Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
អង្គុត្តរ និកាយ ៩។១៥
Numbered Discourses 9.15
២។ សីហនាទវគ្គ
2. The Lion’s Roar
គណ្ឌសុត្ត
The Simile of the Boil
“សេយ្យថាបិ, ភិក្ខវេ, គណ្ឌោ អនេកវស្សគណិកោ។ តស្សស្សុ គណ្ឌស្ស នវ វណមុខានិ នវ អភេទនមុខានិ។ តតោ យំ កិញ្ចិ បគ្ឃរេយ្យ—អសុចិយេវ បគ្ឃរេយ្យ, ទុគ្គន្ធំយេវ បគ្ឃរេយ្យ, ជេគុច្ឆិយំយេវ បគ្ឃរេយ្យ; យំ កិញ្ចិ បសវេយ្យ—អសុចិយេវ បសវេយ្យ, ទុគ្គន្ធំយេវ បសវេយ្យ, ជេគុច្ឆិយំយេវ បសវេយ្យ។
“Bhikkhus, suppose there was a boil that was many years old. And that boil had nine orifices that were continually open wounds. Whatever oozed out of them would be filthy, stinking, and disgusting. Whatever leaked out them would be filthy, stinking, and disgusting.
គណ្ឌោតិ ខោ, ភិក្ខវេ, ឥមស្សេតំ ចាតុមហាភូតិកស្ស កាយស្ស អធិវចនំ មាតាបេត្តិកសម្ភវស្ស ឱទនកុម្មាសូបចយស្ស អនិច្ចុច្ឆាទនបរិមទ្ទនភេទនវិទ្ធំសនធម្មស្ស។ តស្សស្សុ គណ្ឌស្ស នវ វណមុខានិ នវ អភេទនមុខានិ។ តតោ យំ កិញ្ចិ បគ្ឃរតិ—អសុចិយេវ បគ្ឃរតិ, ទុគ្គន្ធំយេវ បគ្ឃរតិ, ជេគុច្ឆិយំយេវ បគ្ឃរតិ; យំ កិញ្ចិ បសវតិ—អសុចិយេវ បសវតិ, ទុគ្គន្ធំយេវ បសវតិ, ជេគុច្ឆិយំយេវ បសវតិ។ តស្មាតិហ, ភិក្ខវេ, ឥមស្មិំ កាយេ និព្ពិន្ទថា”តិ។
‘Boil’ is a term for this body made up of the four primary elements, produced by mother and father, built up from rice and porridge, liable to impermanence, to wearing away and erosion, to breaking up and destruction. And that boil has nine orifices that are continually open wounds. Whatever oozes out of them is filthy, stinking, and disgusting. Whatever leaks out of them is filthy, stinking, and disgusting. So, bhikkhus, have no illusion about this body.”
បញ្ចមំ។
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]