmaṃ sandhāya gato, taṃ pavisanto na āpajjeyya.
౪౫౩. యా కాచి భిక్ఖునీ అతిగమ్భీరం ఉదకసుద్ధికం ఆదియన్తీ ఆపత్తిం ఆపజ్జతీతి యోజనా.
453. Yā kāci bhikkhunī atigambhīraṃ udakasuddhikaṃ ādiyantī āpattiṃ āpajjatīti yojanā.
౪౫౭. వత్తం పనత్తనోతి యం అత్తనో నేత్థారవత్తం వుత్తం, సో తం అసమాదియన్తోవ ఆపజ్జతి నామాతి యోజనా.
457.Vattaṃ panattanoti yaṃ attano netthāravattaṃ vuttaṃ, so taṃ asamādiyantova āpajjati nāmāti yojanā.
౪౬౦. ఇతరస్స ఆచరియస్స, తథా సద్ధివిహారికస్స చ.
460.Itarassa ācariyassa, tathā saddhivihārikassa ca.
౪౬౨. దదమానోతి పారివత్తకం వినా దదమానో.
462.Dadamānoti pārivattakaṃ vinā dadamāno.
౪౬౩. ముదూతి ముదుపిట్ఠికో. ‘‘లమ్బీఆదినో’’తి పదచ్ఛేదో. ఆది-సద్దేన ‘‘హత్థేన ఉపక్కమిత్వా అసుచిం మోచేన్తస్స, ఊరునా అఙ్గజాతం పేల్లన్తస్స, అత్తానం వధిత్వా వధిత్వా రోదన్తియా భిక్ఖునియా ఆపత్తీ’’తి ఏవమాదీనం సఙ్గహో. అత్తాతి ఏత్థ నిస్సితాతి ఉత్తరపదలోపో, విభత్తిలోపో చ నిరుత్తిలక్ఖణేన దట్ఠబ్బో. సేసాతి మేథునధమ్మకాయసంసగ్గపహారదానాదీసు వుత్తాపత్తి. పరనిస్సితాతి పరం నిస్సాయ ఆపజ్జితబ్బాతి అత్థో.
463.Mudūti mudupiṭṭhiko. ‘‘Lambīādino’’ti padacchedo. Ādi-saddena ‘‘hatthena upakkamitvā asuciṃ mocentassa, ūrunā aṅgajātaṃ pellantassa, attānaṃ vadhitvā vadhitvā rodantiyā bhikkhuniyā āpattī’’ti evamādīnaṃ saṅgaho. Attāti ettha nissitāti uttarapadalopo, vibhattilopo ca niruttilakkhaṇena daṭṭhabbo. Sesāti methunadhammakāyasaṃsaggapahāradānādīsu vuttāpatti. Paranissitāti paraṃ nissāya āpajjitabbāti attho.
౪౬౫. ‘‘న , భిక్ఖవే, ఓవాదో న గహేతబ్బో’’తి వచనతో ఓవాదం న గణ్హన్తో న పటిగ్గణ్హన్తో వజ్జతం ఆపజ్జతి నామ.
465. ‘‘Na , bhikkhave, ovādo na gahetabbo’’ti vacanato ovādaṃ na gaṇhanto na paṭiggaṇhanto vajjataṃ āpajjati nāma.
౪౭౦. అరుణుగ్గేతి అరుణుగ్గమనే. నఅరుణుగ్గమేతి అరుణుగ్గమనతో అఞ్ఞస్మిం కాలే.
470.Aruṇuggeti aruṇuggamane. Naaruṇuggameti aruṇuggamanato aññasmiṃ kāle.
౪౭౧. ఏకరత్తాతిక్కమే ఛారత్తాతిక్కమే సత్తాహాతిక్కమే దసాహాతిక్కమేతి యోజనా. ఆది-సద్దేన మాసాదీనం సఙ్గహో. వుత్తమాపత్తిన్తి సబ్బత్థ నిస్సగ్గియే పాచిత్తియాపత్తిం. ‘‘ఆపజ్జతి అరుణుగ్గమే’’తి పదచ్ఛేదో.
471. Ekarattātikkame chārattātikkame sattāhātikkame dasāhātikkameti yojanā. Ādi-saddena māsādīnaṃ saṅgaho. Vuttamāpattinti sabbattha nissaggiye pācittiyāpattiṃ. ‘‘Āpajjati aruṇuggame’’ti padacchedo.
౪౭౩. పరసన్తకం రుక్ఖలతాదిం థేయ్యాయ ఛిన్దన్తస్స పారాజికం, ఛిన్దన్తస్స పాచిత్తిమత్తం హోతీతి ఆహ ‘‘భూతగామం ఛిన్దన్తో పారాజికఞ్చ పాచిత్తిఞ్చ ఫుసే’’తి.
473. Parasantakaṃ rukkhalatādiṃ theyyāya chindantassa pārājikaṃ, chindantassa pācittimattaṃ hotīti āha ‘‘bhūtagāmaṃ chindanto pārājikañca pācittiñca phuse’’ti.
౪౭౫. ఛాదేన్తో పనాతి ఏత్థ ‘‘కా ఆపత్తీ’’తి సేసో. తత్ర ఆహ ‘‘ఆపత్తిం ఛాదేన్తో నరో ఆపజ్జతీ’’తి.
475.Chādento panāti ettha ‘‘kā āpattī’’ti seso. Tatra āha ‘‘āpattiṃ chādento naro āpajjatī’’ti.
అచ్ఛిన్నోతి అచ్ఛిన్నచీవరో. నచ్ఛాదేన్తోతి తిణేన వా పణ్ణేన వా సాఖాభఙ్గాదినా యేన కేనచి అత్తనో హిరికోపినం అప్పటిచ్ఛాదేన్తో. యథాహ – ‘‘తిణేన వా పణ్ణేన వా పటిచ్ఛాదేత్వా ఆగన్తబ్బం, న త్వేవ నగ్గేన ఆగన్తబ్బం. యో ఆగచ్ఛేయ్య, ఆపత్తి దుక్కటస్సా’’తి (పారా॰ ౫౧౭).
Acchinnoti acchinnacīvaro. Nacchādentoti tiṇena vā paṇṇena vā sākhābhaṅgādinā yena kenaci attano hirikopinaṃ appaṭicchādento. Yathāha – ‘‘tiṇena vā paṇṇena vā paṭicchādetvā āgantabbaṃ, na tveva naggena āgantabbaṃ. Yo āgaccheyya, āpatti dukkaṭassā’’ti (pārā. 517).
౪౭౬. కుసచీరాదిన్తి ఆది-సద్దేన వాకచీరఫలకచీరాదీనం తిత్థియధజానం గహణం. ధారేన్తో కోచి ఆపజ్జతీతి సేసో. తత్రాహ – ‘‘కుసచీరాదీని ధారేన్తో ధారేన్తో ఆపజ్జతీ’’తి (పరి॰ అట్ఠ॰ ౩౨౨).
476.Kusacīrādinti ādi-saddena vākacīraphalakacīrādīnaṃ titthiyadhajānaṃ gahaṇaṃ. Dhārento koci āpajjatīti seso. Tatrāha – ‘‘kusacīrādīni dhārento dhārento āpajjatī’’ti (pari. aṭṭha. 322).
౪౭౭. యం నిస్సట్ఠపత్తం ‘‘అయం తే భిక్ఖు పత్తో యావభేదనాయ ధారేతబ్బో’’తి దిన్నం, తం సక్కచ్చం అధారేన్తో చ దోసవా హోతి ఆపజ్జతి ఆపత్తిం. సచిత్తకాచిత్తకదుకస్స సఞ్ఞావిమోక్ఖదుకం యథాక్కమం పరియాయోతి ఆహ ‘‘సచిత్తకదుక’’న్తిఆది.
477. Yaṃ nissaṭṭhapattaṃ ‘‘ayaṃ te bhikkhu patto yāvabhedanāya dhāretabbo’’ti dinnaṃ, taṃ sakkaccaṃ adhārento cadosavā hoti āpajjati āpattiṃ. Sacittakācittakadukassa saññāvimokkhadukaṃ yathākkamaṃ pariyāyoti āha ‘‘sacittakaduka’’ntiādi.
దుకకథావణ్ణనా.
Dukakathāvaṇṇanā.
౪౭౮. యా ఆపత్తి నాథే తిట్ఠన్తే హోతి, నో పరినిబ్బుతే, సా ఆపత్తి అత్థి. యా ఆపత్తి నాథే పరినిబ్బుతే హోతి, న తు తిట్ఠన్తే, సాపి అత్థి. యా ఆపత్తి నాథే తిట్ఠన్తేపి హోతి పరినిబ్బుతేపి, సా ఆపత్తి అత్థీతి యోజనా.
478. Yā āpatti nāthe tiṭṭhante hoti, no parinibbute, sā āpatti atthi. Yā āpatti nāthe parinibbute hoti, na tu tiṭṭhante, sāpi atthi. Yā āpatti nāthe tiṭṭhantepi hoti parinibbutepi, sā āpatti atthīti yojanā.
౪౭౯. సా కతమాతి ఆహ ‘‘రుహిరుప్పాదనాపత్తీ’’తిఆది. తత్థ థేరమావుసవాదేన, వదతో పరినిబ్బుతేతి ‘‘యథా ఖో పనానన్ద, ఏతరహి భిక్ఖూ అఞ్ఞమఞ్ఞం ఆవుసోవాదేన సముదాచరన్తి, న ఖో మమచ్చయేన ఏవం సముదాచరితబ్బం…పే॰… నవకతరేన భిక్ఖునా థేరతరో భిక్ఖు ‘భన్తే’తి వా ‘ఆయస్మా’తి వా సముదాచరితబ్బో’’తి (దీ॰ ని॰ ౨.౨౧౬) వచనతో థేరం ఆవుసోవాదేన సముదాచరణపచ్చయా ఆపత్తిం పరినిబ్బుతే భగవతి ఆపజ్జతి, నో తిట్ఠన్తేతి అత్థో.
479. Sā katamāti āha ‘‘ruhiruppādanāpattī’’tiādi. Tattha theramāvusavādena, vadato parinibbuteti ‘‘yathā kho panānanda, etarahi bhikkhū aññamaññaṃ āvusovādena samudācaranti, na kho mamaccayena evaṃ samudācaritabbaṃ…pe… navakatarena bhikkhunā therataro bhikkhu ‘bhante’ti vā ‘āyasmā’ti vā samudācaritabbo’’ti (dī. ni. 2.216) vacanato theraṃ āvusovādena samudācaraṇapaccayā āpattiṃ parinibbute bhagavati āpajjati, no tiṭṭhanteti attho.
౪౮౧. కథం కాలేయేవ ఆపత్తి సియా, న వికాలే. కథం వికాలేయేవ ఆపత్తి సియా, కాలే న సియా. కథం కాలే చేవ వికాలే చాతి ఉభయత్థ సియాతి పఞ్హే.
481. Kathaṃ kāleyeva āpatti siyā, na vikāle. Kathaṃ vikāleyeva āpatti siyā, kāle na siyā. Kathaṃ kāle ceva vikāle cāti ubhayattha siyāti pañhe.
౪౮౨. యథాక్కమం విస్సజ్జేన్తో ఆహ ‘‘భుఞ్జతో’’తిఆది.
482. Yathākkamaṃ vissajjento āha ‘‘bhuñjato’’tiādi.
౪౮౩. అవసేసం పన సబ్బం ఆపత్తిం కాలవికాలేసు సబ్బదా ఆపజ్జతి, తత్థ చ సంసయో నత్థీతి యోజనా.
483. Avasesaṃ pana sabbaṃ āpattiṃ kālavikālesu sabbadā āpajjati, tattha ca saṃsayo natthīti yojanā.
౪౮౪. ‘‘అత్థాపత్తి రత్తిం ఆపజ్జతి, నో దివా, అత్థాపత్తి దివా ఆపజ్జతి, నో రత్తిం, అత్థాపత్తి రత్తిఞ్చేవ ఆపజ్జతి దివా చా’’తి (పరి॰ ౩౨౩) వుత్తం తికం దస్సేతుమాహ ‘‘రత్తిమేవా’’తిఆది.
484. ‘‘Atthāpatti rattiṃ āpajjati, no divā, atthāpatti divā āpajjati, no rattiṃ, atthāpatti rattiñceva āpajjati divā cā’’ti (pari. 323) vuttaṃ tikaṃ dassetumāha ‘‘rattimevā’’tiādi.
౪౮౬. అత్థాపత్తి దసవస్సో ఆపజ్జతి, నో ఊనదసవస్సో, సా కథం సియా. అత్థాపత్తి ఊనదసవస్సో ఆపజ్జతి, నో దసవస్సో, సా కథం హోతి. అత్థాపత్తి దసవస్సోపి ఆపజ్జతి ఊనదసవస్సోపీతి ఉభయత్థపి ఆపత్తి కథం హోతీతి యోజనా.
486. Atthāpatti dasavasso āpajjati, no ūnadasavasso, sā kathaṃ siyā. Atthāpatti ūnadasavasso āpajjati, no dasavasso, sā kathaṃ hoti. Atthāpatti dasavassopi āpajjati ūnadasavassopīti ubhayatthapi āpatti kathaṃ hotīti yojanā.
౪౮౭. తత్థ విస్సజ్జనమాహ ‘‘ఉపట్ఠాపేతీ’’తిఆది. ‘‘బాలో’’తి ఏతస్స హి అత్థపదం ‘‘అబ్యత్తో’’తి.
487. Tattha vissajjanamāha ‘‘upaṭṭhāpetī’’tiādi. ‘‘Bālo’’ti etassa hi atthapadaṃ ‘‘abyatto’’ti.
౪౮౮. ఊనదసవస్సో ఏవం ‘‘అహం పణ్డితో’’తి పరిసం గణ్హతి, తథా ఆపత్తిం ఆపజ్జతీతి యోజనా. ‘‘దసవస్సో ఊనో’’తి పదచ్ఛేదో. దసవస్సో, ఊనదసవస్సో చాతి ఉభోపేతే పరిసుపట్ఠాపనాపత్తితో అఞ్ఞం ఆపత్తిం ఆపజ్జతీతి యోజనా. ఏత్థ చ ‘‘ఆపజ్జన్తే’’తి వత్తబ్బే గాథాబన్ధవసేన న-కారలోపో.
488. Ūnadasavasso evaṃ ‘‘ahaṃ paṇḍito’’ti parisaṃ gaṇhati, tathā āpattiṃ āpajjatīti yojanā. ‘‘Dasavasso ūno’’ti padacchedo. Dasavasso, ūnadasavasso cāti ubhopete parisupaṭṭhāpanāpattito aññaṃ āpattiṃ āpajjatīti yojanā. Ettha ca ‘‘āpajjante’’ti vattabbe gāthābandhavasena na-kāralopo.
౪౮౯. కథం కాళే ఆపత్తిం ఆపజ్జతి, న జుణ్హే, కథం జుణ్హే ఆపత్తిం ఆపజ్జతి, న కాళస్మిం, కథం కాళే చ జుణ్హే చాతి ఉభయత్థపి ఆపజ్జతీతి యోజనా.
489. Kathaṃ kāḷe āpattiṃ āpajjati, na juṇhe, kathaṃ juṇhe āpattiṃ āpajjati, na kāḷasmiṃ, kathaṃ kāḷe ca juṇhe cāti ubhayatthapi āpajjatīti yojanā.
౪౯౦. విస్సజ్జనమాహ ‘‘వస్స’’న్తిఆది. ‘‘ఆపజ్జతే అప్పవారేన్తో’’తి పదచ్ఛేదో. జుణ్హేతి పురిమపక్ఖే. కాళకేతి అపరపక్ఖే.
490. Vissajjanamāha ‘‘vassa’’ntiādi. ‘‘Āpajjate appavārento’’ti padacchedo. Juṇheti purimapakkhe. Kāḷaketi aparapakkhe.
౪౯౧. అవిపత్తినాతి చతుబ్బిధవిపత్తిరహితత్తా అవిపత్తినా భగవతా పఞ్ఞత్తం. అవసేసన్తి వస్సం అనుపగమనాపత్తియా చ పవారణాపత్తియా చ అవసేసం సబ్బం ఆపత్తిం.
491.Avipattināti catubbidhavipattirahitattā avipattinā bhagavatā paññattaṃ. Avasesanti vassaṃ anupagamanāpattiyā ca pavāraṇāpattiyā ca avasesaṃ sabbaṃ āpattiṃ.
౪౯౨. వస్సూపగమనం కాళే కప్పతి, జుణ్హే నో కప్పతి, పవారణా జుణ్హే కప్పతి, కాళే నో కప్పతి, సేసం అనుఞ్ఞాతం సబ్బం సఙ్ఘకిచ్చం కాళే చ జుణ్హే చాతి ఉభయత్థపి కప్పతీతి యోజనా.
492. Vassūpagamanaṃ kāḷe kappati, juṇhe no kappati, pavāraṇā juṇhe kappati, kāḷe no kappati, sesaṃ anuññātaṃ sabbaṃ saṅghakiccaṃ kāḷe ca juṇhe cāti ubhayatthapi kappatīti yojanā.
౪౯౩. అత్థాపత్తి హేమన్తే హోతి, ఇతరఉతుద్వయే గిమ్హానవస్సానసఙ్ఖాతే న హోతి, అత్థాపత్తి గిమ్హేయేవ హోతి, న సేసేసు వస్సానహేమన్తసఙ్ఖాతేసు, అత్థాపత్తి వస్సే హోతి, నో ఇతరద్వయే హేమన్తగిమ్హసఙ్ఖాతేతి యోజనా.
493. Atthāpatti hemante hoti, itarautudvaye gimhānavassānasaṅkhāte na hoti, atthāpatti gimheyeva hoti, na sesesu vassānahemantasaṅkhātesu, atthāpatti vasse hoti, no itaradvaye hemantagimhasaṅkhāteti yojanā.
౪౯౪-౬. సా తివిధాపి ఆపత్తి కతమాతి ఆహ ‘‘దినే పాటిపదక్ఖాతే’’తిఆది. తత్థ దినే…పే॰… పుణ్ణమాసియాతి అపరకత్తికపుణ్ణమాసియా కాళపక్ఖపాటిపదదివసే పచ్చుద్ధరిత్వా వికప్పేత్వా ఠపితం పన తం వస్ససాటికచీవరం సచే హేమన్తే నివాసేతి, హేమన్తే ఆపజ్జతీతి యోజనా.
494-6. Sā tividhāpi āpatti katamāti āha ‘‘dine pāṭipadakkhāte’’tiādi. Tattha dine…pe… puṇṇamāsiyāti aparakattikapuṇṇamāsiyā kāḷapakkhapāṭipadadivase paccuddharitvā vikappetvā ṭhapitaṃ pana taṃ vassasāṭikacīvaraṃ sace hemante nivāseti, hemante āpajjatīti yojanā.
పచ్ఛిమేతి ఏత్థ సామివచనప్పసఙ్గే భుమ్మం. పచ్ఛిమస్స కత్తికస్స యస్మిం పుణ్ణమే దివసే వస్సికసాటికచీవరం పచ్చుద్ధరితబ్బం, తస్మిం దివసే తం అపచ్చుద్ధరిత్వావ పాటిపదే అరుణం ఉట్ఠాపేన్తో అపచ్చుద్ధరణపచ్చయా ఆపత్తి హేమన్తేయేవ ఆపజ్జతి, ఇతరే గిమ్హానవస్సానఉతుద్వయే న ఆపజ్జతీతి కురున్దట్ఠకథాయం (పరి॰ అట్ఠ॰ ౩౨౩) నిద్దిట్ఠన్తి యోజనా. ‘‘అనుజానామి, భిక్ఖవే, వస్సికసాటికం వస్సానం చతుమాసం అధిట్ఠాతుం, తతో పరం వికప్పేతు’’న్తి (మహావ॰ ౩౫౮) వుత్తపాళియా కురున్దట్ఠకథావచనస్స అవిరుజ్ఝనతో ‘‘తమ్పి సువుత్త’’న్తి (పరి॰ అట్ఠ॰ ౩౨౩) సమన్తపాసాదికాయ వుత్తత్తా ‘‘హేమన్తే ఆపజ్జతీ’’తి వచనస్స ఉభయమ్పి అత్థో హోతీతి గహేతబ్బం.
Pacchimeti ettha sāmivacanappasaṅge bhummaṃ. Pacchimassa kattikassa yasmiṃ puṇṇame divase vassikasāṭikacīvaraṃ paccuddharitabbaṃ, tasmiṃ divase taṃ apaccuddharitvāva pāṭipade aruṇaṃ uṭṭhāpento apaccuddharaṇapaccayā āpatti hemanteyeva āpajjati, itare gimhānavassānautudvaye na āpajjatīti kurundaṭṭhakathāyaṃ (pari. aṭṭha. 323) niddiṭṭhanti yojanā. ‘‘Anujānāmi, bhikkhave, vassikasāṭikaṃ vassānaṃ catumāsaṃ adhiṭṭhātuṃ, tato paraṃ vikappetu’’nti (mahāva. 358) vuttapāḷiyā kurundaṭṭhakathāvacanassa avirujjhanato ‘‘tampi suvutta’’nti (pari. aṭṭha. 323) samantapāsādikāya vuttattā ‘‘hemante āpajjatī’’ti vacanassa ubhayampi attho hotīti gahetabbaṃ.
౪౯౭. గిమ్హానమాసానం సమ్బన్ధిని గిమ్హికే ఉతుమ్హి. మాసతో అతిరేకో అతిరేకమాసోతి కత్వా అతిరేకమాసో కాలో సేసోతి వత్తబ్బే కాలే. పరియేసన్తోతి అఞ్ఞాతికఅప్పవారితట్ఠానతో సతుప్పాదకరణేన వస్సికసాటికం పరియేసన్తో చ అతిరేకమాసో సేసోతి కత్వా నివాసేన్తో చ గిమ్హే ఆపత్తిం ఆపజ్జతి. ‘‘న తు ఏవ ఇతరఉతుద్వయే’’తి పదచ్ఛేదో. గిమ్హే పరియేసన్తో పురిమమాసత్తయే ఆపజ్జతీతి కత్వా నివాసేన్తో అడ్ఢమాసాధికే గిమ్హమాసత్తయే ఆపజ్జతి. నిస్సన్దేహే ‘‘గిమ్హానం పచ్ఛిమమాసతో పురిమేసు సత్తసు మాసేసూ’’తి వుత్తం, తదయుత్తం ‘‘గిమ్హానేయేవ ఆపజ్జతీ’’తి గిమ్హాపత్తియా దస్సితత్తా, ‘‘ఇతరఉతుద్వయే’’తి పటిసిద్ధత్తా చ. ఏత్థ చ గాథాయ పరియేసనాపత్తియాయేవ దస్సనం నిదస్సనమత్తన్తి కత్వా నివాసనాపత్తియా చ గిమ్హేయేవ సమ్భవోతి సాపి దస్సితా.
497. Gimhānamāsānaṃ sambandhini gimhike utumhi. Māsato atireko atirekamāsoti katvā atirekamāso kālo sesoti vattabbe kāle. Pariyesantoti aññātikaappavāritaṭṭhānato satuppādakaraṇena vassikasāṭikaṃ pariyesanto ca atirekamāso sesoti katvā nivāsento ca gimhe āpattiṃ āpajjati. ‘‘Na tu eva itarautudvaye’’ti padacchedo. Gimhe pariyesanto purimamāsattaye āpajjatīti katvā nivāsento aḍḍhamāsādhike gimhamāsattaye āpajjati. Nissandehe ‘‘gimhānaṃ pacchimamāsato purimesu sattasu māsesū’’ti vuttaṃ, tadayuttaṃ ‘‘gimhāneyeva āpajjatī’’ti gimhāpattiyā dassitattā, ‘‘itarautudvaye’’ti paṭisiddhattā ca. Ettha ca gāthāya pariyesanāpattiyāyeva dassanaṃ nidassanamattanti katvā nivāsanāpattiyā ca gimheyeva sambhavoti sāpi dassitā.
౪౯౮. ఇధ పన ఇమస్మిం సాసనే యో భిక్ఖు వస్సికసాటికచీవరే విజ్జమానే నగ్గో కాయం ఓవస్సాపేతి, సో హవే ఏకంసేన వస్సే వస్సానఉతుమ్హి ఆపజ్జతీతి యోజనా.
498.Idha pana imasmiṃ sāsane yo bhikkhu vassikasāṭikacīvare vijjamāne naggo kāyaṃ ovassāpeti, so have ekaṃsena vasse vassānautumhi āpajjatīti yojanā.
౪౯౯. ‘‘అత్థాపత్తి సఙ్ఘో ఆపజ్జతి, న గణో న పుగ్గలో, అత్థాపత్తి గణో ఆపజ్జతి, న సఙ్ఘో న పుగ్గలో, అత్థాపత్తి పుగ్గలో ఆపజ్జతి, న సఙ్ఘో న గణో’’తి (పరి॰ ౩౨౩) వుత్తత్తికం దస్సేతుమాహ ‘‘ఆపజ్జతి హి సఙ్ఘోవా’’తిఆది.
499. ‘‘Atthāpatti saṅgho āpajjati, na gaṇo na puggalo, atthāpatti gaṇo āpajjati, na saṅgho na puggalo, atthāpatti puggalo āpajjati, na saṅgho na gaṇo’’ti (pari. 323) vuttattikaṃ dassetumāha ‘‘āpajjati hi saṅghovā’’tiādi.
౫౦౦. కథమాపజ్జతీతి ఆహ ‘‘అధిట్ఠాన’’న్తిఆది. అధిట్ఠానన్తి అధిట్ఠానుపోసథం కరోన్తో పారిసుద్ధిఉపోసథం వాతి సమ్బన్ధో. ఇధ అత్తనో యథాపత్తముపోసథం అకత్వా అపత్తఉపోసథకరణం ఆపజ్జితబ్బాపత్తిదస్సనస్స అధిప్పేతత్తా, అత్తకరణదోసస్స విసుం విసుం వక్ఖమానత్తా చ న గణో న చ పుగ్గలోతి ఏత్థ అధిట్ఠానం కరోన్తో పుగ్గలో చ పారిసుద్ధిం కరోన్తో గణో చ నాపజ్జతీతి యథాలాభయోజనా కాతబ్బా. యథాక్కమం యోజనం కరోమీతి విపరియాయవికప్పో న కాతబ్బో. ఏవముపరిపి విపరియాయవిపక్ఖం కత్వా యథాలాభయోజనావ కాతబ్బా.
500. Kathamāpajjatīti āha ‘‘adhiṭṭhāna’’ntiādi. Adhiṭṭhānanti adhiṭṭhānuposathaṃ karonto pārisuddhiuposathaṃ vāti sambandho. Idha attano yathāpattamuposathaṃ akatvā apattauposathakaraṇaṃ āpajjitabbāpattidassanassa adhippetattā, attakaraṇadosassa visuṃ visuṃ vakkhamānattā ca na gaṇo na ca puggaloti ettha adhiṭṭhānaṃ karonto puggalo ca pārisuddhiṃ karonto gaṇo ca nāpajjatīti yathālābhayojanā kātabbā. Yathākkamaṃ yojanaṃ karomīti vipariyāyavikappo na kātabbo. Evamuparipi vipariyāyavipakkhaṃ katvā yathālābhayojanāva kātabbā.
౫౦౧. ‘‘ఉపోసథ’’న్తి ఇదం ‘‘సుత్తుద్దేసమధిట్ఠాన’’న్తి పదేహి పచ్చేకం యోజేతబ్బం.
501.‘‘Uposatha’’nti idaṃ ‘‘suttuddesamadhiṭṭhāna’’nti padehi paccekaṃ yojetabbaṃ.
౫౦౨. సుత్తుద్దేసం కరోన్తో వాతి ఏత్థ వా-సద్దేన పారిసుద్ధిం గణ్హాతి. సుత్తుద్దేసం, పారిసుద్ధిం వా ఉపోసథం కరోన్తో పుగ్గలో ఆపత్తిం ఆపజ్జతి, సుత్తుద్దేసం కరోన్తో సఙ్ఘో చ నాపజ్జతి, పారిసుద్ధిం కరోన్తో గణో చ న ఆపజ్జతీతి యోజనా.
502.Suttuddesaṃ karonto vāti ettha vā-saddena pārisuddhiṃ gaṇhāti. Suttuddesaṃ, pārisuddhiṃ vā uposathaṃ karonto puggalo āpattiṃ āpajjati, suttuddesaṃ karonto saṅgho ca nāpajjati, pārisuddhiṃ karonto gaṇo ca na āpajjatīti yojanā.
౫౦౩. కథం పన గిలానోవ ఆపత్తిం ఆపజ్జతి, న అగిలానో, కథం అగిలానోవ ఆపత్తిం ఆపజ్జతి, నో గిలానో, కథం గిలానో చ అగిలానో చ ఉభోపి ఆపజ్జన్తీతి యోజనా.
503. Kathaṃ pana gilānova āpattiṃ āpajjati, na agilāno, kathaṃ agilānova āpattiṃ āpajjati, no gilāno, kathaṃ gilāno ca agilāno ca ubhopi āpajjantīti yojanā.
౫౦౪. యో పన అకల్లకో గిలానో అఞ్ఞేన పన భేసజ్జేన అత్థే సతి తదఞ్ఞం తతో అఞ్ఞం భేసజ్జం విఞ్ఞాపేతి, సో ఆపజ్జతి పాచిత్తియాపత్తిన్తి యోజనా.
504. Yo pana akallako gilāno aññena pana bhesajjena atthe sati tadaññaṃ tato aññaṃ bhesajjaṃ viññāpeti, so āpajjati pācittiyāpattinti yojanā.
౫౦౫. భేసజ్జేన అత్థే అవిజ్జమానేపి సచే భేసజ్జం విఞ్ఞాపేతి, అగిలానోవ విఞ్ఞత్తిపచ్చయా ఆపత్తిం ఆపజ్జతి. సేసం పన ఆపత్తిం గిలానఅగిలానా ఉభోపి ఆపజ్జన్తి.
505. Bhesajjena atthe avijjamānepi sace bhesajjaṃ viññāpeti, agilānova viññattipaccayā āpattiṃ āpajjati. Sesaṃ pana āpattiṃ gilānaagilānā ubhopi āpajjanti.
౫౦౬. అత్థాపత్తి అన్తోవ ఆపజ్జతి, న బహిద్ధా, తథా అత్థాపత్తి బహి ఏవ ఆపజ్జతి, న అన్తో, అత్థాపత్తి అన్తో, బహిద్ధాతి ఉభయత్థపి ఆపజ్జతీతి యోజనా.
506. Atthāpatti antova āpajjati, na bahiddhā, tathā atthāpatti bahi eva āpajjati, na anto, atthāpatti anto, bahiddhāti ubhayatthapi āpajjatīti yojanā.
౫౦౭. కేవలం అన్తోయేవ ఆపజ్జతీతి యోజనా.
507. Kevalaṃ antoyeva āpajjatīti yojanā.
౫౦౮. మఞ్చాదిన్తి సఙ్ఘికమఞ్చాదిం.
508.Mañcādinti saṅghikamañcādiṃ.
౫౦౯. ‘‘అన్తోసీమాయ ఏవ ఆపత్తి’’న్తి పదచ్ఛేదో. కథం అన్తోసీమాయ ఏవ ఆపత్తిం ఆపజ్జతి, నేవ బహిసీమాయ ఆపత్తిం ఆపజ్జతి, కథం బహిసీమాయ ఏవ ఆపత్తిం ఆపజ్జతి, నో అన్తోసీమాయ ఆపత్తిం ఆపజ్జతి, కథం అన్తోసీమాయ చ బహిసీమాయ చాతి ఉభయత్థపి ఆపజ్జతీతి యోజనా.
509. ‘‘Antosīmāya eva āpatti’’nti padacchedo. Kathaṃ antosīmāya eva āpattiṃ āpajjati, neva bahisīmāya āpattiṃ āpajjati, kathaṃ bahisīmāya eva āpattiṃ āpajjati, no antosīmāya āpattiṃ āpajjati, kathaṃ antosīmāya ca bahisīmāya cāti ubhayatthapi āpajjatīti yojanā.
౫౧౦. సఛత్తుపాహనో భిక్ఖూతి ఛత్తుపాహనసహితో ఆగన్తుకో భిక్ఖు. పవిసన్తో తపోధనోతి ఆగన్తుకవత్తం అదస్సేత్వా సఙ్ఘారామం పవిసన్తో.
510.Sachattupāhano bhikkhūti chattupāhanasahito āgantuko bhikkhu. Pavisanto tapodhanoti āgantukavattaṃ adassetvā saṅghārāmaṃ pavisanto.
౫౧౧. ‘‘ఉపచారస్స అతిక్కమే’’తి పదచ్ఛేదో.
511. ‘‘Upacārassa atikkame’’ti padacchedo.
౫౧౨. సేసం సబ్బం ఆపత్తిం అన్తోసీమాయ చ బహిసీమాయ చ ఆపజ్జతీతి యోజనా. ఏత్థ చ కిఞ్చాపి వస్సచ్ఛేదాపత్తిం బహిసీమాగతో ఆపజ్జతి, భిక్ఖునీఆరామపవేసనాపత్తిం అన్తోసీమాయ ఆపజ్జతి, తదుభయం పన ఆగన్తుకగమికవత్తభేదాపత్తీహి ఏకపరిచ్ఛేదన్తి ఉపలక్ఖణతో ఏతేనేవ విఞ్ఞాయతీతి విసుం న వుత్తన్తి గహేతబ్బం. ఏవం సబ్బత్థ ఈదిసేసు ఠానేసు వినిచ్ఛయో వేదితబ్బో.
512.Sesaṃ sabbaṃ āpattiṃ antosīmāya ca bahisīmāya ca āpajjatīti yojanā. Ettha ca kiñcāpi vassacchedāpattiṃ bahisīmāgato āpajjati, bhikkhunīārāmapavesanāpattiṃ antosīmāya āpajjati, tadubhayaṃ pana āgantukagamikavattabhedāpattīhi ekaparicchedanti upalakkhaṇato eteneva viññāyatīti visuṃ na vuttanti gahetabbaṃ. Evaṃ sabbattha īdisesu ṭhānesu vinicchayo veditabbo.
తికకథావణ్ణనా.
Tikakathāvaṇṇanā.
౫౧౫. వచీద్వారికమాపత్తిన్తి ముసావాదపేసుఞ్ఞహరణాదివసేన వచీద్వారే ఆపజ్జితబ్బాపత్తిం. పరవాచాయ సుజ్ఝతీతి సఙ్ఘమజ్ఝే ఏకవాచికాయ తిణవత్థారకకమ్మవాచాయ సుజ్ఝతి.
515.Vacīdvārikamāpattinti musāvādapesuññaharaṇādivasena vacīdvāre āpajjitabbāpattiṃ. Paravācāya sujjhatīti saṅghamajjhe ekavācikāya tiṇavatthārakakammavācāya sujjhati.
౫౧౬. వజ్జమేవ వజ్జతా, తం, పాచిత్తియన్తి అత్థో.
516. Vajjameva vajjatā, taṃ, pācittiyanti attho.
౫౧౮-౯. తం దేసేత్వా విసుజ్ఝన్తోతి తం దేసేత్వా విసుద్ధో హోన్తో. యావతతియకం పనాతి యావతతియేన సమనుభాసనకమ్మేన ఆపన్నం సఙ్ఘాదిసేసాపత్తిం పన. పరివాసాదీతి ఆది-సద్దేన మానత్తమూలాయపటికస్సనఅబ్భానాని గహితాని.
518-9.Taṃdesetvā visujjhantoti taṃ desetvā visuddho honto. Yāvatatiyakaṃ panāti yāvatatiyena samanubhāsanakammena āpannaṃ saṅghādisesāpattiṃ pana. Parivāsādīti ādi-saddena mānattamūlāyapaṭikassanaabbhānāni gahitāni.
౫౨౨. కాయద్వారికమాపత్తిన్తి కాయద్వారేన ఆపజ్జితబ్బం పహారదానాదిఆపత్తిం.
522.Kāyadvārikamāpattinti kāyadvārena āpajjitabbaṃ pahāradānādiāpattiṃ.
౫౨౩. కాయేనేవ విసుజ్ఝతీతి తిణవత్థారకం గన్త్వా కాయసామగ్గిం దేన్తో విసుజ్ఝతి.
523.Kāyeneva visujjhatīti tiṇavatthārakaṃ gantvā kāyasāmaggiṃ dento visujjhati.
౫౨౬. యో సుత్తో ఆపత్తిం ఆపజ్జతి, సో కథం పటిబుద్ధో విసుజ్ఝతి. యో పటిబుద్ధోవ ఆపన్నో, సో కథం సుత్తో సుజ్ఝతీతి యోజనా.
526. Yo sutto āpattiṃ āpajjati, so kathaṃ paṭibuddho visujjhati. Yo paṭibuddhova āpanno, so kathaṃ sutto sujjhatīti yojanā.
౫౨౮. సగారసేయ్యకాదిన్తి మాతుగామేన సహసేయ్యాదిఆపత్తిం.
528.Sagāraseyyakādinti mātugāmena sahaseyyādiāpattiṃ.
౫౨౯. జగ్గన్తోతి జాగరన్తో నిద్దం వినోదేన్తో.
529.Jaggantoti jāgaranto niddaṃ vinodento.
౫౩౧. పటిబుద్ధోతి అనిద్దాయన్తో.
531.Paṭibuddhoti aniddāyanto.
౫౩౨. అచిత్తోతి ‘‘సిక్ఖాపదం వీతిక్కమిస్సామీ’’తి చిత్తా భావేన అచిత్తో.
532.Acittoti ‘‘sikkhāpadaṃ vītikkamissāmī’’ti cittā bhāvena acitto.
౫౩౫. సచిత్తకాపత్తిన్తి వికాలభోజనాదిఆపత్తిం. తిణవత్థారే సయన్తో నిద్దాయన్తో తిణవత్థారకకమ్మే కరియమానే ‘‘ఇమినాహం కమ్మేన ఆపత్తితో వుట్ఠామీ’’తి చిత్తరహితో వుట్ఠహన్తో అచిత్తకో విసుజ్ఝతి.
535.Sacittakāpattinti vikālabhojanādiāpattiṃ. Tiṇavatthāre sayanto niddāyanto tiṇavatthārakakamme kariyamāne ‘‘imināhaṃ kammena āpattito vuṭṭhāmī’’ti cittarahito vuṭṭhahanto acittako visujjhati.
౫౩౬. పచ్ఛిమం తు పదద్వయన్తి –
536.Pacchimaṃ tu padadvayanti –
‘‘ఆపజ్జిత్వా అచిత్తోవ, అచిత్తోవ విసుజ్ఝతి;
‘‘Āpajjitvā acittova, acittova visujjhati;
ఆపజ్జిత్వా సచిత్తోవ, సచిత్తోవ విసుజ్ఝతీ’’తి. –
Āpajjitvā sacittova, sacittova visujjhatī’’ti. –
పదద్వయం . అమిస్సేత్వాతి అచిత్తసచిత్తపదేహి ఏవమేవ మిస్సం అకత్వా. ఏత్థాతి పురిమపదద్వయే. వుత్తానుసారేనాతి వుత్తనయానుసారేన.
Padadvayaṃ . Amissetvāti acittasacittapadehi evameva missaṃ akatvā. Etthāti purimapadadvaye. Vuttānusārenāti vuttanayānusārena.
౫౩౯. కమ్మతోతి సమనుభాసనకమ్మతో.
539.Kammatoti samanubhāsanakammato.
౫౪౦. ఆపజ్జిత్వా అకమ్మతోతి సమనుభాసనకమ్మం వినావ ఆపజ్జిత్వా.
540.Āpajjitvā akammatoti samanubhāsanakammaṃ vināva āpajjitvā.
౫౪౧. సమనుభాసనే ఆపజ్జితబ్బం సఙ్ఘాదిసేసాపత్తిం సమనుభాసనమాహ కారణూపచారేన.
541. Samanubhāsane āpajjitabbaṃ saṅghādisesāpattiṃ samanubhāsanamāha kāraṇūpacārena.
౫౪౨. అవసేసన్తి ముసావాదపాచిత్తియాదికం.
542.Avasesanti musāvādapācittiyādikaṃ.
౫౪౩. విసుజ్ఝతి అసమ్ముఖాతి సఙ్ఘస్స అసమ్ముఖా విసుజ్ఝతి. ఇదఞ్చ సమ్ముఖావినయేన చేవ పటిఞ్ఞాతకరణేన చ సమేన్తం ఆపత్తాధికరణం సన్ధాయ వుత్తం. తత్థ పుగ్గలసమ్ముఖతాయ సబ్భావేపి సఙ్ఘస్స అసమ్ముఖతాయ ఆపజ్జతి వా విసుజ్ఝతి వాతి ‘‘అసమ్ముఖా’’తి వుత్తం.
543.Visujjhati asammukhāti saṅghassa asammukhā visujjhati. Idañca sammukhāvinayena ceva paṭiññātakaraṇena ca samentaṃ āpattādhikaraṇaṃ sandhāya vuttaṃ. Tattha puggalasammukhatāya sabbhāvepi saṅghassa asammukhatāya āpajjati vā visujjhati vāti ‘‘asammukhā’’ti vuttaṃ.
౫౫౧. ‘‘అచిత్తకచతుక్కం అజానన్తచతుక్క’’న్తి కుసలత్తికఫస్సపఞ్చకాదివోహారో వియ ఆదిపదవసేన వుత్తో.
551. ‘‘Acittakacatukkaṃ ajānantacatukka’’nti kusalattikaphassapañcakādivohāro viya ādipadavasena vutto.
౫౫౨-౩. అత్థాపత్తి ఆగన్తుకో ఆపజ్జతి, న చేతరో ఆవాసికో ఆపజ్జతి, అత్థాపత్తి ఆవాసికోవ ఆపజ్జతి, న చేతరో ఆగన్తుకో ఆపజ్జతి, అత్థాపత్తి ఆగన్తుకో చ ఆవాసికో చ తే ఉభోపి ఆపజ్జన్తి, ఉభో సేసం న ఆపజ్జన్తి అత్థీతి యోజనా.
552-3. Atthāpatti āgantuko āpajjati, na cetaro āvāsiko āpajjati, atthāpatti āvāsikova āpajjati, na cetaro āgantuko āpajjati, atthāpatti āgantuko ca āvāsiko ca te ubhopi āpajjanti, ubho sesaṃ na āpajjanti atthīti yojanā.
౫౫౫. ఇతరోతి ఆవాసికో. ఆవాసవత్తన్తి ఆవాసికేన ఆగన్తుకస్స కాతబ్బవత్తం. ఆవాసీతి ఆవాసికో.
555.Itaroti āvāsiko. Āvāsavattanti āvāsikena āgantukassa kātabbavattaṃ. Āvāsīti āvāsiko.
౫౫౬. న చేవాగన్తుకోతి తం ఆవాసికవత్తం అకరోన్తో ఆగన్తుకో న చేవ ఆపజ్జతి . సేసం కాయవచీద్వారికం ఆపత్తిం. ఉభోపి ఆగన్తుకఆవాసికా. భిక్ఖుభిక్ఖునీనం అసాధారణం ఆపత్తిం న ఆపజ్జన్తి.
556.Na cevāgantukoti taṃ āvāsikavattaṃ akaronto āgantuko na ceva āpajjati . Sesaṃ kāyavacīdvārikaṃ āpattiṃ. Ubhopi āgantukaāvāsikā. Bhikkhubhikkhunīnaṃ asādhāraṇaṃ āpattiṃ na āpajjanti.
౫౫౭. వత్థునానత్తతాతి వీతిక్కమనానత్తతా. ఆపత్తినానత్తతాతి పారాజికాదీనం సత్తన్నం ఆపత్తిక్ఖన్ధానం అఞ్ఞమఞ్ఞనానత్తతా.
557.Vatthunānattatāti vītikkamanānattatā. Āpattinānattatāti pārājikādīnaṃ sattannaṃ āpattikkhandhānaṃ aññamaññanānattatā.
౫౬౩. ‘‘పారాజికానం…పే॰… నానభావో’’తి ఇదం నిదస్సనమత్తం సఙ్ఘాదిసేసానం అనియతాదీహి వత్థునానతాయ చేవ ఆపత్తినానతాయ చ లబ్భమానత్తా.
563.‘‘Pārājikānaṃ…pe… nānabhāvo’’ti idaṃ nidassanamattaṃ saṅghādisesānaṃ aniyatādīhi vatthunānatāya ceva āpattinānatāya ca labbhamānattā.
౫౬౫. అయమేవ వినిచ్ఛయోతి న కేవలం పారాజికాపత్తీసుయేవ సాధారణాపత్తియో ఏకతో చ విసుఞ్చ ఆపజ్జన్తానం యథావుత్తవినిచ్ఛయో, అథ ఖో అవసేససాధారణాపత్తియోపి వుత్తనయేన ఆపజ్జతి, అయమేవ వినిచ్ఛయో యోజేతబ్బో.
565.Ayameva vinicchayoti na kevalaṃ pārājikāpattīsuyeva sādhāraṇāpattiyo ekato ca visuñca āpajjantānaṃ yathāvuttavinicchayo, atha kho avasesasādhāraṇāpattiyopi vuttanayena āpajjati, ayameva vinicchayo yojetabbo.
౫౭౭. ఆదియన్తో గణ్హన్తో. పయోజేన్తోతి గణ్హాపేన్తో.
577.Ādiyanto gaṇhanto. Payojentoti gaṇhāpento.
౫౭౯. ఊనకం పాదం…పే॰… లహుం ఫుసేతి థుల్లచ్చయం, దుక్కటఞ్చ సన్ధాయాహ.
579.Ūnakaṃpādaṃ…pe… lahuṃ phuseti thullaccayaṃ, dukkaṭañca sandhāyāha.
౫౮౦. ఏతేనేవ ఉపాయేన, సేసకమ్పి పదత్తయన్తి యో అయం పఠమవినిచ్ఛయే వుత్తనయో, ఏతేనేవ నయేన ఊనపాదం ఆదియన్తో లహుకాపత్తిం ఆపజ్జతి, పాదం వా అతిరేకపాదం వా గహణత్థం ఆణాపేన్తో గరుం పారాజికాపత్తిం ఆపజ్జతి, పాదం వా అతిరేకపాదం వా గణ్హన్తో చ గహణత్థాయ ఆణాపేన్తో చ గరుకే పారాజికాపత్తియంయేవ తిట్ఠతి, ఊనపాదం గణ్హన్తో చ గహణత్థాయ ఆణాపేన్తో చ లహుకే థుల్లచ్చయే, దుక్కటే వా తిట్ఠతీతి ఏవం సేసకమ్పి ఇమం పదత్తయం. అత్థసమ్భవతోయేవాతి యథావుత్తస్స అత్థస్స సమ్భవవసేనేవ.
580.Eteneva upāyena, sesakampi padattayanti yo ayaṃ paṭhamavinicchaye vuttanayo, eteneva nayena ūnapādaṃ ādiyanto lahukāpattiṃ āpajjati, pādaṃ vā atirekapādaṃ vā gahaṇatthaṃ āṇāpento garuṃ pārājikāpattiṃ āpajjati, pādaṃ vā atirekapādaṃ vā gaṇhanto ca gahaṇatthāya āṇāpento ca garuke pārājikāpattiyaṃyeva tiṭṭhati, ūnapādaṃ gaṇhanto ca gahaṇatthāya āṇāpento ca lahuke thullaccaye, dukkaṭe vā tiṭṭhatīti evaṃ sesakampi imaṃ padattayaṃ. Atthasambhavatoyevāti yathāvuttassa atthassa sambhavavaseneva.
౫౮౧-౨. కథం కాలేయేవ ఆపత్తి సియా, నో వికాలే, వికాలేయేవ ఆపత్తి సియా, న చ కాలే, అత్థాపత్తి కాలే చ పకాసితా వికాలే చ, అత్థాపత్తి నేవ కాలే చ పకాసితా నేవ వికాలే చాతి యోజనా.
581-2. Kathaṃ kāleyeva āpatti siyā, no vikāle, vikāleyeva āpatti siyā, na ca kāle, atthāpatti kāle ca pakāsitā vikāle ca, atthāpatti neva kāle ca pakāsitā neva vikāle cāti yojanā.
౫౮౬-౭. కాలే పటిగ్గహితం కిం కాలే కప్పతి వికాలే తు నో కప్పతి, వికాలే గహితం కిం వికాలే కప్పతి, నో కాలే కప్పతి, కాలే చ వికాలే చ పటిగ్గహితం కిం నామ కాలే చ వికాలే చ కప్పతి, కాలే చ వికాలే చ పటిగ్గహితం కిం నామ కాలే చ వికాలే చ న కప్పతి, వద భద్రముఖాతి యోజనా.
586-7. Kāle paṭiggahitaṃ kiṃ kāle kappati vikāle tu no kappati, vikāle gahitaṃ kiṃ vikāle kappati, no kāle kappati, kāle ca vikāle ca paṭiggahitaṃ kiṃ nāma kāle ca vikāle ca kappati, kāle ca vikāle ca paṭiggahitaṃ kiṃ nāma kāle ca vikāle ca na kappati, vada bhadramukhāti yojanā.
౫౮౯. వికాలేయేవ కప్పతి, అపరజ్జు కాలేపి న కప్పతీతి యోజనా.
589. Vikāleyeva kappati, aparajju kālepi na kappatīti yojanā.
౫౯౨. కులదూసనకమ్మాదిన్తి ఆది-సద్దేన అభూతారోచనరూపియసంవోహారవిఞ్ఞత్తికుహనాదీనం సఙ్గహో.
592.Kuladūsanakammādinti ādi-saddena abhūtārocanarūpiyasaṃvohāraviññattikuhanādīnaṃ saṅgaho.
౫౯౩-౪. కతమా ఆపత్తి పచ్చన్తిమేసు దేసేసు ఆపజ్జతి, న మజ్ఝిమే, కతమా ఆపత్తి మజ్ఝిమే పన దేసస్మిం ఆపజ్జతి, న చ పచ్చన్తిమేసు, కతమా ఆపత్తి పచ్చన్తిమేసు చేవ దేసేసు ఆపజ్జతి మజ్ఝిమే చ, కతమా ఆపత్తి పచ్చన్తిమేసు చేవ దేసేసు న ఆపజ్జతి న మజ్ఝిమే చాతి యోజనా.
593-4. Katamā āpatti paccantimesu desesu āpajjati, na majjhime, katamā āpatti majjhime pana desasmiṃ āpajjati, na ca paccantimesu, katamā āpatti paccantimesu ceva desesu āpajjati majjhime ca, katamā āpatti paccantimesu ceva desesu na āpajjati na majjhime cāti yojanā.
౫౯౬. ‘‘సో గుణఙ్గుణుపాహన’’న్తి పదచ్ఛేదో. సో భిక్ఖూతి అత్థో.
596. ‘‘So guṇaṅguṇupāhana’’nti padacchedo. So bhikkhūti attho.
౫౯౯. ఏవం ‘‘ఆపజ్జతి, నాపజ్జతీ’’తి పదవసేన పచ్చన్తిమచతుక్కం దస్సేత్వా ‘‘నేవ కప్పతి, న కప్పతీ’’తి పదవసేన దస్సేతుమాహ ‘‘పచ్చన్తిమేసూ’’తిఆది.
599. Evaṃ ‘‘āpajjati, nāpajjatī’’ti padavasena paccantimacatukkaṃ dassetvā ‘‘neva kappati, na kappatī’’ti padavasena dassetumāha ‘‘paccantimesū’’tiādi.
౬౦౧. వుత్తన్తి ‘‘గణేన పఞ్చవగ్గేనా’’తిఆదిగాథాయ హేట్ఠా వుత్తం.
601.Vuttanti ‘‘gaṇena pañcavaggenā’’tiādigāthāya heṭṭhā vuttaṃ.
౬౦౩. ఏవం వత్తున్తి ‘‘న కప్పతీ’’తి వత్తుం. పఞ్చలోణాదికన్తి ‘‘అనుజానామి, భిక్ఖవే, లోణానీ’’తిఆది.
603.Evaṃ vattunti ‘‘na kappatī’’ti vattuṃ. Pañcaloṇādikanti ‘‘anujānāmi, bhikkhave, loṇānī’’tiādi.
౬౦౮. అనుఞ్ఞాతట్ఠానస్స అన్తో నో ఆపజ్జతి, తం అతిక్కమన్తో బహియేవ చ ఆపజ్జతీతి యోజనా.
608. Anuññātaṭṭhānassa anto no āpajjati, taṃ atikkamanto bahiyeva ca āpajjatīti yojanā.
౬౧౨. సేక్ఖపఞ్ఞత్తీతి సేఖియపఞ్ఞత్తి.
612.Sekkhapaññattīti sekhiyapaññatti.
౬౧౩. అగణాతి అదుతియా. ఏత్థ హి ఏకాపి గణో నామ.
613.Agaṇāti adutiyā. Ettha hi ekāpi gaṇo nāma.
౬౧౪. ఉభయత్థపి అసాధారణమాపత్తిన్తి భిక్ఖునీనం నియతాపఞ్ఞత్తి వేదితబ్బా.
614.Ubhayatthapi asādhāraṇamāpattinti bhikkhunīnaṃ niyatāpaññatti veditabbā.
౬౧౬. గిలానో చ నాపజ్జతి, అగిలానో చ నాపజ్జతీతి ఏవం ఉభోపి నాపజ్జన్తీతి యోజనా. తికాదీసు దస్సితానం పదానం చతుక్కాదిదస్సనవసేన పునప్పునం గహణం.
616. Gilāno ca nāpajjati, agilāno ca nāpajjatīti evaṃ ubhopi nāpajjantīti yojanā. Tikādīsu dassitānaṃ padānaṃ catukkādidassanavasena punappunaṃ gahaṇaṃ.
౬౧౮. ‘‘ఆపజ్జతి అగిలానోవా’’తి పదచ్ఛేదో.
618. ‘‘Āpajjati agilānovā’’ti padacchedo.
చతుక్కకథావణ్ణనా.
Catukkakathāvaṇṇanā.
౬౨౦. ‘‘గరుథుల్లచ్చయ’’న్తి వత్తబ్బే ‘‘గరు’’న్తి నిగ్గహీతాగమో.
620. ‘‘Garuthullaccaya’’nti vattabbe ‘‘garu’’nti niggahītāgamo.
౬౨౧. పఞ్చ కథినానిసంసా హేట్ఠా వుత్తాయేవ.
621. Pañca kathinānisaṃsā heṭṭhā vuttāyeva.
౬౨౬. అగ్గిసత్థనఖక్కన్తన్తి అగ్గిసత్థనఖేహి అక్కన్తం ఫుట్ఠం, పహటన్తి అత్థో. అబీజన్తి నోబీజం. ఉబ్బట్టబీజకన్తి నిబ్బట్టబీజకం.
626.Aggisatthanakhakkantanti aggisatthanakhehi akkantaṃ phuṭṭhaṃ, pahaṭanti attho. Abījanti nobījaṃ. Ubbaṭṭabījakanti nibbaṭṭabījakaṃ.
౬౨౮. పవారణాపీతి పటిక్ఖేపపవారణాపి. ఓదనాదీహీతి ఆది-సద్దేన సత్తుకుమ్మాసమచ్ఛమంసానం గహణం. కాయాదిగహణేనాతి కాయేన వా కాయపటిబద్ధేన వా గహణేన. ‘‘దాతుకామాభిహారో చ, హత్థపాసేరణక్ఖమ’’న్తి ఇమేహి చతూహి అఙ్గేహి సద్ధిం తేసం ద్విన్నమేకం గహేత్వా పటిగ్గహణా పఞ్చేవ హోన్తి.
628.Pavāraṇāpīti paṭikkhepapavāraṇāpi. Odanādīhīti ādi-saddena sattukummāsamacchamaṃsānaṃ gahaṇaṃ. Kāyādigahaṇenāti kāyena vā kāyapaṭibaddhena vā gahaṇena. ‘‘Dātukāmābhihāro ca, hatthapāseraṇakkhama’’nti imehi catūhi aṅgehi saddhiṃ tesaṃ dvinnamekaṃ gahetvā paṭiggahaṇā pañceva honti.
౬౨౯-౩౦. వినయఞ్ఞుకస్మిన్తి వినయధరే పుగ్గలే. సకఞ్చ సీలన్తి అత్తనో పాతిమోక్ఖసంవరసీలఞ్చ. సురక్ఖితం హోతీతి ఆపత్తానాపత్తికప్పియాకప్పియానం విజానన్తతాయ అసేవితబ్బం పహాయ సేవితబ్బంయేవ సేవనవసేన సుట్ఠు రక్ఖితం హోతి. కుక్కుచ్చమఞ్ఞస్స నిరాకరోతీతి అఞ్ఞస్స సబ్రహ్మచారినో కప్పియాకప్పియవిసయే ఉప్పన్నం కుక్కుచ్చం నివారేతి. విసారదో భాసతి సఙ్ఘమజ్ఝేతి కప్పియాకప్పియానం వినిచ్ఛయకథాయ ఉప్పన్నాయ నిరాసఙ్కో నిబ్భయో వోహరతి. వేరిభిక్ఖూతి అత్తపచ్చత్థికే పుగ్గలే. ధమ్మస్స చేవ ఠితియా పవత్తోతి ‘‘వినయో నామ సాసనస్స ఆయు, వినయే ఠితే సాసనం ఠితం హోతీ’’తి (పారా॰ అట్ఠ॰ ౧.పఠమమహాసఙ్గీతికథా; దీ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.పఠమమహాసఙ్గీతికథా; ఖు॰ పా॰ అట్ఠ॰ ౫.మఙ్గలసుత్తవణ్ణనా; థేరగా॰ అట్ఠ॰ ౧.౨౫౧) వచనతో సద్ధమ్మట్ఠితియా పటిపన్నో హోతి. తస్మా కారణా. తత్థ వినయఞ్ఞుభావే. ధీరో పఞ్ఞవా భిక్ఖు.
629-30.Vinayaññukasminti vinayadhare puggale. Sakañca sīlanti attano pātimokkhasaṃvarasīlañca. Surakkhitaṃ hotīti āpattānāpattikappiyākappiyānaṃ vijānantatāya asevitabbaṃ pahāya sevitabbaṃyeva sevanavasena suṭṭhu rakkhitaṃ hoti. Kukkuccamaññassa nirākarotīti aññassa sabrahmacārino kappiyākappiyavisaye uppannaṃ kukkuccaṃ nivāreti. Visārado bhāsati saṅghamajjheti kappiyākappiyānaṃ vinicchayakathāya uppannāya nirāsaṅko nibbhayo voharati. Veribhikkhūti attapaccatthike puggale. Dhammassa ceva ṭhitiyā pavattoti ‘‘vinayo nāma sāsanassa āyu, vinaye ṭhite sāsanaṃ ṭhitaṃ hotī’’ti (pārā. aṭṭha. 1.paṭhamamahāsaṅgītikathā; dī. ni. aṭṭha. 1.paṭhamamahāsaṅgītikathā; khu. pā. aṭṭha. 5.maṅgalasuttavaṇṇanā; theragā. aṭṭha. 1.251) vacanato saddhammaṭṭhitiyā paṭipanno hoti. Tasmā kāraṇā. Tattha vinayaññubhāve. Dhīro paññavā bhikkhu.
పఞ్చకకథావణ్ణనా.
Pañcakakathāvaṇṇanā.
౬౩౧-౨. ఛళభిఞ్ఞేనాతి ఛ అభిఞ్ఞా ఏతస్సాతి ఛళభిఞ్ఞో, తేన. అతిక్కన్తపమాణం మఞ్చపీఠం, అతిక్కన్తపమాణం నిసీదనఞ్చ తథా అతిక్కన్తపమాణం కణ్డుప్పటిచ్ఛాదివస్ససాటికచీవరఞ్చ సుగతస్స చీవరే పమాణికచీవరన్తి ఛ.
631-2.Chaḷabhiññenāti cha abhiññā etassāti chaḷabhiñño, tena. Atikkantapamāṇaṃ mañcapīṭhaṃ, atikkantapamāṇaṃ nisīdanañca tathā atikkantapamāṇaṃ kaṇḍuppaṭicchādivassasāṭikacīvarañca sugatassa cīvare pamāṇikacīvaranti cha.
౬౩౩-౪. అఞ్ఞాణఞ్చ కుక్కుచ్చఞ్చ అఞ్ఞాణకుక్కుచ్చా, తేహి, అఞ్ఞాణతాయ చేవ కుక్కుచ్చపకతతాయ చాతి వుత్తం హోతి. విపరీతాయ సఞ్ఞాయ కప్పియే అకప్పియసఞ్ఞాయ, అకప్పియే కప్పియసఞ్ఞాయ.
633-4. Aññāṇañca kukkuccañca aññāṇakukkuccā, tehi, aññāṇatāya ceva kukkuccapakatatāya cāti vuttaṃ hoti. Viparītāya saññāya kappiye akappiyasaññāya, akappiye kappiyasaññāya.
తత్థ కథం అలజ్జితాయ ఆపజ్జతి? అకప్పియభావం జానన్తోయేవ మద్దిత్వా వీతిక్కమం కరోతి (కఙ్ఖా॰ అట్ఠ॰ నిదానవణ్ణనా). వుత్తమ్పి చేతం –
Tattha kathaṃ alajjitāya āpajjati? Akappiyabhāvaṃ jānantoyeva madditvā vītikkamaṃ karoti (kaṅkhā. aṭṭha. nidānavaṇṇanā). Vuttampi cetaṃ –
‘‘సఞ్చిచ్చ ఆపత్తిం ఆపజ్జతి;
‘‘Sañcicca āpattiṃ āpajjati;
ఆపత్తిం పరిగూహతి;
Āpattiṃ parigūhati;
అగతిగమనఞ్చ గచ్ఛతి;
Agatigamanañca gacchati;
ఏదిసో వుచ్చతి అలజ్జీ పుగ్గలో’’తి. (పరి॰ ౩౫౯);
Ediso vuccati alajjī puggalo’’ti. (pari. 359);
కథం అఞ్ఞాణతాయ ఆపజ్జతి? అఞ్ఞాణపుగ్గలో మన్దో మోమూహో కత్తబ్బాకత్తబ్బం అజానన్తో అకత్తబ్బం కరోతి, కత్తబ్బం విరాధేతి. ఏవం అఞ్ఞాణతాయ ఆపజ్జతి.
Kathaṃ aññāṇatāya āpajjati? Aññāṇapuggalo mando momūho kattabbākattabbaṃ ajānanto akattabbaṃ karoti, kattabbaṃ virādheti. Evaṃ aññāṇatāya āpajjati.
కథం కుక్కుచ్చపకతతాయ ఆపజ్జతి? కప్పియాకప్పియం నిస్సాయ కుక్కుచ్చే ఉప్పన్నే వినయధరం పుచ్ఛిత్వా కప్పియం చే, కత్తబ్బం సియా, అకప్పియం చే, న కత్తబ్బం, అయం పన ‘‘వట్టతీ’’తి మద్దిత్వా వీతిక్కమతియేవ. ఏవం కుక్కుచ్చపకతతాయ ఆపజ్జతి.
Kathaṃ kukkuccapakatatāya āpajjati? Kappiyākappiyaṃ nissāya kukkucce uppanne vinayadharaṃ pucchitvā kappiyaṃ ce, kattabbaṃ siyā, akappiyaṃ ce, na kattabbaṃ, ayaṃ pana ‘‘vaṭṭatī’’ti madditvā vītikkamatiyeva. Evaṃ kukkuccapakatatāya āpajjati.
కథం కప్పియే అకప్పియసఞ్ఞాయ ఆపజ్జతి? సూకరమంసం ‘‘అచ్ఛమంస’’న్తి ఖాదతి, కాలే వికాలసఞ్ఞాయ భుఞ్జతి. ఏవం కప్పియే అకప్పియసఞ్ఞాయ ఆపజ్జతి.
Kathaṃ kappiye akappiyasaññāya āpajjati? Sūkaramaṃsaṃ ‘‘acchamaṃsa’’nti khādati, kāle vikālasaññāya bhuñjati. Evaṃ kappiye akappiyasaññāya āpajjati.
కథం అకప్పియే కప్పియసఞ్ఞాయ ఆపజ్జతి? అచ్ఛమంసం ‘‘సూకరమంస’’న్తి ఖాదతి, వికాలే కాలసఞ్ఞాయ భుఞ్జతి. ఏవం అకప్పియే కప్పియసఞ్ఞాయ ఆపజ్జతి.
Kathaṃ akappiye kappiyasaññāya āpajjati? Acchamaṃsaṃ ‘‘sūkaramaṃsa’’nti khādati, vikāle kālasaññāya bhuñjati. Evaṃ akappiye kappiyasaññāya āpajjati.
కథం సతిసమ్మోసాయ ఆపజ్జతి? సహసేయ్యచీవరవిప్పవాసాదీని సతిసమ్మోసాయ ఆపజ్జతి.
Kathaṃ satisammosāya āpajjati? Sahaseyyacīvaravippavāsādīni satisammosāya āpajjati.
౬౩౫-౮. ‘‘భిక్ఖునా ఉపట్ఠపేతబ్బో’’తి పదచ్ఛేదో. ధమ్మచక్ఖునాతి పాతిమోక్ఖసంవరసీలసఙ్ఖాతో పటిపత్తిధమ్మోవ చక్ఖు ఏతస్సాతి ధమ్మచక్ఖు, తేన ఛహి అఙ్గేహి యుత్తేన ధమ్మచక్ఖునా పన భిక్ఖునా ఉపసమ్పాదనా కాతబ్బా, నిస్సయో చేవ దాతబ్బో, సామణేరో ఉపట్ఠాపేతబ్బోతి యోజనా. ఆపత్తిం జానాతి, అనాపత్తిం జానాతి, గరుం ఆపత్తిం జానాతి, లహుం ఆపత్తిం జానాతీతి యోజనా. అస్స భిక్ఖునో ఉభయాని పాతిమోక్ఖాని విత్థారా స్వాగతాని భవన్తి, అత్థతో సువిభత్తాని భవన్తి, సుత్తసో అనుబ్యఞ్జనసో సువినిచ్ఛితాని భవన్తి, దసవస్సో వా హోతి, అతిరేకదసవస్సో వాతి యోజనా.
635-8. ‘‘Bhikkhunā upaṭṭhapetabbo’’ti padacchedo. Dhammacakkhunāti pātimokkhasaṃvarasīlasaṅkhāto paṭipattidhammova cakkhu etassāti dhammacakkhu, tena chahi aṅgehi yuttena dhammacakkhunā pana bhikkhunā upasampādanā kātabbā, nissayo ceva dātabbo, sāmaṇero upaṭṭhāpetabboti yojanā. Āpattiṃ jānāti, anāpattiṃ jānāti, garuṃ āpattiṃ jānāti, lahuṃ āpattiṃ jānātīti yojanā. Assa bhikkhuno ubhayāni pātimokkhāni vitthārā svāgatāni bhavanti, atthato suvibhattāni bhavanti, suttaso anubyañjanaso suvinicchitāni bhavanti, dasavasso vā hoti, atirekadasavasso vāti yojanā.
ఛక్కకథావణ్ణనా.
Chakkakathāvaṇṇanā.
౬౩౯. సత్త సామీచియో వుత్తాతి ‘‘సో చ భిక్ఖు అనబ్భితో, తే చ భిక్ఖూ గారయ్హా, అయం తత్థ సామీచి, యుఞ్జన్తాయస్మన్తో సకం, మా వో సకం వినస్సాతి అయం తత్థ సామీచి, అయం తే భిక్ఖు పత్తో యావ భేదనాయ ధారేతబ్బోతి, అయం తత్థ సామీచి, తతో నీహరిత్వా భిక్ఖూహి సద్ధిం సంవిభజితబ్బం, అయం తత్థ సామీచి, అఞ్ఞాతబ్బం పరిపుచ్ఛితబ్బం పరిపఞ్హితబ్బం, అయం తత్థ సామీచి, యస్స భవిస్సతి, సో హరిస్సతీతి, అయం తత్థ సామీచీ’’తి ఛ సామీచియో భిక్ఖుపాతిమోక్ఖేవుత్తా, ‘‘సా చ భిక్ఖునీ అనబ్భితా, తా చ భిక్ఖునియో గారయ్హా, అయం తత్థ సామీచీ’’తి భిక్ఖునిపాతిమోక్ఖే వుత్తాయ సద్ధిం సత్త సామీచియో వుత్తా. సత్తేవ సమథాపి చాతి సమ్ముఖావినయాదిసమథాపి సత్తేవ వుత్తా. పఞ్ఞత్తాపత్తియో సత్తాతి పారాజికాదయో పఞ్ఞత్తాపత్తియో సత్త వుత్తా. సత్తబోజ్ఝఙ్గదస్సినాతి సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గాదయో సత్త బోజ్ఝఙ్గే యాథావతో పస్సన్తేన భగవతా.
639.Sattasāmīciyo vuttāti ‘‘so ca bhikkhu anabbhito, te ca bhikkhū gārayhā, ayaṃ tattha sāmīci, yuñjantāyasmanto sakaṃ, mā vo sakaṃ vinassāti ayaṃ tattha sāmīci, ayaṃ te bhikkhu patto yāva bhedanāya dhāretabboti, ayaṃ tattha sāmīci, tato nīharitvā bhikkhūhi saddhiṃ saṃvibhajitabbaṃ, ayaṃ tattha sāmīci, aññātabbaṃ paripucchitabbaṃ paripañhitabbaṃ, ayaṃ tattha sāmīci, yassa bhavissati, so harissatīti, ayaṃ tattha sāmīcī’’ti cha sāmīciyo bhikkhupātimokkhevuttā, ‘‘sā ca bhikkhunī anabbhitā, tā ca bhikkhuniyo gārayhā, ayaṃ tattha sāmīcī’’ti bhikkhunipātimokkhe vuttāya saddhiṃ satta sāmīciyo vuttā. Satteva samathāpi cāti sammukhāvinayādisamathāpi satteva vuttā. Paññattāpattiyo sattāti pārājikādayo paññattāpattiyo satta vuttā. Sattabojjhaṅgadassināti satisambojjhaṅgādayo satta bojjhaṅge yāthāvato passantena bhagavatā.
సత్తకకథావణ్ణనా.
Sattakakathāvaṇṇanā.
౬౪౦-౧. ఇధ కులదూసకో భిక్ఖు ఆజీవస్సేవ కారణా పుప్ఫేన, ఫలేన, చుణ్ణేన, మత్తికాయ, దన్తకట్ఠేహి, వేళుయా, వేజ్జికాయ, జఙ్ఘపేసనికేనాతి ఇమేహి అట్ఠహి ఆకారేహి కులాని దూసేతీతి యోజనా. ‘‘పుప్ఫేనా’’తిఆదినా పుప్ఫాదినా దానమేవ ఉపలక్ఖణతో దస్సేతి. పుప్ఫేనాతి పుప్ఫదానేనాతి అత్థో గహేతబ్బో. పుప్ఫదానాదయో కులదూసనే వుత్తా.
640-1. Idha kuladūsako bhikkhu ājīvasseva kāraṇā pupphena, phalena, cuṇṇena, mattikāya, dantakaṭṭhehi, veḷuyā, vejjikāya, jaṅghapesanikenāti imehi aṭṭhahi ākārehi kulāni dūsetīti yojanā. ‘‘Pupphenā’’tiādinā pupphādinā dānameva upalakkhaṇato dasseti. Pupphenāti pupphadānenāti attho gahetabbo. Pupphadānādayo kuladūsane vuttā.
౬౪౨-౫. ‘‘అట్ఠధానతిరిత్తాపి, అతిరిత్తాపి అట్ఠధా’’తిద్వీసు అట్ఠకేసు అట్ఠ అనతిరిత్తే తావ దస్సేతుమాహ ‘‘అకప్పియకతఞ్చేవా’’తిఆది . గిలానానతిరిత్తకన్తి నిద్దిట్ఠా ఇమే అట్ఠేవ అనతిరిత్తకా ఞేయ్యాతి యోజనా. అకప్పియకతాదయో పవారణసిక్ఖాపదకథావణ్ణనాయ వుత్తా.
642-5. ‘‘Aṭṭhadhānatirittāpi, atirittāpi aṭṭhadhā’’tidvīsu aṭṭhakesu aṭṭha anatiritte tāva dassetumāha ‘‘akappiyakatañcevā’’tiādi . Gilānānatirittakanti niddiṭṭhā ime aṭṭheva anatirittakā ñeyyāti yojanā. Akappiyakatādayo pavāraṇasikkhāpadakathāvaṇṇanāya vuttā.
౬౪౬. ఞాతఞత్తిసూతి ఞాతదుక్కటం, ఞత్తిదుక్కటఞ్చ. పటిసావనేతి పటిస్సవే. అట్ఠదుక్కటానం వినిచ్ఛయో దుతియపారాజికకథావణ్ణనాయ వుత్తో.
646.Ñātañattisūti ñātadukkaṭaṃ, ñattidukkaṭañca. Paṭisāvaneti paṭissave. Aṭṭhadukkaṭānaṃ vinicchayo dutiyapārājikakathāvaṇṇanāya vutto.
౬౪౮-౯. ఏహిభిక్ఖూపసమ్పదాతి యసకులపుత్తాదీనం ‘‘ఏహి భిక్ఖూ’’తి వచనేన భగవతా దిన్నఉపసమ్పదా. సరణగమనేన చాతి పఠమబోధియం తీహి సరణగమనేహి అనుఞ్ఞాతఉపసమ్పదా. పఞ్హాబ్యాకరణోవాదాతి సోపాకస్స పఞ్హాబ్యాకరణోపసమ్పదా, మహాకస్సపత్థేరస్స దిన్నఓవాదపటిగ్గహణోపసమ్పదా చ. గరుధమ్మపటిగ్గహోతి మహాపజాపతియా గోతమియా అనుఞ్ఞాతగరుధమ్మపటిగ్గహణోపసమ్పదా.
648-9.Ehibhikkhūpasampadāti yasakulaputtādīnaṃ ‘‘ehi bhikkhū’’ti vacanena bhagavatā dinnaupasampadā. Saraṇagamanena cāti paṭhamabodhiyaṃ tīhi saraṇagamanehi anuññātaupasampadā. Pañhābyākaraṇovādāti sopākassa pañhābyākaraṇopasampadā, mahākassapattherassa dinnaovādapaṭiggahaṇopasampadā ca. Garudhammapaṭiggahoti mahāpajāpatiyā gotamiyā anuññātagarudhammapaṭiggahaṇopasampadā.
ఞత్తిచతుత్థేన కమ్మేనాతి ఇదాని భిక్ఖుఉపసమ్పదా. అట్ఠవాచికాతి భిక్ఖునీనం సన్తికే ఞత్తిచతుత్థేన కమ్మేన, భిక్ఖూనం సన్తికే ఞత్తిచతుత్థేన కమ్మేనాతి అట్ఠహి కమ్మవాచాహి భిక్ఖునీనం ఉపసమ్పదా అట్ఠవాచికా నామ. దూతేన భిక్ఖునీనన్తి అడ్ఢకాసియా గణికాయ అనుఞ్ఞాతా భిక్ఖునీనం దూతేన ఉపసమ్పదా.
Ñatticatutthena kammenāti idāni bhikkhuupasampadā. Aṭṭhavācikāti bhikkhunīnaṃ santike ñatticatutthena kammena, bhikkhūnaṃ santike ñatticatutthena kammenāti aṭṭhahi kammavācāhi bhikkhunīnaṃ upasampadā aṭṭhavācikā nāma. Dūtena bhikkhunīnanti aḍḍhakāsiyā gaṇikāya anuññātā bhikkhunīnaṃ dūtena upasampadā.
౬౫౦. సుద్ధదిట్ఠినాతి సుట్ఠు సవాసనకిలేసానం పహానేన పరిసుద్ధా సమన్తచక్ఖుసఙ్ఖాతా దిట్ఠి ఏతస్సాతి సుద్ధదిట్ఠి, తేన సమన్తచక్ఖునా సమ్మాసమ్బుద్ధేన.
650.Suddhadiṭṭhināti suṭṭhu savāsanakilesānaṃ pahānena parisuddhā samantacakkhusaṅkhātā diṭṭhi etassāti suddhadiṭṭhi, tena samantacakkhunā sammāsambuddhena.
౬౫౧. పాపిచ్ఛా నామ అసన్తగుణసమ్భావనిచ్ఛా.
651.Pāpicchā nāma asantaguṇasambhāvanicchā.
౬౫౨-౩. న చ మజ్జపో సియాతి మజ్జపో న సియా మజ్జం పివన్తో న భవేయ్య, మజ్జం న పివేయ్యాతి అత్థో. అబ్రహ్మచరియాతి (అ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౨.౩.౭౧) అసేట్ఠచరియతో మేథునా విరమేయ్య. రత్తిం న భుఞ్జేయ్య వికాలభోజనన్తి ఉపోసథం ఉపవుత్థో రత్తిభోజనఞ్చ దివావికాలభోజనఞ్చ న భుఞ్జేయ్య. న చ గన్ధమాచరేతి గన్ధఞ్చ న విలిమ్పేయ్య. మఞ్చే ఛమాయం వ సయేథ సన్థతేతి కప్పియమఞ్చే వా సుధాదిపరికమ్మకతాయ భూమియా వా తిణపణ్ణపలాలాదీని సన్థరిత్వా కతే సన్థతే వా సయేథాతి అత్థో. ఏతఞ్హి అట్ఠఙ్గికమాహుపోసథన్తి ఏతం పాణాతిపాతాదీని అసమాచరన్తేన ఉపవుత్థం ఉపోసథం అట్ఠహఙ్గేహి సమన్నాగతత్తా ‘‘అట్ఠఙ్గిక’’న్తి వదన్తి. దుక్ఖన్తగునాతి వట్టదుక్ఖస్స అన్తం అమతమహానిబ్బానం గతేన పత్తేన బుద్ధేన పకాసితన్తి యోజనా.
652-3.Naca majjapo siyāti majjapo na siyā majjaṃ pivanto na bhaveyya, majjaṃ na piveyyāti attho. Abrahmacariyāti (a. ni. aṭṭha. 2.3.71) aseṭṭhacariyato methunā virameyya. Rattiṃ na bhuñjeyya vikālabhojananti uposathaṃ upavuttho rattibhojanañca divāvikālabhojanañca na bhuñjeyya. Na ca gandhamācareti gandhañca na vilimpeyya. Mañce chamāyaṃ va sayetha santhateti kappiyamañce vā sudhādiparikammakatāya bhūmiyā vā tiṇapaṇṇapalālādīni santharitvā kate santhate vā sayethāti attho. Etañhi aṭṭhaṅgikamāhuposathanti etaṃ pāṇātipātādīni asamācarantena upavutthaṃ uposathaṃ aṭṭhahaṅgehi samannāgatattā ‘‘aṭṭhaṅgika’’nti vadanti. Dukkhantagunāti vaṭṭadukkhassa antaṃ amatamahānibbānaṃ gatena pattena buddhena pakāsitanti yojanā.
౬౫౪. భిక్ఖునోవాదకభిక్ఖునో అట్ఠఙ్గాని భిక్ఖునోవాదకథావణ్ణనాయ దస్సితానేవ.
654. Bhikkhunovādakabhikkhuno aṭṭhaṅgāni bhikkhunovādakathāvaṇṇanāya dassitāneva.
అట్ఠకకథావణ్ణనా.
Aṭṭhakakathāvaṇṇanā.
౬౫౫. భోజనాని పణీతాని నవ వుత్తానీతి పణీతాని హి భోజనసిక్ఖాపదే వుత్తాని. దససు అకప్పియమంసేసు మనుస్సమంసవజ్జితాని నవ మంసాని ఖాదన్తస్స దుక్కటం నిద్దిట్ఠన్తి యోజనా.
655.Bhojanāni paṇītāni nava vuttānīti paṇītāni hi bhojanasikkhāpade vuttāni. Dasasu akappiyamaṃsesu manussamaṃsavajjitāni nava maṃsāni khādantassa dukkaṭaṃ niddiṭṭhanti yojanā.
౬౫౬. పాతిమోక్ఖ…పే॰… పరిదీపితాతి భిక్ఖూనం పఞ్చుద్దేసా, భిక్ఖునీనం అనియతుద్దేసేహి వినా చత్తారోతి ఉద్దేసా నవ దీపితా. ఉపోసథా నవేవాతి దివసవసేన తయో, కారకవసేన తయో, కరణవసేన తయోతి నవ ఉపోసథా. ఏత్థాతి ఇమస్మిం సాసనే. సఙ్ఘో నవహి భిజ్జతీతి నవహి పుగ్గలేహి సఙ్ఘో భిజ్జతీతి యోజనా. యథాహ –
656.Pātimokkha…pe… paridīpitāti bhikkhūnaṃ pañcuddesā, bhikkhunīnaṃ aniyatuddesehi vinā cattāroti uddesā nava dīpitā. Uposathā navevāti divasavasena tayo, kārakavasena tayo, karaṇavasena tayoti nava uposathā. Etthāti imasmiṃ sāsane. Saṅgho navahi bhijjatīti navahi puggalehi saṅgho bhijjatīti yojanā. Yathāha –
‘‘ఏకతో , ఉపాలి, చత్తారో హోన్తి, ఏకతో చత్తారో, నవమో అనుస్సావేతి, సలాకం గాహేతి ‘అయం ధమ్మో, అయం వినయో, ఇదం సత్థుసాసనం, ఇమం గణ్హథ, ఇమం రోచేథా’తి. ఏవమ్పి ఖో, ఉపాలి, సఙ్ఘరాజి చేవ హోతి సఙ్ఘభేదో చ. నవన్నం వా, ఉపాలి, అతిరేకనవన్నం వా సఙ్ఘరాజి చేవ హోతి సఙ్ఘభేదో చా’’తి (చూళవ॰ ౩౫౧).
‘‘Ekato , upāli, cattāro honti, ekato cattāro, navamo anussāveti, salākaṃ gāheti ‘ayaṃ dhammo, ayaṃ vinayo, idaṃ satthusāsanaṃ, imaṃ gaṇhatha, imaṃ rocethā’ti. Evampi kho, upāli, saṅgharāji ceva hoti saṅghabhedo ca. Navannaṃ vā, upāli, atirekanavannaṃ vā saṅgharāji ceva hoti saṅghabhedo cā’’ti (cūḷava. 351).
నవకకథావణ్ణనా.
Navakakathāvaṇṇanā.
౬౫౭. దస అక్కోసవత్థూని వక్ఖతి. దస సిక్ఖాపదాని పాకటానేవ. మనుస్సమంసాదీని దస అకప్పియమంసాని హేట్ఠా వుత్తానేవ. సుక్కాని వే దసాతి నీలాదీని దస సుక్కాని.
657. Dasa akkosavatthūni vakkhati. Dasa sikkhāpadāni pākaṭāneva. Manussamaṃsādīni dasa akappiyamaṃsāni heṭṭhā vuttāneva. Sukkāni ve dasāti nīlādīni dasa sukkāni.
౬౫౯. రఞ్ఞో అన్తేపురప్పవేసనే దస ఆదీనవా ఏవం పాళిపాఠేన వేదితబ్బా –
659. Rañño antepurappavesane dasa ādīnavā evaṃ pāḷipāṭhena veditabbā –
‘‘దసయిమే, భిక్ఖవే, ఆదీనవా రాజన్తేపురప్పవేసనే. కతమే దస? ఇధ, భిక్ఖవే, రాజా మహేసియా సద్ధిం నిసిన్నో హోతి, తత్ర భిక్ఖు పవిసతి, మహేసీ వా భిక్ఖుం దిస్వా సితం పాతుకరోతి, భిక్ఖు వా మహేసిం దిస్వా సితం పాతుకరోతి, తత్థ రఞ్ఞో ఏవం హోతి ‘అద్ధా ఇమేసం కతం వా కరిస్సన్తి వా’తి. అయం, భిక్ఖవే, పఠమో ఆదీనవో రాజన్తేపురప్పవేసనే.
‘‘Dasayime, bhikkhave, ādīnavā rājantepurappavesane. Katame dasa? Idha, bhikkhave, rājā mahesiyā saddhiṃ nisinno hoti, tatra bhikkhu pavisati, mahesī vā bhikkhuṃ disvā sitaṃ pātukaroti, bhikkhu vā mahesiṃ disvā sitaṃ pātukaroti, tattha rañño evaṃ hoti ‘addhā imesaṃ kataṃ vā karissanti vā’ti. Ayaṃ, bhikkhave, paṭhamo ādīnavo rājantepurappavesane.
‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, రాజా బహుకిచ్చో బహుకరణీయో అఞ్ఞతరం ఇత్థిం గన్త్వా న సరతి, సా తేన గబ్భం గణ్హాతి, తత్థ రఞ్ఞో ఏవం హోతి ‘న ఖో ఇధ అఞ్ఞో కోచి పవిసతి అఞ్ఞత్ర పబ్బజితేన, సియా ను ఖో పబ్బజితస్స కమ్మ’న్తి. అయం, భిక్ఖవే, దుతియో ఆదీనవో రాజన్తేపురప్పవేసనే.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, rājā bahukicco bahukaraṇīyo aññataraṃ itthiṃ gantvā na sarati, sā tena gabbhaṃ gaṇhāti, tattha rañño evaṃ hoti ‘na kho idha añño koci pavisati aññatra pabbajitena, siyā nu kho pabbajitassa kamma’nti. Ayaṃ, bhikkhave, dutiyo ādīnavo rājantepurappavesane.
‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, రఞ్ఞో అన్తేపురే అఞ్ఞతరం రతనం నస్సతి, తత్థ రఞ్ఞో ఏవం హోతి ‘న ఖో ఇధ అఞ్ఞో కోచి పవిసతి అఞ్ఞత్ర పబ్బజితేన, సియా ను ఖో పబ్బజితస్స కమ్మ’న్తి. అయం, భిక్ఖవే, తతియో ఆదీనవో రాజన్తేపురప్పవేసనే.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, rañño antepure aññataraṃ ratanaṃ nassati, tattha rañño evaṃ hoti ‘na kho idha añño koci pavisati aññatra pabbajitena, siyā nu kho pabbajitassa kamma’nti. Ayaṃ, bhikkhave, tatiyo ādīnavo rājantepurappavesane.
‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, రఞ్ఞో అన్తేపురే అబ్భన్తరా గుయ్హమన్తా బహిద్ధా సమ్భేదం గచ్ఛన్తి, తత్థ రఞ్ఞో ఏవం హోతి ‘న ఖో ఇధ అఞ్ఞో కోచి పవిసతి అఞ్ఞత్ర పబ్బజితేన, సియా ను ఖో పబ్బజితస్స కమ్మ’న్తి. అయం, భిక్ఖవే, చతుత్థో ఆదీనవో రాజన్తేపురప్పవేసనే.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, rañño antepure abbhantarā guyhamantā bahiddhā sambhedaṃ gacchanti, tattha rañño evaṃ hoti ‘na kho idha añño koci pavisati aññatra pabbajitena, siyā nu kho pabbajitassa kamma’nti. Ayaṃ, bhikkhave, catuttho ādīnavo rājantepurappavesane.
‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, రఞ్ఞో అన్తేపురే పితా వా పుత్తం పత్థేతి, పుత్తో వా పితరం పత్థేతి, తేసం ఏవం హోతి ‘న ఖో ఇధ అఞ్ఞో కోచి పవిసతి అఞ్ఞత్ర పబ్బజితేన, సియా ను ఖో పబ్బజితస్స కమ్మ’న్తి. అయం, భిక్ఖవే, పఞ్చమో ఆదీనవో రాజన్తేపురప్పవేసనే.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, rañño antepure pitā vā puttaṃ pattheti, putto vā pitaraṃ pattheti, tesaṃ evaṃ hoti ‘na kho idha añño koci pavisati aññatra pabbajitena, siyā nu kho pabbajitassa kamma’nti. Ayaṃ, bhikkhave, pañcamo ādīnavo rājantepurappavesane.
‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, రాజా నీచట్ఠానియం ఉచ్చే ఠానే ఠపేతి, యేసం తం అమనాపం, తేసం ఏవం హోతి ‘రాజా ఖో పబ్బజితేన సంసట్ఠో, సియా ను ఖో పబ్బజితస్స కమ్మ’న్తి. అయం, భిక్ఖవే, ఛట్ఠో ఆదీనవో రాజన్తేపురప్పవేసనే.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, rājā nīcaṭṭhāniyaṃ ucce ṭhāne ṭhapeti, yesaṃ taṃ amanāpaṃ, tesaṃ evaṃ hoti ‘rājā kho pabbajitena saṃsaṭṭho, siyā nu kho pabbajitassa kamma’nti. Ayaṃ, bhikkhave, chaṭṭho ādīnavo rājantepurappavesane.
‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, రాజా ఉచ్చట్ఠానియం నీచే ఠానే ఠపేతి, యేసం తం అమనాపం, తేసం ఏవం హోతి ‘రాజా ఖో పబ్బజితేన సంసట్ఠో, సియా ను ఖో పబ్బజితస్స కమ్మ’న్తి. అయం, భిక్ఖవే, సత్తమో ఆదీనవో రాజన్తేపురప్పవేసనే.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, rājā uccaṭṭhāniyaṃ nīce ṭhāne ṭhapeti, yesaṃ taṃ amanāpaṃ, tesaṃ evaṃ hoti ‘rājā kho pabbajitena saṃsaṭṭho, siyā nu kho pabbajitassa kamma’nti. Ayaṃ, bhikkhave, sattamo ādīnavo rājantepurappavesane.
‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, రాజా అకాలే సేనం ఉయ్యోజేతి, యేసం తం అమనాపం, తేసం ఏవం హోతి ‘రాజా ఖో పబ్బజితేన సంసట్ఠో, సియా ను ఖో పబ్బజితస్స కమ్మ’న్తి. అయం, భిక్ఖవే, అట్ఠమో ఆదీనవో రాజన్తేపురప్పవేసనే.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, rājā akāle senaṃ uyyojeti, yesaṃ taṃ amanāpaṃ, tesaṃ evaṃ hoti ‘rājā kho pabbajitena saṃsaṭṭho, siyā nu kho pabbajitassa kamma’nti. Ayaṃ, bhikkhave, aṭṭhamo ādīnavo rājantepurappavesane.
‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, రాజా కాలే సేనం ఉయ్యోజేత్వా అన్తరామగ్గతో నివత్తాపేతి, యేసం తం అమనాపం, తేసం ఏవం హోతి ‘రాజా ఖో పబ్బజితేన సంసట్ఠో, సియా ను ఖో పబ్బజితస్స కమ్మ’న్తి. అయం, భిక్ఖవే, నవమో ఆదీనవో రాజన్తేపురప్పవేసనే.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, rājā kāle senaṃ uyyojetvā antarāmaggato nivattāpeti, yesaṃ taṃ amanāpaṃ, tesaṃ evaṃ hoti ‘rājā kho pabbajitena saṃsaṭṭho, siyā nu kho pabbajitassa kamma’nti. Ayaṃ, bhikkhave, navamo ādīnavo rājantepurappavesane.
‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, రఞ్ఞో అన్తేపురం హత్థిసమ్మద్దం అస్ససమ్మద్దం రథసమ్మద్దం రజనీయాని రూపసద్దగన్ధరసఫోట్ఠబ్బాని, యాని న పబ్బజితస్స సారుప్పాని, అయం, భిక్ఖవే, దసమో ఆదీనవో రాజన్తేపురప్పవేసనే. ఇమే ఖో, భిక్ఖవే, దస ఆదీనవా రాజన్తేపురప్పవేసనే’’తి (అ॰ ని॰ ౧౦.౪౫; పాచి॰ ౪౯౭).
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, rañño antepuraṃ hatthisammaddaṃ assasammaddaṃ rathasammaddaṃ rajanīyāni rūpasaddagandharasaphoṭṭhabbāni, yāni na pabbajitassa sāruppāni, ayaṃ, bhikkhave, dasamo ādīnavo rājantepurappavesane. Ime kho, bhikkhave, dasa ādīnavā rājantepurappavesane’’ti (a. ni. 10.45; pāci. 497).
తత్థ చ పితా వా పుత్తం పత్థేతీతి పుత్తం మారేతుమిచ్ఛతీతి అత్థో. ఏసేవ నయో పుత్తో పితరం పత్థేతీతి. హత్థిసమ్మద్దన్తి హత్థీనం సమ్మద్దో సంసట్ఠో ఏత్థాతి హత్థిసమ్మద్దం. ఏవం ‘‘అస్ససమ్మద్ద’’న్తిఆదీసుపి.
Tattha ca pitā vā puttaṃ patthetīti puttaṃ māretumicchatīti attho. Eseva nayo putto pitaraṃ patthetīti. Hatthisammaddanti hatthīnaṃ sammaddo saṃsaṭṭho etthāti hatthisammaddaṃ. Evaṃ ‘‘assasammadda’’ntiādīsupi.
దసాకారేహీతి –
Dasākārehīti –
‘‘ఆపత్తినుక్ఖిత్తమనన్తరాయ-
‘‘Āpattinukkhittamanantarāya-
పహుత్తతాయో తథసఞ్ఞితా చ;
Pahuttatāyo tathasaññitā ca;
ఛాదేతుకామో అథ ఛాదనాతి;
Chādetukāmo atha chādanāti;
ఛన్నా దసఙ్గేహరుణుగ్గమమ్హీతి. –
Channā dasaṅgeharuṇuggamamhīti. –
గహితేహి దసహి అఙ్గేహి.
Gahitehi dasahi aṅgehi.
౬౬౦. దస కమ్మపథా పుఞ్ఞాతి పాణాతిపాతావేరమణిఆదయో దస కుసలకమ్మపథా. అపుఞ్ఞాపి తథా దసాతి పాణాతిపాతాదయో దస అకుసలకమ్మపథావ. దస దానవత్థూని వక్ఖతి. దసేవ రతనాని చాతి –
660.Dasa kammapathā puññāti pāṇātipātāveramaṇiādayo dasa kusalakammapathā. Apuññāpi tathā dasāti pāṇātipātādayo dasa akusalakammapathāva. Dasa dānavatthūni vakkhati. Daseva ratanāni cāti –
‘‘ముత్తా మణీ వేళురియా చ సఙ్ఖా;
‘‘Muttā maṇī veḷuriyā ca saṅkhā;
సిలా పవాళం రజతఞ్చ హేమం;
Silā pavāḷaṃ rajatañca hemaṃ;
లోహీతకఞ్చాపి మసారగల్లా;
Lohītakañcāpi masāragallā;
దస్సేతి ధీరో రతనాని జఞ్ఞా’’తి. –
Dasseti dhīro ratanāni jaññā’’ti. –
నిద్దిట్ఠాని దస రతనాని.
Niddiṭṭhāni dasa ratanāni.
౬౬౨. మునిన్దేన అవన్దియా దస పుగ్గలా దీపితాతి యోజనా. కథం? ‘‘దసయిమే, భిక్ఖవే, అవన్దియా. పురే ఉపసమ్పన్నేన పచ్ఛా ఉపసమ్పన్నో అవన్దియో, అనుపసమ్పన్నో అవన్దియో, నానాసంవాసకో వుడ్ఢతరో అధమ్మవాదీ అవన్దియో, మాతుగామో అవన్దియో, పణ్డకో అవన్దియో, పారివాసికో అవన్దియో, మూలాయపటికస్సనారహో అవన్దియో, మానత్తారహో అవన్దియో, మానత్తచారికో అవన్దియో, అబ్భానారహో అవన్దియో. ఇమే ఖో, భిక్ఖవే, దస అవన్దియా’’తి (చూళవ॰ ౩౧౨).
662. Munindena avandiyā dasa puggalā dīpitāti yojanā. Kathaṃ? ‘‘Dasayime, bhikkhave, avandiyā. Pure upasampannena pacchā upasampanno avandiyo, anupasampanno avandiyo, nānāsaṃvāsako vuḍḍhataro adhammavādī avandiyo, mātugāmo avandiyo, paṇḍako avandiyo, pārivāsiko avandiyo, mūlāyapaṭikassanāraho avandiyo, mānattāraho avandiyo, mānattacāriko avandiyo, abbhānāraho avandiyo. Ime kho, bhikkhave, dasa avandiyā’’ti (cūḷava. 312).
౬౬౩-౪. సోసానికన్తి సుసానే ఛడ్డితం. పాపణికన్తి ఆపణద్వారే ఛడ్డితం. ఉన్దూరక్ఖాయితన్తి ఉన్దూరేహి ఖాయితం పరిచ్చత్తం పిలోతికం. గోఖాయితాదీసుపి ఏసేవ నయో. థూపచీవరికన్తి బలికమ్మత్థాయ వమ్మికే పరిక్ఖిపిత్వా పరిచ్చత్తవత్థం. ఆభిసేకియన్తి రాజూనం అభిసేకమణ్డపే పరిచ్చత్తవత్థం. గతపచ్చాగతఞ్చాతి సుసానగతమనుస్సేహి పచ్చాగన్త్వా నహాయిత్వా ఛడ్డితం పిలోతికం.
663-4.Sosānikanti susāne chaḍḍitaṃ. Pāpaṇikanti āpaṇadvāre chaḍḍitaṃ. Undūrakkhāyitanti undūrehi khāyitaṃ pariccattaṃ pilotikaṃ. Gokhāyitādīsupi eseva nayo. Thūpacīvarikanti balikammatthāya vammike parikkhipitvā pariccattavatthaṃ. Ābhisekiyanti rājūnaṃ abhisekamaṇḍape pariccattavatthaṃ. Gatapaccāgatañcāti susānagatamanussehi paccāgantvā nahāyitvā chaḍḍitaṃ pilotikaṃ.
౬౬౫. సబ్బనీలాదయో వుత్తా, దస చీవరధారణాతి ‘‘సబ్బనీలకాని చీవరాని ధారేన్తీతి వుత్తవసేన దసా’’తి (పరి॰ అట్ఠ॰ ౩౩౦) కురున్దియం వుత్తం. ఏత్థ ఇమస్మిం దసకే సంకచ్చికాయ వా ఉదకసాటికాయ వా సద్ధిం తిచీవరాని నామేన అధిట్ఠితాని నవ చీవరాని ‘‘దసచీవరధారణా’’తి వుత్తాని. యథాహ – ‘‘నవసు కప్పియచీవరేసు ఉదకసాటికం వా సంకచ్చికం వా పక్ఖిపిత్వా దసాతి వుత్త’’న్తి (పరి॰ అట్ఠ॰ ౩౩౦).
665.Sabbanīlādayo vuttā, dasa cīvaradhāraṇāti ‘‘sabbanīlakāni cīvarāni dhārentīti vuttavasena dasā’’ti (pari. aṭṭha. 330) kurundiyaṃ vuttaṃ. Ettha imasmiṃ dasake saṃkaccikāya vā udakasāṭikāya vā saddhiṃ ticīvarāni nāmena adhiṭṭhitāni nava cīvarāni ‘‘dasacīvaradhāraṇā’’ti vuttāni. Yathāha – ‘‘navasu kappiyacīvaresu udakasāṭikaṃ vā saṃkaccikaṃ vā pakkhipitvā dasāti vutta’’nti (pari. aṭṭha. 330).
దసకకథావణ్ణనా.
Dasakakathāvaṇṇanā.
౬౬౬. పణ్డకాదయో ఏకాదస అభబ్బపుగ్గలా పన ఉపసమ్పాదితాపి అనుపసమ్పన్నా హోన్తీతి యోజనా.
666. Paṇḍakādayo ekādasa abhabbapuggalā pana upasampāditāpi anupasampannā hontīti yojanā.
౬౬౭. ‘‘అకప్పియా’’తి వుత్తా పత్తా ఏకాదస భవన్తీతి యోజనా. దారుజేన పత్తేనాతి దారుమయేన పత్తేన. రతనుబ్భవాతి రతనమయా దస పత్తా ఏకాదస భవన్తీతి యోజనా. దారుజేన చాతి ఏత్థ చ-సద్దేన తమ్బలోహమయపత్తస్స సఙ్గహో. యథాహ ‘‘ఏకాదస పత్తాతి తమ్బలోహమయేన వా దారుమయేన వా సద్ధిం దసరతనమయా’’తి. ఇధ రతనం నామ ముత్తాదిదసరతనం.
667. ‘‘Akappiyā’’ti vuttā pattā ekādasa bhavantīti yojanā. Dārujena pattenāti dārumayena pattena. Ratanubbhavāti ratanamayā dasa pattā ekādasa bhavantīti yojanā. Dārujena cāti ettha ca-saddena tambalohamayapattassa saṅgaho. Yathāha ‘‘ekādasa pattāti tambalohamayena vā dārumayena vā saddhiṃ dasaratanamayā’’ti. Idha ratanaṃ nāma muttādidasaratanaṃ.
౬౬౮. అకప్పియా పాదుకా ఏకాదస హోన్తీతి యోజనా. యథాహ ‘‘ఏకాదస పాదుకాతి దస రతనమయా, ఏకా కట్ఠపాదుకా. తిణపాదుకముఞ్జపాదుకపబ్బజపాదుకాదయో పన కట్ఠపాదుకసఙ్గహమేవ గచ్ఛన్తీ’’తి.
668. Akappiyā pādukā ekādasa hontīti yojanā. Yathāha ‘‘ekādasa pādukāti dasa ratanamayā, ekā kaṭṭhapādukā. Tiṇapādukamuñjapādukapabbajapādukādayo pana kaṭṭhapādukasaṅgahameva gacchantī’’ti.
౬౬౯-౭౦. అతిఖుద్దకా అతిమహన్తాతి యోజనా. ఖణ్డనిమిత్తకా ఛాయానిమిత్తకాతి యోజనా. బహిట్ఠేన సమ్మతాతి సీమాయ బహి ఠితేన సమ్మతా. నదియం, జాతస్సరే, సముద్దే వా తథా సమ్మతాతి యోజనా. సీమాయ సమ్భిన్నా సీమాయ అజ్ఝోత్థటా సీమాతి యోజనా. ఇమా ఏకాదస అసీమాయో సియున్తి యోజనా.
669-70. Atikhuddakā atimahantāti yojanā. Khaṇḍanimittakā chāyānimittakāti yojanā. Bahiṭṭhena sammatāti sīmāya bahi ṭhitena sammatā. Nadiyaṃ, jātassare, samudde vā tathā sammatāti yojanā. Sīmāya sambhinnā sīmāya ajjhotthaṭā sīmāti yojanā. Imā ekādasa asīmāyo siyunti yojanā.
౬౭౧. ఏకాదసేవ పథవీ కప్పియా, ఏకాదసేవ పథవీ అకప్పియాతి యోజనా.
671. Ekādaseva pathavī kappiyā, ekādaseva pathavī akappiyāti yojanā.
తత్థ ఏకాదస కప్పియపథవీ నామ సుద్ధపాసాణా, సుద్ధసక్ఖరా, సుద్ధకథలా, సుద్ధమరుమ్బా, సుద్ధవాలుకా, యేభుయ్యేనపాసాణా, యేభుయ్యేనసక్ఖరా, యేభుయ్యేనకథలా, యేభుయ్యేనమరుమ్బా, యేభుయ్యేనవాలుకాతి ఇమా దస దడ్ఢాయ పథవియా వా చతుమాసోవట్ఠకపంసుపుఞ్జేన వా మత్తికాపుఞ్జేన వా సద్ధిం ఏకాదస. ‘‘అప్పపంసుకా, అప్పమత్తికా’’తి (పాచి॰ ౮౬) అపరాపి పథవియో వుత్తా, తా యేభుయ్యేనపాసాణాదీసు పఞ్చసుయేవ సఙ్గహితా.
Tattha ekādasa kappiyapathavī nāma suddhapāsāṇā, suddhasakkharā, suddhakathalā, suddhamarumbā, suddhavālukā, yebhuyyenapāsāṇā, yebhuyyenasakkharā, yebhuyyenakathalā, yebhuyyenamarumbā, yebhuyyenavālukāti imā dasa daḍḍhāya pathaviyā vā catumāsovaṭṭhakapaṃsupuñjena vā mattikāpuñjena vā saddhiṃ ekādasa. ‘‘Appapaṃsukā, appamattikā’’ti (pāci. 86) aparāpi pathaviyo vuttā, tā yebhuyyenapāsāṇādīsu pañcasuyeva saṅgahitā.
ఏకాదస అకప్పియపథవీ నామ ‘‘సుద్ధపంసు సుద్ధమత్తికా అప్పపాసాణా అప్పసక్ఖరా అప్పకథలా అప్పమరుమ్బా అప్పవాలుకా యేభుయ్యేనపంసుకా యేభుయ్యేనమత్తికా, అదడ్ఢాపి వుచ్చతి జాతా పథవీ. యోపి పంసుపుఞ్జో వా మత్తికాపుఞ్జో వా అతిరేకచాతుమాసం ఓవట్ఠో, అయమ్పి వుచ్చతి జాతపథవీ’’తి (పాచి॰ ౮౬) వుత్తా ఏకాదస.
Ekādasa akappiyapathavī nāma ‘‘suddhapaṃsu suddhamattikā appapāsāṇā appasakkharā appakathalā appamarumbā appavālukā yebhuyyenapaṃsukā yebhuyyenamattikā, adaḍḍhāpi vuccati jātā pathavī. Yopi paṃsupuñjo vā mattikāpuñjo vā atirekacātumāsaṃ ovaṭṭho, ayampi vuccati jātapathavī’’ti (pāci. 86) vuttā ekādasa.
గణ్ఠికా కప్పియా వుత్తా, ఏకాదస చ వీధకాతి ఏత్థ కప్పియా గణ్ఠికా విధకా చ ఏకాదస వుత్తాతి యోజనా. తే పన –
Gaṇṭhikākappiyā vuttā, ekādasa ca vīdhakāti ettha kappiyā gaṇṭhikā vidhakā ca ekādasa vuttāti yojanā. Te pana –
‘‘వేళుదన్తవిసాణట్ఠి-కట్ఠలాఖాఫలామయా;
‘‘Veḷudantavisāṇaṭṭhi-kaṭṭhalākhāphalāmayā;
సఙ్ఖనాభిమయా సుత్త-నళలోహమయాపి చ;
Saṅkhanābhimayā sutta-naḷalohamayāpi ca;
విధా కప్పన్తి కప్పియా, గణ్ఠియో చాపి తమ్మయా’’తి. –
Vidhā kappanti kappiyā, gaṇṭhiyo cāpi tammayā’’ti. –
ఇమాయ గాథాయ సఙ్గహితాతి వేదితబ్బా.
Imāya gāthāya saṅgahitāti veditabbā.
౬౭౪-౫. ఉక్ఖిత్తస్సానువత్తికా భిక్ఖునీ ఉభిన్నం భిక్ఖుభిక్ఖునీనం వసా సఙ్ఘాదిసేసేసు అట్ఠ యావతతియకాతి ఇమే ఏకాదస యావతతియకాతి పకాసితాతి యోజనా.
674-5.Ukkhittassānuvattikā bhikkhunī ubhinnaṃ bhikkhubhikkhunīnaṃ vasā saṅghādisesesu aṭṭha yāvatatiyakāti ime ekādasa yāvatatiyakāti pakāsitāti yojanā.
౬౭౬. నిస్సయస్స పటిప్పస్సద్ధియో దసేకావ ఏకాదసేవ వుత్తాతి యోజనా. ఛధాచరియతో వుత్తాతి –
676. Nissayassa paṭippassaddhiyo dasekāva ekādaseva vuttāti yojanā. Chadhācariyato vuttāti –
‘‘పక్కన్తే పక్ఖసఙ్కన్తే, విబ్భన్తే చాపి నిస్సయో;
‘‘Pakkante pakkhasaṅkante, vibbhante cāpi nissayo;
మరణాణత్తుపజ్ఝాయ-సమోధానేహి సమ్మతీ’’తి. –
Maraṇāṇattupajjhāya-samodhānehi sammatī’’ti. –
ఆచరియతో ఛధా నిస్సయపటిప్పస్సద్ధియో వుత్తా. ఉపజ్ఝాయా తు పఞ్చధాతి తాసు ఉపజ్ఝాయసమోధానం వినా అవసేసాహి పఞ్చధా ఉపజ్ఝాయపటిప్పస్సద్ధియో వుత్తాతి ఇమే ఏకాదస.
Ācariyato chadhā nissayapaṭippassaddhiyo vuttā. Upajjhāyā tu pañcadhāti tāsu upajjhāyasamodhānaṃ vinā avasesāhi pañcadhā upajjhāyapaṭippassaddhiyo vuttāti ime ekādasa.
ఏకాదసకకథావణ్ణనా.
Ekādasakakathāvaṇṇanā.
౬౭౭. తేరసేవ ధుతఙ్గానీతి పంసుకూలికఙ్గాదీని ధుతఙ్గాని తేరసేవ హోన్తి.
677.Teraseva dhutaṅgānīti paṃsukūlikaṅgādīni dhutaṅgāni teraseva honti.
పరమాని చ చుద్దసాతి ‘‘దసాహపరమం అతిరేకచీవరం ధారేతబ్బం, మాసపరమం తేన భిక్ఖునా తం చీవరం నిక్ఖిపితబ్బం, సన్తరుత్తరపరమం తేన భిక్ఖునా తతో చీవరం సాదితబ్బం, ఛక్ఖత్తుపరమం తుణ్హీభూతేన ఉద్దిస్స ఠాతబ్బం, నవం పన భిక్ఖునా సన్థతం కారాపేత్వా ఛబ్బస్సాని ధారేతబ్బం ఛబ్బస్సపరమతా ధారేతబ్బం, తియోజనపరమం సహత్థా హరితబ్బాని, దసాహపరమం అతిరేకపత్తో ధారేతబ్బో, సత్తాహపరమం సన్నిధికారకం పరిభుఞ్జితబ్బాని, ఛారత్తపరమం తేన భిక్ఖునా తేన చీవరేన విప్పవసితబ్బం, చతుక్కంసపరమం, అడ్ఢతేయ్యకంసపరమం, ద్వఙ్గులపబ్బపరమం ఆదాతబ్బం, అట్ఠఙ్గులపరమం మఞ్చపటిపాదకం, అట్ఠఙ్గులపరమం దన్తకట్ఠ’’న్తి ఇతి ఇమాని చుద్దస పరమాని.
Paramāni ca cuddasāti ‘‘dasāhaparamaṃ atirekacīvaraṃ dhāretabbaṃ, māsaparamaṃ tena bhikkhunā taṃ cīvaraṃ nikkhipitabbaṃ, santaruttaraparamaṃ tena bhikkhunā tato cīvaraṃ sāditabbaṃ, chakkhattuparamaṃ tuṇhībhūtena uddissa ṭhātabbaṃ, navaṃ pana bhikkhunā santhataṃ kārāpetvā chabbassāni dhāretabbaṃ chabbassaparamatā dhāretabbaṃ, tiyojanaparamaṃ sahatthā haritabbāni, dasāhaparamaṃ atirekapatto dhāretabbo, sattāhaparamaṃ sannidhikārakaṃ paribhuñjitabbāni, chārattaparamaṃ tena bhikkhunā tena cīvarena vippavasitabbaṃ, catukkaṃsaparamaṃ, aḍḍhateyyakaṃsaparamaṃ, dvaṅgulapabbaparamaṃ ādātabbaṃ, aṭṭhaṅgulaparamaṃ mañcapaṭipādakaṃ, aṭṭhaṅgulaparamaṃ dantakaṭṭha’’nti iti imāni cuddasa paramāni.
సోళసేవ తు ‘‘జాన’’న్తి పఞ్ఞత్తానీతి ‘‘జాన’’న్తి ఏవం వత్వా పఞ్ఞత్తాని సోళస. తే ఏవం వేదితబ్బా – జానం సఙ్ఘికం లాభం పరిణతం అత్తనో పరిణామేయ్య, జానం పుబ్బుపగతం భిక్ఖుం అనుపఖజ్జ సేయ్యం కప్పేయ్య, జానం సప్పాణకం ఉదకం తిణం వా మత్తికం వా సిఞ్చేయ్య వా సిఞ్చాపేయ్య వా, జానం భిక్ఖునిపరిపాచితం పిణ్డపాతం పరిభుఞ్జేయ్య, జానం ఆసాదనాపేక్ఖో, భుత్తస్మిం పాచిత్తియం, జానం సప్పాణకం ఉదకం పరిభుఞ్జేయ్య, జానం యథాధమ్మం నిహటాధికరణం పున కమ్మాయ ఉక్కోటేయ్య, జానం దుట్ఠుల్లం ఆపత్తిం పటిచ్ఛాదేయ్య, జానం ఊనవీసతివస్సం పుగ్గలం ఉపసమ్పాదేయ్య, జానం థేయ్యసత్థేన సద్ధిం సంవిధాయ ఏకద్ధానమగ్గం పటిపజ్జేయ్య, జానం తథావాదినా భిక్ఖునా అకతానుధమ్మేన, జానం తథానాసితం సమణుద్దేసం, జానం సఙ్ఘికం లాభం పరిణతం పుగ్గలస్స పరిణామేయ్య, జానం పారాజికం ధమ్మం అజ్ఝాపన్నం భిక్ఖునిం నేవత్తనా పటిచోదేయ్య, జానం చోరిం వజ్ఝం విదితం అనపలోకేత్వా, జానం సభిక్ఖుకం ఆరామం అనాపుచ్ఛా పవిసేయ్యాతి.
Soḷaseva tu ‘‘jāna’’nti paññattānīti ‘‘jāna’’nti evaṃ vatvā paññattāni soḷasa. Te evaṃ veditabbā – jānaṃ saṅghikaṃ lābhaṃ pariṇataṃ attano pariṇāmeyya, jānaṃ pubbupagataṃ bhikkhuṃ anupakhajja seyyaṃ kappeyya, jānaṃ sappāṇakaṃ udakaṃ tiṇaṃ vā mattikaṃ vā siñceyya vā siñcāpeyya vā, jānaṃ bhikkhuniparipācitaṃ piṇḍapātaṃ paribhuñjeyya, jānaṃ āsādanāpekkho, bhuttasmiṃ pācittiyaṃ, jānaṃ sappāṇakaṃ udakaṃ paribhuñjeyya, jānaṃ yathādhammaṃ nihaṭādhikaraṇaṃ puna kammāya ukkoṭeyya, jānaṃ duṭṭhullaṃ āpattiṃ paṭicchādeyya, jānaṃ ūnavīsativassaṃ puggalaṃ upasampādeyya, jānaṃ theyyasatthena saddhiṃ saṃvidhāya ekaddhānamaggaṃ paṭipajjeyya, jānaṃ tathāvādinā bhikkhunā akatānudhammena, jānaṃ tathānāsitaṃ samaṇuddesaṃ, jānaṃ saṅghikaṃ lābhaṃ pariṇataṃ puggalassa pariṇāmeyya, jānaṃ pārājikaṃ dhammaṃ ajjhāpannaṃ bhikkhuniṃ nevattanā paṭicodeyya, jānaṃ coriṃ vajjhaṃ viditaṃ anapaloketvā, jānaṃ sabhikkhukaṃ ārāmaṃ anāpucchā paviseyyāti.
౬౭౮. ఇధ ఇమస్మిం సాసనే యో భిక్ఖు అనుత్తరం సఉత్తరం ఉత్తరపకరణేన సహితం సకలమ్పి వినయవినిచ్ఛయం జానాతి, మహత్తరే అతివిపులే అనుత్తరే ఉత్తరవిరహితే ఉత్తమే వినయనయే వినయాగతే ఆపత్తిఅనాపత్తిగరుకలహుకకప్పియఅకప్పియాదివినిచ్ఛయకమ్మే. అథ వా వినయనయే వినయపిటకే పవత్తమానో సో భిక్ఖు నిరుత్తరో భవతి పచ్చత్థికేహి వత్తబ్బం ఉత్తరం అతిక్కమిత్వా ఠితో, సేట్ఠో వా భవతి, తస్స చేవ పరేసఞ్చ సంసయో న కాతబ్బోతి యోజనా. జానతీతి గాథాబన్ధవసేన రస్సో.
678.Idha imasmiṃ sāsane yo bhikkhu anuttaraṃ sauttaraṃ uttarapakaraṇena sahitaṃ sakalampi vinayavinicchayaṃ jānāti, mahattare ativipule anuttare uttaravirahite uttame vinayanaye vinayāgate āpattianāpattigarukalahukakappiyaakappiyādivinicchayakamme. Atha vā vinayanaye vinayapiṭake pavattamāno so bhikkhu niruttaro bhavati paccatthikehi vattabbaṃ uttaraṃ atikkamitvā ṭhito, seṭṭho vā bhavati, tassa ceva paresañca saṃsayo na kātabboti yojanā. Jānatīti gāthābandhavasena rasso.
ఇతి ఉత్తరే లీనత్థపకాసనియా
Iti uttare līnatthapakāsaniyā
ఏకుత్తరనయకథావణ్ణనా నిట్ఠితా.
Ekuttaranayakathāvaṇṇanā niṭṭhitā.