Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මහාවග්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvagga-aṭṭhakathā

    ගමිකාදිනිස්‌සයවත්‌ථුකථා

    Gamikādinissayavatthukathā

    121. නිස්‌සයකරණීයොති කරණීයනිස්‌සයො, කරණීයො මයා නිස්‌සයො; ගහෙතබ්‌බොති අත්‌ථො. නිස්‌සයං අලභමානෙනාති අත්‌තනා සද්‌ධිං අද්‌ධානමග්‌ගප්‌පටිපන්‌නෙසු නිස්‌සයදායකෙ අසති නිස්‌සයං න ලභති නාම. එවං අලභන්‌තෙන අනිස්‌සිතෙන බහූනිපි දිවසානි ගන්‌තබ්‌බං. සචෙ පුබ්‌බෙපි නිස්‌සයං ගහෙත්‌වා වුත්‌ථපුබ්‌බං කඤ්‌චි ආවාසං පවිසති, එකරත්‌තං වසන්‌තෙනාපි නිස්‌සයො ගහෙතබ්‌බො. අන්‌තරාමග්‌ගෙ විස්‌සමන්‌තො වා සත්‌ථං පරියෙසන්‌තො වා කතිපාහං වසති, අනාපත්‌ති. අන්‌තොවස්‌සෙ පන නිබද්‌ධවාසං වසිතබ්‌බං, නිස්‌සයො ච ගහෙතබ්‌බො. නාවාය ගච්‌ඡන්‌තස්‌ස පන වස්‌සානෙ ආගතෙපි නිස්‌සයං අලභන්‌තස්‌ස අනාපත්‌ති.

    121.Nissayakaraṇīyoti karaṇīyanissayo, karaṇīyo mayā nissayo; gahetabboti attho. Nissayaṃ alabhamānenāti attanā saddhiṃ addhānamaggappaṭipannesu nissayadāyake asati nissayaṃ na labhati nāma. Evaṃ alabhantena anissitena bahūnipi divasāni gantabbaṃ. Sace pubbepi nissayaṃ gahetvā vutthapubbaṃ kañci āvāsaṃ pavisati, ekarattaṃ vasantenāpi nissayo gahetabbo. Antarāmagge vissamanto vā satthaṃ pariyesanto vā katipāhaṃ vasati, anāpatti. Antovasse pana nibaddhavāsaṃ vasitabbaṃ, nissayo ca gahetabbo. Nāvāya gacchantassa pana vassāne āgatepi nissayaṃ alabhantassa anāpatti.

    යාචියමානෙනාති තෙන ගිලානෙන යාචියමානෙන අනිස්‌සිතෙන වසිතබ්‌බං. සචෙ ‘‘යාචාහි ම’’න්‌ති වුච්‌චමානොපි ගිලානො මානෙන න යාචති, ගන්‌තබ්‌බං.

    Yāciyamānenāti tena gilānena yāciyamānena anissitena vasitabbaṃ. Sace ‘‘yācāhi ma’’nti vuccamānopi gilāno mānena na yācati, gantabbaṃ.

    ඵාසු හොතීති සමථවිපස්‌සනානං පටිලාභවසෙන ඵාසු හොති. ඉමඤ්‌හි පරිහාරං නෙව සොතාපන්‌නො න සකදාගාමී අනාගාමී අරහන්‌තො ලභන්‌ති; න ථාමගතස්‌ස සමාධිනො වා විපස්‌සනාය වා ලාභී, විස්‌සට්‌ඨකම්‌මට්‌ඨානෙ පන බාලපුථුජ්‌ජනෙ කථාව නත්‌ථි. යස්‌ස ඛො පන සමථො වා විපස්‌සනා වා තරුණො හොති, අයං ඉමං පරිහාරං ලභති, පවාරණසඞ්‌ගහොපි එතස්‌සෙව අනුඤ්‌ඤාතො. තස්‌මා ඉමිනා පුග්‌ගලෙන ආචරියෙ පවාරෙත්‌වා ගතෙපි ‘‘යදා පතිරූපො නිස්‌සයදායකො ආගච්‌ඡිස්‌සති, තස්‌ස නිස්‌සාය වසිස්‌සාමී’’ති ආභොගං කත්‌වා පුන යාව ආසාළ්‌හීපුණ්‌ණමා, තාව අනිස්‌සිතෙන වත්‌ථුං වට්‌ටති. සචෙ පන ආසාළ්‌හීමාසෙ ආචරියො නාගච්‌ඡති, යත්‌ථ නිස්‌සයො ලබ්‌භති, තත්‌ථ ගන්‌තබ්‌බං.

    Phāsuhotīti samathavipassanānaṃ paṭilābhavasena phāsu hoti. Imañhi parihāraṃ neva sotāpanno na sakadāgāmī anāgāmī arahanto labhanti; na thāmagatassa samādhino vā vipassanāya vā lābhī, vissaṭṭhakammaṭṭhāne pana bālaputhujjane kathāva natthi. Yassa kho pana samatho vā vipassanā vā taruṇo hoti, ayaṃ imaṃ parihāraṃ labhati, pavāraṇasaṅgahopi etasseva anuññāto. Tasmā iminā puggalena ācariye pavāretvā gatepi ‘‘yadā patirūpo nissayadāyako āgacchissati, tassa nissāya vasissāmī’’ti ābhogaṃ katvā puna yāva āsāḷhīpuṇṇamā, tāva anissitena vatthuṃ vaṭṭati. Sace pana āsāḷhīmāse ācariyo nāgacchati, yattha nissayo labbhati, tattha gantabbaṃ.

    122. ගොත්‌තෙනපි අනුස්‌සාවෙතුන්‌ති මහාකස්‌සපස්‌ස උපසම්‌පදාපෙක්‌ඛොති එවං ගොත්‌තං වත්‌වා අනුස්‌සාවෙතුං අනුජානාමීති අත්‌ථො.

    122.Gottenapi anussāvetunti mahākassapassa upasampadāpekkhoti evaṃ gottaṃ vatvā anussāvetuṃ anujānāmīti attho.

    123. ද්‌වෙ එකානුස්‌සාවනෙති ද්‌වෙ එකතො අනුස්‌සාවනෙ; එකෙන එකස්‌ස අඤ්‌ඤෙන ඉතරස්‌සාති එවං ද්‌වීහි වා ආචරියෙහි එකෙන වා එකක්‌ඛණෙ කම්‌මවාචං අනුස්‌සාවෙන්‌තෙහි උපසම්‌පාදෙතුං අනුජානාමීති අත්‌ථො.

    123.Dve ekānussāvaneti dve ekato anussāvane; ekena ekassa aññena itarassāti evaṃ dvīhi vā ācariyehi ekena vā ekakkhaṇe kammavācaṃ anussāventehi upasampādetuṃ anujānāmīti attho.

    ද්‌වෙ තයො එකානුස්‌සාවනෙ කාතුං තඤ්‌ච ඛො එකෙන උපජ්‌ඣායෙනාති ද්‌වෙ වා තයො වා ජනෙ පුරිමනයෙනෙව එකතො අනුස්‌සාවනෙ කාතුං අනුජානාමි; තඤ්‌ච ඛො අනුස්‌සාවනකිරියං එකෙන උපජ්‌ඣායෙන අනුජානාමීති අත්‌ථො. තස්‌මා එකෙන ආචරියෙන ද්‌වෙ වා තයො වා අනුස්‌සාවෙතබ්‌බා. ද්‌වීහි වා තීහි වා ආචරියෙහි විසුං විසුං එකෙන එකස්‌සාති එවං එකප්‌පහාරෙනෙව ද්‌වෙ තිස්‌සො වා කම්‌මවාචා කාතබ්‌බා. සචෙ පන නානාචරියා නානුපජ්‌ඣායා හොන්‌ති, තිස්‌සත්‌ථෙරො සුමනත්‌ථෙරස්‌ස සද්‌ධිවිහාරිකං, සුමනත්‌ථෙරො තිස්‌සත්‌ථෙරස්‌ස සද්‌ධිවිහාරිකං අනුස්‌සාවෙති, අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤඤ්‌ච ගණපූරකා හොන්‌ති, වට්‌ටති. සචෙ පන නානාඋපජ්‌ඣායා හොන්‌ති, එකො ආචරියො හොති, ‘‘නත්‌වෙව නානුපජ්‌ඣායෙනා’’ති පටික්‌ඛිත්‌තත්‌තා න වට්‌ටති. ඉදං සන්‌ධාය හි එස පටික්‌ඛෙපො.

    Dve tayo ekānussāvane kātuṃ tañca kho ekena upajjhāyenāti dve vā tayo vā jane purimanayeneva ekato anussāvane kātuṃ anujānāmi; tañca kho anussāvanakiriyaṃ ekena upajjhāyena anujānāmīti attho. Tasmā ekena ācariyena dve vā tayo vā anussāvetabbā. Dvīhi vā tīhi vā ācariyehi visuṃ visuṃ ekena ekassāti evaṃ ekappahāreneva dve tisso vā kammavācā kātabbā. Sace pana nānācariyā nānupajjhāyā honti, tissatthero sumanattherassa saddhivihārikaṃ, sumanatthero tissattherassa saddhivihārikaṃ anussāveti, aññamaññañca gaṇapūrakā honti, vaṭṭati. Sace pana nānāupajjhāyā honti, eko ācariyo hoti, ‘‘natveva nānupajjhāyenā’’ti paṭikkhittattā na vaṭṭati. Idaṃ sandhāya hi esa paṭikkhepo.

    ගමිකාදිනිස්‌සයවත්‌ථුකථා නිට්‌ඨිතා.

    Gamikādinissayavatthukathā niṭṭhitā.







    Related texts:



    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā / ගමිකාදිනිස්‌සයවත්‌ථුකථාවණ්‌ණනා • Gamikādinissayavatthukathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / 59. ගමිකාදිනිස්‌සයවත්‌ථුකථා • 59. Gamikādinissayavatthukathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact