Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / మజ్ఝిమనికాయ • Majjhimanikāya |
౬. ఏసుకారీసుత్తం
6. Esukārīsuttaṃ
౪౩౬. ఏవం మే సుతం – ఏకం సమయం భగవా సావత్థియం విహరతి జేతవనే అనాథపిణ్డికస్స ఆరామే. అథ ఖో ఏసుకారీ బ్రాహ్మణో యేన భగవా తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా భగవతా సద్ధిం సమ్మోది. సమ్మోదనీయం కథం సారణీయం వీతిసారేత్వా ఏకమన్తం నిసీది. ఏకమన్తం నిసిన్నో ఖో ఏసుకారీ బ్రాహ్మణో భగవన్తం ఏతదవోచ – ‘‘బ్రాహ్మణా, భో గోతమ, చతస్సో పారిచరియా పఞ్ఞపేన్తి – బ్రాహ్మణస్స పారిచరియం పఞ్ఞపేన్తి, ఖత్తియస్స పారిచరియం పఞ్ఞపేన్తి, వేస్సస్స పారిచరియం పఞ్ఞపేన్తి, సుద్దస్స పారిచరియం పఞ్ఞపేన్తి. తత్రిదం, భో గోతమ, బ్రాహ్మణా బ్రాహ్మణస్స పారిచరియం పఞ్ఞపేన్తి – ‘బ్రాహ్మణో వా బ్రాహ్మణం పరిచరేయ్య, ఖత్తియో వా బ్రాహ్మణం పరిచరేయ్య, వేస్సో వా బ్రాహ్మణం పరిచరేయ్య, సుద్దో వా బ్రాహ్మణం పరిచరేయ్యా’తి. ఇదం ఖో, భో గోతమ, బ్రాహ్మణా బ్రాహ్మణస్స పారిచరియం పఞ్ఞపేన్తి. తత్రిదం, భో గోతమ, బ్రాహ్మణా ఖత్తియస్స పారిచరియం పఞ్ఞపేన్తి – ‘ఖత్తియో వా ఖత్తియం పరిచరేయ్య, వేస్సో వా ఖత్తియం పరిచరేయ్య, సుద్దో వా ఖత్తియం పరిచరేయ్యా’తి. ఇదం ఖో, భో గోతమ, బ్రాహ్మణా ఖత్తియస్స పారిచరియం పఞ్ఞపేన్తి. తత్రిదం, భో గోతమ, బ్రాహ్మణా వేస్సస్స పారిచరియం పఞ్ఞపేన్తి – ‘వేస్సో వా వేస్సం పరిచరేయ్య, సుద్దో వా వేస్సం పరిచరేయ్యా’తి. ఇదం ఖో, భో గోతమ, బ్రాహ్మణా వేస్సస్స పారిచరియం పఞ్ఞపేన్తి . తత్రిదం, భో గోతమ, బ్రాహ్మణా సుద్దస్స పారిచరియం పఞ్ఞపేన్తి – ‘సుద్దోవ సుద్దం పరిచరేయ్య. కో పనఞ్ఞో సుద్దం పరిచరిస్సతీ’తి? ఇదం ఖో, భో గోతమ, బ్రాహ్మణా సుద్దస్స పారిచరియం పఞ్ఞపేన్తి. బ్రాహ్మణా, భో గోతమ, ఇమా చతస్సో పారిచరియా పఞ్ఞపేన్తి. ఇధ భవం గోతమో కిమాహా’’తి?
436. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Atha kho esukārī brāhmaṇo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho esukārī brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘brāhmaṇā, bho gotama, catasso pāricariyā paññapenti – brāhmaṇassa pāricariyaṃ paññapenti, khattiyassa pāricariyaṃ paññapenti, vessassa pāricariyaṃ paññapenti, suddassa pāricariyaṃ paññapenti. Tatridaṃ, bho gotama, brāhmaṇā brāhmaṇassa pāricariyaṃ paññapenti – ‘brāhmaṇo vā brāhmaṇaṃ paricareyya, khattiyo vā brāhmaṇaṃ paricareyya, vesso vā brāhmaṇaṃ paricareyya, suddo vā brāhmaṇaṃ paricareyyā’ti. Idaṃ kho, bho gotama, brāhmaṇā brāhmaṇassa pāricariyaṃ paññapenti. Tatridaṃ, bho gotama, brāhmaṇā khattiyassa pāricariyaṃ paññapenti – ‘khattiyo vā khattiyaṃ paricareyya, vesso vā khattiyaṃ paricareyya, suddo vā khattiyaṃ paricareyyā’ti. Idaṃ kho, bho gotama, brāhmaṇā khattiyassa pāricariyaṃ paññapenti. Tatridaṃ, bho gotama, brāhmaṇā vessassa pāricariyaṃ paññapenti – ‘vesso vā vessaṃ paricareyya, suddo vā vessaṃ paricareyyā’ti. Idaṃ kho, bho gotama, brāhmaṇā vessassa pāricariyaṃ paññapenti . Tatridaṃ, bho gotama, brāhmaṇā suddassa pāricariyaṃ paññapenti – ‘suddova suddaṃ paricareyya. Ko panañño suddaṃ paricarissatī’ti? Idaṃ kho, bho gotama, brāhmaṇā suddassa pāricariyaṃ paññapenti. Brāhmaṇā, bho gotama, imā catasso pāricariyā paññapenti. Idha bhavaṃ gotamo kimāhā’’ti?
౪౩౭. ‘‘కిం పన, బ్రాహ్మణ, సబ్బో లోకో బ్రాహ్మణానం ఏతదబ్భనుజానాతి – ‘ఇమా చతస్సో పారిచరియా పఞ్ఞపేన్తూ’’’తి 1? ‘‘నో హిదం, భో గోతమ’’. ‘‘సేయ్యథాపి, బ్రాహ్మణ, పురిసో దలిద్దో 2 అస్సకో అనాళ్హియో. తస్స అకామస్స బిలం ఓలగ్గేయ్యుం – ‘ఇదం తే, అమ్భో పురిస, మంసం ఖాదితబ్బం, మూలఞ్చ అనుప్పదాతబ్బ’న్తి. ఏవమేవ ఖో, బ్రాహ్మణ, బ్రాహ్మణా అప్పటిఞ్ఞాయ తేసం సమణబ్రాహ్మణానం, అథ చ పనిమా చతస్సో పారిచరియా పఞ్ఞపేన్తి. నాహం, బ్రాహ్మణ, ‘సబ్బం పరిచరితబ్బ’న్తి వదామి; నాహం, బ్రాహ్మణ, ‘సబ్బం న పరిచరితబ్బ’న్తి వదామి. యం హిస్స, బ్రాహ్మణ, పరిచరతో పారిచరియాహేతు పాపియో అస్స న సేయ్యో, నాహం తం ‘పరిచరితబ్బ’న్తి వదామి; యఞ్చ ఖ్వాస్స, బ్రాహ్మణ, పరిచరతో పారిచరియాహేతు సేయ్యో అస్స న పాపియో తమహం ‘పరిచరితబ్బ’న్తి వదామి. ఖత్తియం చేపి, బ్రాహ్మణ, ఏవం పుచ్ఛేయ్యుం – ‘యం వా తే పరిచరతో పారిచరియాహేతు పాపియో అస్స న సేయ్యో, యం వా తే పరిచరతో పారిచరియాహేతు సేయ్యో అస్స న పాపియో; కమేత్థ పరిచరేయ్యాసీ’తి, ఖత్తియోపి హి, బ్రాహ్మణ , సమ్మా బ్యాకరమానో ఏవం బ్యాకరేయ్య – ‘యఞ్హి మే పరిచరతో పారిచరియాహేతు పాపియో అస్స న సేయ్యో, నాహం తం పరిచరేయ్యం; యఞ్చ ఖో మే పరిచరతో పారిచరియాహేతు సేయ్యో అస్స న పాపియో తమహం పరిచరేయ్య’న్తి. బ్రాహ్మణం చేపి, బ్రాహ్మణ…పే॰… వేస్సం చేపి, బ్రాహ్మణ…పే॰… సుద్దం చేపి, బ్రాహ్మణ, ఏవం పుచ్ఛేయ్యుం – ‘యం వా తే పరిచరతో పారిచరియాహేతు పాపియో అస్స న సేయ్యో, యం వా తే పరిచరతో పారిచరియాహేతు సేయ్యో అస్స న పాపియో; కమేత్థ పరిచరేయ్యాసీ’తి, సుద్దోపి హి, బ్రాహ్మణ, సమ్మా బ్యాకరమానో ఏవం బ్యాకరేయ్య – ‘యఞ్హి మే పరిచరతో పారిచరియాహేతు పాపియో అస్స న సేయ్యో, నాహం తం పరిచరేయ్యం; యఞ్చ ఖో మే పరిచరతో పారిచరియాహేతు సేయ్యో అస్స న పాపియో తమహం పరిచరేయ్య’న్తి. నాహం, బ్రాహ్మణ, ‘ఉచ్చాకులీనతా సేయ్యంసో’తి వదామి, న పనాహం, బ్రాహ్మణ, ‘ఉచ్చాకులీనతా పాపియంసో’తి వదామి; నాహం, బ్రాహ్మణ, ‘ఉళారవణ్ణతా సేయ్యంసో’తి వదామి, న పనాహం, బ్రాహ్మణ, ‘ఉళారవణ్ణతా పాపియంసో’తి వదామి; నాహం, బ్రాహ్మణ, ‘ఉళారభోగతా సేయ్యంసో’తి వదామి, న పనాహం, బ్రాహ్మణ, ‘ఉళారభోగతా పాపియంసో’తి వదామి.
437. ‘‘Kiṃ pana, brāhmaṇa, sabbo loko brāhmaṇānaṃ etadabbhanujānāti – ‘imā catasso pāricariyā paññapentū’’’ti 3? ‘‘No hidaṃ, bho gotama’’. ‘‘Seyyathāpi, brāhmaṇa, puriso daliddo 4 assako anāḷhiyo. Tassa akāmassa bilaṃ olaggeyyuṃ – ‘idaṃ te, ambho purisa, maṃsaṃ khāditabbaṃ, mūlañca anuppadātabba’nti. Evameva kho, brāhmaṇa, brāhmaṇā appaṭiññāya tesaṃ samaṇabrāhmaṇānaṃ, atha ca panimā catasso pāricariyā paññapenti. Nāhaṃ, brāhmaṇa, ‘sabbaṃ paricaritabba’nti vadāmi; nāhaṃ, brāhmaṇa, ‘sabbaṃ na paricaritabba’nti vadāmi. Yaṃ hissa, brāhmaṇa, paricarato pāricariyāhetu pāpiyo assa na seyyo, nāhaṃ taṃ ‘paricaritabba’nti vadāmi; yañca khvāssa, brāhmaṇa, paricarato pāricariyāhetu seyyo assa na pāpiyo tamahaṃ ‘paricaritabba’nti vadāmi. Khattiyaṃ cepi, brāhmaṇa, evaṃ puccheyyuṃ – ‘yaṃ vā te paricarato pāricariyāhetu pāpiyo assa na seyyo, yaṃ vā te paricarato pāricariyāhetu seyyo assa na pāpiyo; kamettha paricareyyāsī’ti, khattiyopi hi, brāhmaṇa , sammā byākaramāno evaṃ byākareyya – ‘yañhi me paricarato pāricariyāhetu pāpiyo assa na seyyo, nāhaṃ taṃ paricareyyaṃ; yañca kho me paricarato pāricariyāhetu seyyo assa na pāpiyo tamahaṃ paricareyya’nti. Brāhmaṇaṃ cepi, brāhmaṇa…pe… vessaṃ cepi, brāhmaṇa…pe… suddaṃ cepi, brāhmaṇa, evaṃ puccheyyuṃ – ‘yaṃ vā te paricarato pāricariyāhetu pāpiyo assa na seyyo, yaṃ vā te paricarato pāricariyāhetu seyyo assa na pāpiyo; kamettha paricareyyāsī’ti, suddopi hi, brāhmaṇa, sammā byākaramāno evaṃ byākareyya – ‘yañhi me paricarato pāricariyāhetu pāpiyo assa na seyyo, nāhaṃ taṃ paricareyyaṃ; yañca kho me paricarato pāricariyāhetu seyyo assa na pāpiyo tamahaṃ paricareyya’nti. Nāhaṃ, brāhmaṇa, ‘uccākulīnatā seyyaṃso’ti vadāmi, na panāhaṃ, brāhmaṇa, ‘uccākulīnatā pāpiyaṃso’ti vadāmi; nāhaṃ, brāhmaṇa, ‘uḷāravaṇṇatā seyyaṃso’ti vadāmi, na panāhaṃ, brāhmaṇa, ‘uḷāravaṇṇatā pāpiyaṃso’ti vadāmi; nāhaṃ, brāhmaṇa, ‘uḷārabhogatā seyyaṃso’ti vadāmi, na panāhaṃ, brāhmaṇa, ‘uḷārabhogatā pāpiyaṃso’ti vadāmi.
౪౩౮. ‘‘ఉచ్చాకులీనోపి హి, బ్రాహ్మణ, ఇధేకచ్చో పాణాతిపాతీ హోతి, అదిన్నాదాయీ హోతి, కామేసుమిచ్ఛాచారీ హోతి, ముసావాదీ హోతి, పిసుణావాచో హోతి, ఫరుసావాచో హోతి, సమ్ఫప్పలాపీ హోతి, అభిజ్ఝాలు హోతి , బ్యాపన్నచిత్తో హోతి, మిచ్ఛాదిట్ఠి హోతి. తస్మా ‘న ఉచ్చాకులీనతా సేయ్యంసో’తి వదామి. ఉచ్చాకులీనోపి హి, బ్రాహ్మణ, ఇధేకచ్చో పాణాతిపాతా పటివిరతో హోతి, అదిన్నాదానా పటివిరతో హోతి, కామేసుమిచ్ఛాచారా పటివిరతో హోతి, ముసావాదా పటివిరతో హోతి, పిసుణాయ వాచాయ పటివిరతో హోతి, ఫరుసాయ వాచాయ పటివిరతో హోతి, సమ్ఫప్పలాపా పటివిరతో హోతి, అనభిజ్ఝాలు హోతి, అబ్యాపన్నచిత్తో హోతి, సమ్మాదిట్ఠి హోతి. తస్మా ‘న ఉచ్చాకులీనతా పాపియంసో’తి వదామి.
438. ‘‘Uccākulīnopi hi, brāhmaṇa, idhekacco pāṇātipātī hoti, adinnādāyī hoti, kāmesumicchācārī hoti, musāvādī hoti, pisuṇāvāco hoti, pharusāvāco hoti, samphappalāpī hoti, abhijjhālu hoti , byāpannacitto hoti, micchādiṭṭhi hoti. Tasmā ‘na uccākulīnatā seyyaṃso’ti vadāmi. Uccākulīnopi hi, brāhmaṇa, idhekacco pāṇātipātā paṭivirato hoti, adinnādānā paṭivirato hoti, kāmesumicchācārā paṭivirato hoti, musāvādā paṭivirato hoti, pisuṇāya vācāya paṭivirato hoti, pharusāya vācāya paṭivirato hoti, samphappalāpā paṭivirato hoti, anabhijjhālu hoti, abyāpannacitto hoti, sammādiṭṭhi hoti. Tasmā ‘na uccākulīnatā pāpiyaṃso’ti vadāmi.
౪౩౯. ‘‘ఉళారవణ్ణోపి హి, బ్రాహ్మణ…పే॰… ఉళారభోగోపి హి, బ్రాహ్మణ, ఇధేకచ్చో పాణాతిపాతీ హోతి…పే॰… మిచ్ఛాదిట్ఠి హోతి. తస్మా ‘న ఉళారభోగతా సేయ్యంసో’తి వదామి. ఉళారభోగోపి హి, బ్రాహ్మణ, ఇధేకచ్చో పాణాతిపాతా పటివిరతో హోతి…పే॰… సమ్మాదిట్ఠి హోతి. తస్మా ‘న ఉళారభోగతా పాపియంసో’తి వదామి. నాహం, బ్రాహ్మణ, ‘సబ్బం పరిచరితబ్బ’న్తి వదామి, న పనాహం, బ్రాహ్మణ, ‘సబ్బం న పరిచరితబ్బ’న్తి వదామి. యం హిస్స, బ్రాహ్మణ, పరిచరతో పారిచరియాహేతు సద్ధా వడ్ఢతి, సీలం వడ్ఢతి, సుతం వడ్ఢతి, చాగో వడ్ఢతి, పఞ్ఞా వడ్ఢతి, తమహం ‘పరిచరితబ్బ’న్తి (వదామి. యం హిస్స, బ్రాహ్మణ, పరిచరతో పారిచరియాహేతు న సద్ధా వడ్ఢతి, న సీలం వడ్ఢతి, న సుతం వడ్ఢతి, న చాగో వడ్ఢతి, న పఞ్ఞా వడ్ఢతి, నాహం తం ‘పరిచరితబ్బ’న్తి) 5 వదామీ’’తి.
439. ‘‘Uḷāravaṇṇopi hi, brāhmaṇa…pe… uḷārabhogopi hi, brāhmaṇa, idhekacco pāṇātipātī hoti…pe… micchādiṭṭhi hoti. Tasmā ‘na uḷārabhogatā seyyaṃso’ti vadāmi. Uḷārabhogopi hi, brāhmaṇa, idhekacco pāṇātipātā paṭivirato hoti…pe… sammādiṭṭhi hoti. Tasmā ‘na uḷārabhogatā pāpiyaṃso’ti vadāmi. Nāhaṃ, brāhmaṇa, ‘sabbaṃ paricaritabba’nti vadāmi, na panāhaṃ, brāhmaṇa, ‘sabbaṃ na paricaritabba’nti vadāmi. Yaṃ hissa, brāhmaṇa, paricarato pāricariyāhetu saddhā vaḍḍhati, sīlaṃ vaḍḍhati, sutaṃ vaḍḍhati, cāgo vaḍḍhati, paññā vaḍḍhati, tamahaṃ ‘paricaritabba’nti (vadāmi. Yaṃ hissa, brāhmaṇa, paricarato pāricariyāhetu na saddhā vaḍḍhati, na sīlaṃ vaḍḍhati, na sutaṃ vaḍḍhati, na cāgo vaḍḍhati, na paññā vaḍḍhati, nāhaṃ taṃ ‘paricaritabba’nti) 6 vadāmī’’ti.
౪౪౦. ఏవం వుత్తే, ఏసుకారీ బ్రాహ్మణో భగవన్తం ఏతదవోచ – ‘‘బ్రాహ్మణా, భో గోతమ, చత్తారి ధనాని పఞ్ఞపేన్తి – బ్రాహ్మణస్స సన్ధనం పఞ్ఞపేన్తి, ఖత్తియస్స సన్ధనం పఞ్ఞపేన్తి, వేస్సస్స సన్ధనం పఞ్ఞపేన్తి, సుద్దస్స సన్ధనం పఞ్ఞపేన్తి. తత్రిదం, భో గోతమ, బ్రాహ్మణా బ్రాహ్మణస్స సన్ధనం పఞ్ఞపేన్తి భిక్ఖాచరియం; భిక్ఖాచరియఞ్చ పన బ్రాహ్మణో సన్ధనం అతిమఞ్ఞమానో అకిచ్చకారీ హోతి గోపోవ అదిన్నం ఆదియమానోతి. ఇదం ఖో, భో గోతమ, బ్రాహ్మణా బ్రాహ్మణస్స సన్ధనం పఞ్ఞపేన్తి. తత్రిదం, భో గోతమ, బ్రాహ్మణా ఖత్తియస్స సన్ధనం పఞ్ఞపేన్తి ధనుకలాపం; ధనుకలాపఞ్చ పన ఖత్తియో సన్ధనం అతిమఞ్ఞమానో అకిచ్చకారీ హోతి గోపోవ అదిన్నం ఆదియమానోతి. ఇదం ఖో, భో గోతమ, బ్రాహ్మణా ఖత్తియస్స సన్ధనం పఞ్ఞపేన్తి. తత్రిదం, భో గోతమ, బ్రాహ్మణా వేస్సస్స సన్ధనం పఞ్ఞపేన్తి కసిగోరక్ఖం; కసిగోరక్ఖఞ్చ పన వేస్సో సన్ధనం అతిమఞ్ఞమానో అకిచ్చకారీ హోతి గోపోవ అదిన్నం ఆదియమానోతి. ఇదం ఖో, భో గోతమ, బ్రాహ్మణా వేస్సస్స సన్ధనం పఞ్ఞపేన్తి. తత్రిదం, భో గోతమ, బ్రాహ్మణా సుద్దస్స సన్ధనం పఞ్ఞపేన్తి అసితబ్యాభఙ్గిం; అసితబ్యాభఙ్గిఞ్చ పన సుద్దో సన్ధనం అతిమఞ్ఞమానో అకిచ్చకారీ హోతి గోపోవ అదిన్నం ఆదియమానోతి. ఇదం ఖో, భో గోతమ, బ్రాహ్మణా సుద్దస్స సన్ధనం పఞ్ఞపేన్తి. బ్రాహ్మణా, భో గోతమ, ఇమాని చత్తారి ధనాని పఞ్ఞపేన్తి. ఇధ భవం గోతమో కిమాహా’’తి?
440. Evaṃ vutte, esukārī brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘brāhmaṇā, bho gotama, cattāri dhanāni paññapenti – brāhmaṇassa sandhanaṃ paññapenti, khattiyassa sandhanaṃ paññapenti, vessassa sandhanaṃ paññapenti, suddassa sandhanaṃ paññapenti. Tatridaṃ, bho gotama, brāhmaṇā brāhmaṇassa sandhanaṃ paññapenti bhikkhācariyaṃ; bhikkhācariyañca pana brāhmaṇo sandhanaṃ atimaññamāno akiccakārī hoti gopova adinnaṃ ādiyamānoti. Idaṃ kho, bho gotama, brāhmaṇā brāhmaṇassa sandhanaṃ paññapenti. Tatridaṃ, bho gotama, brāhmaṇā khattiyassa sandhanaṃ paññapenti dhanukalāpaṃ; dhanukalāpañca pana khattiyo sandhanaṃ atimaññamāno akiccakārī hoti gopova adinnaṃ ādiyamānoti. Idaṃ kho, bho gotama, brāhmaṇā khattiyassa sandhanaṃ paññapenti. Tatridaṃ, bho gotama, brāhmaṇā vessassa sandhanaṃ paññapenti kasigorakkhaṃ; kasigorakkhañca pana vesso sandhanaṃ atimaññamāno akiccakārī hoti gopova adinnaṃ ādiyamānoti. Idaṃ kho, bho gotama, brāhmaṇā vessassa sandhanaṃ paññapenti. Tatridaṃ, bho gotama, brāhmaṇā suddassa sandhanaṃ paññapenti asitabyābhaṅgiṃ; asitabyābhaṅgiñca pana suddo sandhanaṃ atimaññamāno akiccakārī hoti gopova adinnaṃ ādiyamānoti. Idaṃ kho, bho gotama, brāhmaṇā suddassa sandhanaṃ paññapenti. Brāhmaṇā, bho gotama, imāni cattāri dhanāni paññapenti. Idha bhavaṃ gotamo kimāhā’’ti?
౪౪౧. ‘‘కిం పన, బ్రాహ్మణ, సబ్బో లోకో బ్రాహ్మణానం ఏతదబ్భనుజానాతి – ‘ఇమాని చత్తారి ధనాని పఞ్ఞపేన్తూ’’’తి? ‘‘నో హిదం, భో గోతమ’’. ‘‘సేయ్యథాపి, బ్రాహ్మణ, పురిసో దలిద్దో అస్సకో అనాళ్హియో. తస్స అకామస్స బిలం ఓలగ్గేయ్యుం – ‘ఇదం తే, అమ్భో పురిస, మంసం ఖాదితబ్బం, మూలఞ్చ అనుప్పదాతబ్బ’న్తి. ఏవమేవ ఖో, బ్రాహ్మణ, బ్రాహ్మణా అప్పటిఞ్ఞాయ తేసం సమణబ్రాహ్మణానం, అథ చ పనిమాని చత్తారి ధనాని పఞ్ఞపేన్తి. అరియం ఖో అహం, బ్రాహ్మణ, లోకుత్తరం ధమ్మం పురిసస్స సన్ధనం పఞ్ఞపేమి. పోరాణం ఖో పనస్స మాతాపేత్తికం కులవంసం అనుస్సరతో యత్థ యత్థేవ అత్తభావస్స అభినిబ్బత్తి హోతి తేన తేనేవ సఙ్ఖ్యం గచ్ఛతి. ఖత్తియకులే చే అత్తభావస్స అభినిబ్బత్తి హోతి ‘ఖత్తియో’త్వేవ సఙ్ఖ్యం గచ్ఛతి; బ్రాహ్మణకులే చే అత్తభావస్స అభినిబ్బత్తి హోతి ‘బ్రాహ్మణో’త్వేవ సఙ్ఖ్యం గచ్ఛతి; వేస్సకులే చే అత్తభావస్స అభినిబ్బత్తి హోతి ‘వేస్సో’త్వేవ సఙ్ఖ్యం గచ్ఛతి; సుద్దకులే చే అత్తభావస్స అభినిబ్బత్తి హోతి ‘సుద్దో’త్వేవ సఙ్ఖ్యం గచ్ఛతి. సేయ్యథాపి, బ్రాహ్మణ, యంయదేవ పచ్చయం పటిచ్చ అగ్గి జలతి తేన తేనేవ సఙ్ఖ్యం గచ్ఛతి. కట్ఠఞ్చే పటిచ్చ అగ్గి జలతి ‘కట్ఠగ్గి’త్వేవ సఙ్ఖ్యం గచ్ఛతి; సకలికఞ్చే పటిచ్చ అగ్గి జలతి ‘సకలికగ్గి’త్వేవ సఙ్ఖ్యం గచ్ఛతి; తిణఞ్చే పటిచ్చ అగ్గి జలతి ‘తిణగ్గి’త్వేవ సఙ్ఖ్యం గచ్ఛతి; గోమయఞ్చే పటిచ్చ అగ్గి జలతి ‘గోమయగ్గి’త్వేవ సఙ్ఖ్యం గచ్ఛతి. ఏవమేవ ఖో అహం, బ్రాహ్మణ, అరియం లోకుత్తరం ధమ్మం పురిసస్స సన్ధనం పఞ్ఞపేమి. పోరాణం ఖో పనస్స మాతాపేత్తికం కులవంసం అనుస్సరతో యత్థ యత్థేవ అత్తభావస్స అభినిబ్బత్తి హోతి తేన తేనేవ సఙ్ఖ్యం గచ్ఛతి.
441. ‘‘Kiṃ pana, brāhmaṇa, sabbo loko brāhmaṇānaṃ etadabbhanujānāti – ‘imāni cattāri dhanāni paññapentū’’’ti? ‘‘No hidaṃ, bho gotama’’. ‘‘Seyyathāpi, brāhmaṇa, puriso daliddo assako anāḷhiyo. Tassa akāmassa bilaṃ olaggeyyuṃ – ‘idaṃ te, ambho purisa, maṃsaṃ khāditabbaṃ, mūlañca anuppadātabba’nti. Evameva kho, brāhmaṇa, brāhmaṇā appaṭiññāya tesaṃ samaṇabrāhmaṇānaṃ, atha ca panimāni cattāri dhanāni paññapenti. Ariyaṃ kho ahaṃ, brāhmaṇa, lokuttaraṃ dhammaṃ purisassa sandhanaṃ paññapemi. Porāṇaṃ kho panassa mātāpettikaṃ kulavaṃsaṃ anussarato yattha yattheva attabhāvassa abhinibbatti hoti tena teneva saṅkhyaṃ gacchati. Khattiyakule ce attabhāvassa abhinibbatti hoti ‘khattiyo’tveva saṅkhyaṃ gacchati; brāhmaṇakule ce attabhāvassa abhinibbatti hoti ‘brāhmaṇo’tveva saṅkhyaṃ gacchati; vessakule ce attabhāvassa abhinibbatti hoti ‘vesso’tveva saṅkhyaṃ gacchati; suddakule ce attabhāvassa abhinibbatti hoti ‘suddo’tveva saṅkhyaṃ gacchati. Seyyathāpi, brāhmaṇa, yaṃyadeva paccayaṃ paṭicca aggi jalati tena teneva saṅkhyaṃ gacchati. Kaṭṭhañce paṭicca aggi jalati ‘kaṭṭhaggi’tveva saṅkhyaṃ gacchati; sakalikañce paṭicca aggi jalati ‘sakalikaggi’tveva saṅkhyaṃ gacchati; tiṇañce paṭicca aggi jalati ‘tiṇaggi’tveva saṅkhyaṃ gacchati; gomayañce paṭicca aggi jalati ‘gomayaggi’tveva saṅkhyaṃ gacchati. Evameva kho ahaṃ, brāhmaṇa, ariyaṃ lokuttaraṃ dhammaṃ purisassa sandhanaṃ paññapemi. Porāṇaṃ kho panassa mātāpettikaṃ kulavaṃsaṃ anussarato yattha yattheva attabhāvassa abhinibbatti hoti tena teneva saṅkhyaṃ gacchati.
‘‘ఖత్తియకులే చే అత్తభావస్స అభినిబ్బత్తి హోతి ‘ఖత్తియో’త్వేవ సఙ్ఖ్యం గచ్ఛతి; బ్రాహ్మణకులే చే అత్తభావస్స అభినిబ్బత్తి హోతి ‘బ్రాహ్మణో’త్వేవ సఙ్ఖ్యం గచ్ఛతి; వేస్సకులే చే అత్తభావస్స అభినిబ్బత్తి హోతి ‘వేస్సో’త్వేవ సఙ్ఖ్యం గచ్ఛతి; సుద్దకులే చే అత్తభావస్స అభినిబ్బత్తి హోతి ‘సుద్దో’త్వేవ సఙ్ఖ్యం గచ్ఛతి.
‘‘Khattiyakule ce attabhāvassa abhinibbatti hoti ‘khattiyo’tveva saṅkhyaṃ gacchati; brāhmaṇakule ce attabhāvassa abhinibbatti hoti ‘brāhmaṇo’tveva saṅkhyaṃ gacchati; vessakule ce attabhāvassa abhinibbatti hoti ‘vesso’tveva saṅkhyaṃ gacchati; suddakule ce attabhāvassa abhinibbatti hoti ‘suddo’tveva saṅkhyaṃ gacchati.
‘‘ఖత్తియకులా చేపి, బ్రాహ్మణ, అగారస్మా అనగారియం పబ్బజితో హోతి, సో చ తథాగతప్పవేదితం ధమ్మవినయం ఆగమ్మ పాణాతిపాతా పటివిరతో హోతి, అదిన్నాదానా పటివిరతో హోతి, అబ్రహ్మచరియా పటివిరతో హోతి, ముసావాదా పటివిరతో హోతి, పిసుణాయ వాచాయ పటివిరతో హోతి, ఫరుసాయ వాచాయ పటివిరతో హోతి, సమ్ఫప్పలాపా పటివిరతో హోతి, అనభిజ్ఝాలు హోతి, అబ్యాపన్నచిత్తో హోతి, సమ్మాదిట్ఠి హోతి, ఆరాధకో హోతి ఞాయం ధమ్మం కుసలం.
‘‘Khattiyakulā cepi, brāhmaṇa, agārasmā anagāriyaṃ pabbajito hoti, so ca tathāgatappaveditaṃ dhammavinayaṃ āgamma pāṇātipātā paṭivirato hoti, adinnādānā paṭivirato hoti, abrahmacariyā paṭivirato hoti, musāvādā paṭivirato hoti, pisuṇāya vācāya paṭivirato hoti, pharusāya vācāya paṭivirato hoti, samphappalāpā paṭivirato hoti, anabhijjhālu hoti, abyāpannacitto hoti, sammādiṭṭhi hoti, ārādhako hoti ñāyaṃ dhammaṃ kusalaṃ.
‘‘బ్రాహ్మణకులా చేపి, బ్రాహ్మణ, అగారస్మా అనగారియం పబ్బజితో హోతి, సో చ తథాగతప్పవేదితం ధమ్మవినయం ఆగమ్మ పాణాతిపాతా పటివిరతో హోతి…పే॰… సమ్మాదిట్ఠి హోతి, ఆరాధకో హోతి ఞాయం ధమ్మం కుసలం.
‘‘Brāhmaṇakulā cepi, brāhmaṇa, agārasmā anagāriyaṃ pabbajito hoti, so ca tathāgatappaveditaṃ dhammavinayaṃ āgamma pāṇātipātā paṭivirato hoti…pe… sammādiṭṭhi hoti, ārādhako hoti ñāyaṃ dhammaṃ kusalaṃ.
‘‘వేస్సకులా చేపి, బ్రాహ్మణ, అగారస్మా అనగారియం పబ్బజితో హోతి, సో చ తథాగతప్పవేదితం ధమ్మవినయం ఆగమ్మ పాణాతిపాతా పటివిరతో హోతి…పే॰… సమ్మాదిట్ఠి హోతి, ఆరాధకో హోతి ఞాయం ధమ్మం కుసలం.
‘‘Vessakulā cepi, brāhmaṇa, agārasmā anagāriyaṃ pabbajito hoti, so ca tathāgatappaveditaṃ dhammavinayaṃ āgamma pāṇātipātā paṭivirato hoti…pe… sammādiṭṭhi hoti, ārādhako hoti ñāyaṃ dhammaṃ kusalaṃ.
‘‘సుద్దకులా చేపి, బ్రాహ్మణ, అగారస్మా అనగారియం పబ్బజితో హోతి, సో చ తథాగతప్పవేదితం ధమ్మవినయం ఆగమ్మ పాణాతిపాతా పటివిరతో హోతి…పే॰… సమ్మాదిట్ఠి హోతి, ఆరాధకో హోతి ఞాయం ధమ్మం కుసలం.
‘‘Suddakulā cepi, brāhmaṇa, agārasmā anagāriyaṃ pabbajito hoti, so ca tathāgatappaveditaṃ dhammavinayaṃ āgamma pāṇātipātā paṭivirato hoti…pe… sammādiṭṭhi hoti, ārādhako hoti ñāyaṃ dhammaṃ kusalaṃ.
౪౪౨. ‘‘తం కిం మఞ్ఞసి, బ్రాహ్మణ, బ్రాహ్మణోవ ను ఖో పహోతి అస్మిం పదేసే అవేరం అబ్యాబజ్ఝం మేత్తచిత్తం భావేతుం, నో ఖత్తియో నో వేస్సో నో సుద్దో’’తి? ‘‘నో హిదం, భో గోతమ. ఖత్తియోపి హి, భో గోతమ, పహోతి అస్మిం పదేసే అవేరం అబ్యాబజ్ఝం మేత్తచిత్తం భావేతుం; బ్రాహ్మణోపి హి, భో గోతమ… వేస్సోపి హి, భో గోతమ… సుద్దోపి హి, భో గోతమ… సబ్బేపి హి, భో గోతమ, చత్తారో వణ్ణా పహోన్తి అస్మిం పదేసే అవేరం అబ్యాబజ్ఝం మేత్తచిత్తం భావేతు’’న్తి. ‘‘ఏవమేవ ఖో, బ్రాహ్మణ, ఖత్తియకులా చేపి అగారస్మా అనగారియం పబ్బజితో హోతి, సో చ తథాగతప్పవేదితం ధమ్మవినయం ఆగమ్మ పాణాతిపాతా పటివిరతో హోతి…పే॰… సమ్మాదిట్ఠి హోతి, ఆరాధకో హోతి ఞాయం ధమ్మం కుసలం.
442. ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, brāhmaṇa, brāhmaṇova nu kho pahoti asmiṃ padese averaṃ abyābajjhaṃ mettacittaṃ bhāvetuṃ, no khattiyo no vesso no suddo’’ti? ‘‘No hidaṃ, bho gotama. Khattiyopi hi, bho gotama, pahoti asmiṃ padese averaṃ abyābajjhaṃ mettacittaṃ bhāvetuṃ; brāhmaṇopi hi, bho gotama… vessopi hi, bho gotama… suddopi hi, bho gotama… sabbepi hi, bho gotama, cattāro vaṇṇā pahonti asmiṃ padese averaṃ abyābajjhaṃ mettacittaṃ bhāvetu’’nti. ‘‘Evameva kho, brāhmaṇa, khattiyakulā cepi agārasmā anagāriyaṃ pabbajito hoti, so ca tathāgatappaveditaṃ dhammavinayaṃ āgamma pāṇātipātā paṭivirato hoti…pe… sammādiṭṭhi hoti, ārādhako hoti ñāyaṃ dhammaṃ kusalaṃ.
‘‘బ్రాహ్మణకులా చేపి, బ్రాహ్మణ… వేస్సకులా చేపి, బ్రాహ్మణ… సుద్దకులా చేపి, బ్రాహ్మణ, అగారస్మా అనగారియం పబ్బజితో హోతి, సో చ తథాగతప్పవేదితం ధమ్మవినయం ఆగమ్మ పాణాతిపాతా పటివిరతో హోతి…పే॰… సమ్మాదిట్ఠి హోతి, ఆరాధకో హోతి ఞాయం ధమ్మం కుసలం.
‘‘Brāhmaṇakulā cepi, brāhmaṇa… vessakulā cepi, brāhmaṇa… suddakulā cepi, brāhmaṇa, agārasmā anagāriyaṃ pabbajito hoti, so ca tathāgatappaveditaṃ dhammavinayaṃ āgamma pāṇātipātā paṭivirato hoti…pe… sammādiṭṭhi hoti, ārādhako hoti ñāyaṃ dhammaṃ kusalaṃ.
౪౪౩. ‘‘తం కిం మఞ్ఞసి, బ్రాహ్మణ, బ్రాహ్మణోవ ను ఖో పహోతి సోత్తిసినానిం ఆదాయ నదిం గన్త్వా రజోజల్లం పవాహేతుం, నో ఖత్తియో నో వేస్సో నో సుద్దో’’తి? ‘‘నో హిదం, భో గోతమ . ఖత్తియోపి హి, భో గోతమ, పహోతి సోత్తిసినానిం ఆదాయ నదిం గన్త్వా రజోజల్లం పవాహేతుం; బ్రాహ్మణోపి హి, భో గోతమ… వేస్సోపి హి, భో గోతమ … సుద్దోపి హి, భో గోతమ… సబ్బేపి హి, భో గోతమ, చత్తారో వణ్ణా పహోన్తి సోత్తిసినానిం ఆదాయ నదిం గన్త్వా రజోజల్లం పవాహేతు’’న్తి. ‘‘ఏవమేవ ఖో, బ్రాహ్మణ, ఖత్తియకులా చేపి అగారస్మా అనగారియం పబ్బజితో హోతి, సో చ తథాగతప్పవేదితం ధమ్మవినయం ఆగమ్మ పాణాతిపాతా పటివిరతో హోతి…పే॰… సమ్మాదిట్ఠి హోతి, ఆరాధకో హోతి ఞాయం ధమ్మం కుసలం.
443. ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, brāhmaṇa, brāhmaṇova nu kho pahoti sottisināniṃ ādāya nadiṃ gantvā rajojallaṃ pavāhetuṃ, no khattiyo no vesso no suddo’’ti? ‘‘No hidaṃ, bho gotama . Khattiyopi hi, bho gotama, pahoti sottisināniṃ ādāya nadiṃ gantvā rajojallaṃ pavāhetuṃ; brāhmaṇopi hi, bho gotama… vessopi hi, bho gotama … suddopi hi, bho gotama… sabbepi hi, bho gotama, cattāro vaṇṇā pahonti sottisināniṃ ādāya nadiṃ gantvā rajojallaṃ pavāhetu’’nti. ‘‘Evameva kho, brāhmaṇa, khattiyakulā cepi agārasmā anagāriyaṃ pabbajito hoti, so ca tathāgatappaveditaṃ dhammavinayaṃ āgamma pāṇātipātā paṭivirato hoti…pe… sammādiṭṭhi hoti, ārādhako hoti ñāyaṃ dhammaṃ kusalaṃ.
‘‘బ్రాహ్మణకులా చేపి, బ్రాహ్మణ… వేస్సకులా చేపి, బ్రాహ్మణ… సుద్దకులా చేపి , బ్రాహ్మణ, అగారస్మా అనగారియం పబ్బజితో హోతి, సో చ తథాగతప్పవేదితం ధమ్మవినయం ఆగమ్మ పాణాతిపాతా పటివిరతో హోతి…పే॰… సమ్మాదిట్ఠి హోతి, ఆరాధకో హోతి ఞాయం ధమ్మం కుసలం.
‘‘Brāhmaṇakulā cepi, brāhmaṇa… vessakulā cepi, brāhmaṇa… suddakulā cepi , brāhmaṇa, agārasmā anagāriyaṃ pabbajito hoti, so ca tathāgatappaveditaṃ dhammavinayaṃ āgamma pāṇātipātā paṭivirato hoti…pe… sammādiṭṭhi hoti, ārādhako hoti ñāyaṃ dhammaṃ kusalaṃ.
౪౪౪. ‘‘తం కిం మఞ్ఞసి, బ్రాహ్మణ, ఇధ రాజా ఖత్తియో ముద్ధావసిత్తో నానాజచ్చానం పురిసానం పురిససతం సన్నిపాతేయ్య – ‘ఆయన్తు భోన్తో యే తత్థ ఖత్తియకులా బ్రాహ్మణకులా రాజఞ్ఞకులా ఉప్పన్నా సాకస్స వా సాలస్స వా సలళస్స వా చన్దనస్స వా పదుమకస్స వా ఉత్తరారణిం ఆదాయ అగ్గిం అభినిబ్బత్తేన్తు, తేజో పాతుకరోన్తు; ఆయన్తు పన భోన్తో యే తత్థ చణ్డాలకులా నేసాదకులా వేనకులా రథకారకులా పుక్కుసకులా ఉప్పన్నా సాపానదోణియా వా సూకరదోణియా వా రజకదోణియా వా ఏరణ్డకట్ఠస్స వా ఉత్తరారణిం ఆదాయ అగ్గిం అభినిబ్బత్తేన్తు, తేజో పాతుకరోన్తూ’’’తి?
444. ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, brāhmaṇa, idha rājā khattiyo muddhāvasitto nānājaccānaṃ purisānaṃ purisasataṃ sannipāteyya – ‘āyantu bhonto ye tattha khattiyakulā brāhmaṇakulā rājaññakulā uppannā sākassa vā sālassa vā salaḷassa vā candanassa vā padumakassa vā uttarāraṇiṃ ādāya aggiṃ abhinibbattentu, tejo pātukarontu; āyantu pana bhonto ye tattha caṇḍālakulā nesādakulā venakulā rathakārakulā pukkusakulā uppannā sāpānadoṇiyā vā sūkaradoṇiyā vā rajakadoṇiyā vā eraṇḍakaṭṭhassa vā uttarāraṇiṃ ādāya aggiṃ abhinibbattentu, tejo pātukarontū’’’ti?
‘‘తం కిం మఞ్ఞసి, బ్రాహ్మణ, యో ఏవం ను ఖో సో ఖత్తియకులా బ్రాహ్మణకులా రాజఞ్ఞకులా ఉప్పన్నేహి సాకస్స వా సాలస్స వా సలళస్స వా చన్దనస్స వా పదుమకస్స వా ఉత్తరారణిం ఆదాయ అగ్గి అభినిబ్బత్తో తేజో పాతుకతో సో ఏవ ను ఖ్వాస్స అగ్గి అచ్చిమా చేవ వణ్ణవా చ పభస్సరో చ తేన చ సక్కా అగ్గినా అగ్గికరణీయం కాతుం; యో పన సో చణ్డాలకులా నేసాదకులా వేనకులా రథకారకులా పుక్కుసకులా ఉప్పన్నేహి సాపానదోణియా వా సూకరదోణియా వా రజకదోణియా వా ఏరణ్డకట్ఠస్స వా ఉత్తరారణిం ఆదాయ అగ్గి అభినిబ్బత్తో తేజో పాతుకతో స్వాస్స అగ్గి న చేవ అచ్చిమా న చ వణ్ణవా న చ పభస్సరో న చ తేన సక్కా అగ్గినా అగ్గికరణీయం కాతు’’న్తి? ‘‘నో హిదం, భో గోతమ. యోపి హి సో, భో గోతమ, ఖత్తియకులా బ్రాహ్మణకులా రాజఞ్ఞకులా ఉప్పన్నేహి సాకస్స వా సాలస్స వా సలళస్స వా చన్దనస్స వా పదుమకస్స వా ఉత్తరారణిం ఆదాయ అగ్గి అభినిబ్బత్తో తేజో పాతుకతో స్వాస్స అగ్గి అచ్చిమా చేవ వణ్ణవా చ పభస్సరో చ తేన చ సక్కా అగ్గినా అగ్గికరణీయం కాతుం; యోపి సో చణ్డాలకులా నేసాదకులా వేనకులా రథకారకులా పుక్కుసకులా ఉప్పన్నేహి సాపానదోణియా వా సూకరదోణియా వా రజకదోణియా వా ఏరణ్డకట్ఠస్స వా ఉత్తరారణిం ఆదాయ అగ్గి అభినిబ్బత్తో తేజో పాతుకతో స్వాస్స అగ్గి అచ్చిమా చేవ వణ్ణవా చ పభస్సరో చ తేన చ సక్కా అగ్గినా అగ్గికరణీయం కాతుం. సబ్బోపి హి, భో గోతమ, అగ్గి అచ్చిమా చేవ వణ్ణవా చ పభస్సరో చ సబ్బేనపి సక్కా అగ్గినా అగ్గికరణీయం కాతు’’న్తి.
‘‘Taṃ kiṃ maññasi, brāhmaṇa, yo evaṃ nu kho so khattiyakulā brāhmaṇakulā rājaññakulā uppannehi sākassa vā sālassa vā salaḷassa vā candanassa vā padumakassa vā uttarāraṇiṃ ādāya aggi abhinibbatto tejo pātukato so eva nu khvāssa aggi accimā ceva vaṇṇavā ca pabhassaro ca tena ca sakkā agginā aggikaraṇīyaṃ kātuṃ; yo pana so caṇḍālakulā nesādakulā venakulā rathakārakulā pukkusakulā uppannehi sāpānadoṇiyā vā sūkaradoṇiyā vā rajakadoṇiyā vā eraṇḍakaṭṭhassa vā uttarāraṇiṃ ādāya aggi abhinibbatto tejo pātukato svāssa aggi na ceva accimā na ca vaṇṇavā na ca pabhassaro na ca tena sakkā agginā aggikaraṇīyaṃ kātu’’nti? ‘‘No hidaṃ, bho gotama. Yopi hi so, bho gotama, khattiyakulā brāhmaṇakulā rājaññakulā uppannehi sākassa vā sālassa vā salaḷassa vā candanassa vā padumakassa vā uttarāraṇiṃ ādāya aggi abhinibbatto tejo pātukato svāssa aggi accimā ceva vaṇṇavā ca pabhassaro ca tena ca sakkā agginā aggikaraṇīyaṃ kātuṃ; yopi so caṇḍālakulā nesādakulā venakulā rathakārakulā pukkusakulā uppannehi sāpānadoṇiyā vā sūkaradoṇiyā vā rajakadoṇiyā vā eraṇḍakaṭṭhassa vā uttarāraṇiṃ ādāya aggi abhinibbatto tejo pātukato svāssa aggi accimā ceva vaṇṇavā ca pabhassaro ca tena ca sakkā agginā aggikaraṇīyaṃ kātuṃ. Sabbopi hi, bho gotama, aggi accimā ceva vaṇṇavā ca pabhassaro ca sabbenapi sakkā agginā aggikaraṇīyaṃ kātu’’nti.
‘‘ఏవమేవ ఖో, బ్రాహ్మణ, ఖత్తియకులా చేపి అగారస్మా అనగారియం పబ్బజితో హోతి, సో చ తథాగతప్పవేదితం ధమ్మవినయం ఆగమ్మ పాణాతిపాతా పటివిరతో హోతి…పే॰… సమ్మాదిట్ఠి హోతి, ఆరాధకో హోతి ఞాయం ధమ్మం కుసలం. బ్రాహ్మణకులా చేపి, బ్రాహ్మణ… వేస్సకులా చేపి, బ్రాహ్మణ… సుద్దకులా చేపి, బ్రాహ్మణ, అగారస్మా అనగారియం పబ్బజితో హోతి, సో చ తథాగతప్పవేదితం ధమ్మవినయం ఆగమ్మ పాణాతిపాతా పటివిరతో హోతి, అదిన్నాదానా పటివిరతో హోతి, అబ్రహ్మచరియా పటివిరతో హోతి, ముసావాదా పటివిరతో హోతి, పిసుణాయ వాచాయ పటివిరతో హోతి, ఫరుసాయ వాచాయ పటివిరతో హోతి, సమ్ఫప్పలాపా పటివిరతో హోతి, అనభిజ్ఝాలు హోతి, అబ్యాపన్నచిత్తో హోతి, సమ్మాదిట్ఠి హోతి, ఆరాధకో హోతి ఞాయం ధమ్మం కుసల’’న్తి.
‘‘Evameva kho, brāhmaṇa, khattiyakulā cepi agārasmā anagāriyaṃ pabbajito hoti, so ca tathāgatappaveditaṃ dhammavinayaṃ āgamma pāṇātipātā paṭivirato hoti…pe… sammādiṭṭhi hoti, ārādhako hoti ñāyaṃ dhammaṃ kusalaṃ. Brāhmaṇakulā cepi, brāhmaṇa… vessakulā cepi, brāhmaṇa… suddakulā cepi, brāhmaṇa, agārasmā anagāriyaṃ pabbajito hoti, so ca tathāgatappaveditaṃ dhammavinayaṃ āgamma pāṇātipātā paṭivirato hoti, adinnādānā paṭivirato hoti, abrahmacariyā paṭivirato hoti, musāvādā paṭivirato hoti, pisuṇāya vācāya paṭivirato hoti, pharusāya vācāya paṭivirato hoti, samphappalāpā paṭivirato hoti, anabhijjhālu hoti, abyāpannacitto hoti, sammādiṭṭhi hoti, ārādhako hoti ñāyaṃ dhammaṃ kusala’’nti.
ఏవం వుత్తే, ఏసుకారీ బ్రాహ్మణో భగవన్తం ఏతదవోచ – ‘‘అభిక్కన్తం, భో గోతమ, అభిక్కన్తం, భో గోతమ…పే॰… ఉపాసకం మం భవం గోతమో ధారేతు అజ్జతగ్గే పాణుపేతం సరణం గత’’న్తి.
Evaṃ vutte, esukārī brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘abhikkantaṃ, bho gotama, abhikkantaṃ, bho gotama…pe… upāsakaṃ maṃ bhavaṃ gotamo dhāretu ajjatagge pāṇupetaṃ saraṇaṃ gata’’nti.
ఏసుకారీసుత్తం నిట్ఠితం ఛట్ఠం.
Esukārīsuttaṃ niṭṭhitaṃ chaṭṭhaṃ.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / మజ్ఝిమనికాయ (అట్ఠకథా) • Majjhimanikāya (aṭṭhakathā) / ౬. ఏసుకారీసుత్తవణ్ణనా • 6. Esukārīsuttavaṇṇanā
టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / మజ్ఝిమనికాయ (టీకా) • Majjhimanikāya (ṭīkā) / ౬. ఏసుకారీసుత్తవణ్ణనా • 6. Esukārīsuttavaṇṇanā