Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / សំយុត្តនិកាយ • Saṃyuttanikāya |
៨. គហដ្ឋវន្ទនាសុត្តំ
8. Gahaṭṭhavandanāsuttaṃ
២៦៤. សាវត្ថិយំ។ តត្រ…បេ.… ឯតទវោច – ‘‘ភូតបុព្ពំ, ភិក្ខវេ, សក្កោ ទេវានមិន្ទោ មាតលិំ សង្គាហកំ អាមន្តេសិ – ‘យោជេហិ, សម្ម មាតលិ, សហស្សយុត្តំ អាជញ្ញរថំ។ ឧយ្យានភូមិំ គច្ឆាម សុភូមិំ ទស្សនាយា’តិ។ ‘ឯវំ ភទ្ទន្តវា’តិ ខោ, ភិក្ខវេ, មាតលិ សង្គាហកោ សក្កស្ស ទេវានមិន្ទស្ស បដិស្សុត្វា សហស្សយុត្តំ អាជញ្ញរថំ យោជេត្វា សក្កស្ស ទេវានមិន្ទស្ស បដិវេទេសិ – ‘យុត្តោ ខោ តេ, មារិស, សហស្សយុត្តោ អាជញ្ញរថោ។ យស្ស ទានិ កាលំ មញ្ញសី’’’តិ។ អថ ខោ, ភិក្ខវេ, សក្កោ ទេវានមិន្ទោ វេជយន្តបាសាទា ឱរោហន្តោ អញ្ជលិំ កត្វា 1 សុទំ បុថុទ្ទិសា នមស្សតិ។ អថ ខោ, ភិក្ខវេ, មាតលិ សង្គាហកោ សក្កំ ទេវានមិន្ទំ គាថាយ អជ្ឈភាសិ –
264. Sāvatthiyaṃ. Tatra…pe… etadavoca – ‘‘bhūtapubbaṃ, bhikkhave, sakko devānamindo mātaliṃ saṅgāhakaṃ āmantesi – ‘yojehi, samma mātali, sahassayuttaṃ ājaññarathaṃ. Uyyānabhūmiṃ gacchāma subhūmiṃ dassanāyā’ti. ‘Evaṃ bhaddantavā’ti kho, bhikkhave, mātali saṅgāhako sakkassa devānamindassa paṭissutvā sahassayuttaṃ ājaññarathaṃ yojetvā sakkassa devānamindassa paṭivedesi – ‘yutto kho te, mārisa, sahassayutto ājaññaratho. Yassa dāni kālaṃ maññasī’’’ti. Atha kho, bhikkhave, sakko devānamindo vejayantapāsādā orohanto añjaliṃ katvā 2 sudaṃ puthuddisā namassati. Atha kho, bhikkhave, mātali saṅgāhako sakkaṃ devānamindaṃ gāthāya ajjhabhāsi –
‘‘តំ នមស្សន្តិ តេវិជ្ជា, សព្ពេ ភុម្មា ច ខត្តិយា;
‘‘Taṃ namassanti tevijjā, sabbe bhummā ca khattiyā;
ចត្តារោ ច មហារាជា, តិទសា ច យសស្សិនោ;
Cattāro ca mahārājā, tidasā ca yasassino;
អថ កោ នាម សោ យក្ខោ, យំ ត្វំ សក្ក នមស្សសី’’តិ។
Atha ko nāma so yakkho, yaṃ tvaṃ sakka namassasī’’ti.
‘‘មំ នមស្សន្តិ តេវិជ្ជា, សព្ពេ ភុម្មា ច ខត្តិយា;
‘‘Maṃ namassanti tevijjā, sabbe bhummā ca khattiyā;
ចត្តារោ ច មហារាជា, តិទសា ច យសស្សិនោ។
Cattāro ca mahārājā, tidasā ca yasassino.
‘‘អហញ្ច សីលសម្បន្នេ, ចិររត្តសមាហិតេ;
‘‘Ahañca sīlasampanne, cirarattasamāhite;
សម្មាបព្ពជិតេ វន្ទេ, ព្រហ្មចរិយបរាយនេ។
Sammāpabbajite vande, brahmacariyaparāyane.
‘‘យេ គហដ្ឋា បុញ្ញករា, សីលវន្តោ ឧបាសកា;
‘‘Ye gahaṭṭhā puññakarā, sīlavanto upāsakā;
ធម្មេន ទារំ បោសេន្តិ, តេ នមស្សាមិ មាតលី’’តិ។
Dhammena dāraṃ posenti, te namassāmi mātalī’’ti.
‘‘សេដ្ឋា ហិ កិរ លោកស្មិំ, យេ ត្វំ សក្ក នមស្សសិ;
‘‘Seṭṭhā hi kira lokasmiṃ, ye tvaṃ sakka namassasi;
អហម្បិ តេ នមស្សាមិ, យេ នមស្សសិ វាសវា’’តិ។
Ahampi te namassāmi, ye namassasi vāsavā’’ti.
‘‘ឥទំ វត្វាន មឃវា, ទេវរាជា សុជម្បតិ;
‘‘Idaṃ vatvāna maghavā, devarājā sujampati;
បុថុទ្ទិសា នមស្សិត្វា, បមុខោ រថមារុហី’’តិ។
Puthuddisā namassitvā, pamukho rathamāruhī’’ti.
Footnotes:
Related texts:
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / សំយុត្តនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ៨. គហដ្ឋវន្ទនាសុត្តវណ្ណនា • 8. Gahaṭṭhavandanāsuttavaṇṇanā
ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / សំយុត្តនិកាយ (ដីកា) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ៨. គហដ្ឋវន្ទនាសុត្តវណ្ណនា • 8. Gahaṭṭhavandanāsuttavaṇṇanā