Library / Tipiṭaka / ਤਿਪਿਟਕ • Tipiṭaka / ਜਾਤਕ-ਅਟ੍ਠਕਥਾ • Jātaka-aṭṭhakathā

    [੫੨੦] ੧੦. ਗਨ੍ਧਤਿਨ੍ਦੁਕਜਾਤਕવਣ੍ਣਨਾ

    [520] 10. Gandhatindukajātakavaṇṇanā

    ਅਪ੍ਪਮਾਦੋਤਿ ਇਦਂ ਸਤ੍ਥਾ ਜੇਤવਨੇ વਿਹਰਨ੍ਤੋ ਰਾਜੋવਾਦਂ ਆਰਬ੍ਭ ਕਥੇਸਿ। ਰਾਜੋવਾਦੋ ਹੇਟ੍ਠਾ વਿਤ੍ਥਾਰਿਤੋવ। ਅਤੀਤੇ ਪਨ ਕਪਿਲਰਟ੍ਠੇ ਉਤ੍ਤਰਪਞ੍ਚਾਲਨਗਰੇ ਪਞ੍ਚਾਲੋ ਨਾਮ ਰਾਜਾ ਅਗਤਿਗਮਨੇ ਠਿਤੋ ਅਧਮ੍ਮੇਨ ਪਮਤ੍ਤੋ ਰਜ੍ਜਂ ਕਾਰੇਸਿ। ਅਥਸ੍ਸ ਅਮਚ੍ਚਾਦਯੋ ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਅਧਮ੍ਮਿਕਾવ ਜਾਤਾ। ਬਲਿਪੀਲ਼ਿਤਾ ਰਟ੍ਠવਾਸਿਨੋ ਪੁਤ੍ਤਦਾਰੇ ਆਦਾਯ ਅਰਞ੍ਞੇ ਮਿਗਾ વਿਯ ਚਰਿਂਸੁ, ਗਾਮਟ੍ਠਾਨੇ ਗਾਮੋ ਨਾਮ ਨਾਹੋਸਿ। ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਰਾਜਪੁਰਿਸਾਨਂ ਭਯੇਨ ਦਿવਾ ਗੇਹੇ વਸਿਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਾ ਗੇਹਾਨਿ ਕਣ੍ਟਕਸਾਖਾਹਿ ਪਰਿਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਗੇਹੇ ਰਤ੍ਤਿਂ વਸਿਤ੍વਾ ਅਰੁਣੇ ਉਗ੍ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੇਯੇવ ਅਰਞ੍ਞਂ ਪવਿਸਨ੍ਤਿ। ਦਿવਾ ਰਾਜਪੁਰਿਸਾ વਿਲੁਮ੍ਪਨ੍ਤਿ, ਰਤ੍ਤਿਂ ਚੋਰਾ। ਤਦਾ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ ਬਹਿਨਗਰੇ ਗਨ੍ਧਤਿਨ੍ਦੁਕਰੁਕ੍ਖੇ ਦੇવਤਾ ਹੁਤ੍વਾ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿ, ਅਨੁਸਂવਚ੍ਛਰਂ ਰਞ੍ਞੋ ਸਨ੍ਤਿਕਾ ਸਹਸ੍ਸਗ੍ਘਨਕਂ ਬਲਿਕਮ੍ਮਂ ਲਭਤਿ। ਸੋ ਚਿਨ੍ਤੇਸਿ – ‘‘ਅਯਂ ਰਾਜਾ ਪਮਤ੍ਤੋ ਰਜ੍ਜਂ ਕਾਰੇਤਿ, ਸਕਲਰਟ੍ਠਂ વਿਨਸ੍ਸਤਿ, ਠਪੇਤ੍વਾ ਮਂ ਅਞ੍ਞੋ ਰਾਜਾਨਂ ਪਤਿਰੂਪੇ ਨਿવੇਸੇਤੁਂ ਸਮਤ੍ਥੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ, ਉਪਕਾਰਕੋ ਚਾਪਿ ਮੇ ਅਨੁਸਂવਚ੍ਛਰਂ ਸਹਸ੍ਸਗ੍ਘਨਕਬਲਿਨਾ ਪੂਜੇਤਿ, ਓવਦਿਸ੍ਸਾਮਿ ਨ’’ਨ੍ਤਿ।

    Appamādoti idaṃ satthā jetavane viharanto rājovādaṃ ārabbha kathesi. Rājovādo heṭṭhā vitthāritova. Atīte pana kapilaraṭṭhe uttarapañcālanagare pañcālo nāma rājā agatigamane ṭhito adhammena pamatto rajjaṃ kāresi. Athassa amaccādayo sabbepi adhammikāva jātā. Balipīḷitā raṭṭhavāsino puttadāre ādāya araññe migā viya cariṃsu, gāmaṭṭhāne gāmo nāma nāhosi. Manussā rājapurisānaṃ bhayena divā gehe vasituṃ asakkontā gehāni kaṇṭakasākhāhi parikkhipitvā gehe rattiṃ vasitvā aruṇe uggacchanteyeva araññaṃ pavisanti. Divā rājapurisā vilumpanti, rattiṃ corā. Tadā bodhisatto bahinagare gandhatindukarukkhe devatā hutvā nibbatti, anusaṃvaccharaṃ rañño santikā sahassagghanakaṃ balikammaṃ labhati. So cintesi – ‘‘ayaṃ rājā pamatto rajjaṃ kāreti, sakalaraṭṭhaṃ vinassati, ṭhapetvā maṃ añño rājānaṃ patirūpe nivesetuṃ samattho nāma natthi, upakārako cāpi me anusaṃvaccharaṃ sahassagghanakabalinā pūjeti, ovadissāmi na’’nti.

    ਸੋ ਰਤ੍ਤਿਭਾਗੇ ਰਞ੍ਞੋ ਸਿਰਿਗਬ੍ਭਂ ਪવਿਸਿਤ੍વਾ ਉਸ੍ਸੀਸਕਪਸ੍ਸੇ ਠਤ੍વਾ ਓਭਾਸਂ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜੇਤ੍વਾ ਆਕਾਸੇ ਅਟ੍ਠਾਸਿ। ਰਾਜਾ ਤਂ ਬਾਲਸੂਰਿਯਂ વਿਯ ਜਲਮਾਨਂ ਦਿਸ੍વਾ ‘‘ਕੋਸਿ ਤ੍વਂ, ਕੇਨ વਾ ਕਾਰਣੇਨ ਇਧਾਗਤੋਸੀ’’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿ। ਸੋ ਤਸ੍ਸ વਚਨਂ ਸੁਤ੍વਾ, ‘‘ਮਹਾਰਾਜ, ਅਹਂ ਗਨ੍ਧਤਿਨ੍ਦੁਕਦੇવਤਾ, ‘ਤੁਯ੍ਹਂ ਓવਾਦਂ ਦਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ਆਗਤੋਮ੍ਹੀ’’ਤਿ ਆਹ। ‘‘ਕਿਂ ਨਾਮ ਓવਾਦਂ ਦਸ੍ਸਸੀ’’ਤਿ ਏવਂ વੁਤ੍ਤੇ ਮਹਾਸਤ੍ਤੋ, ‘‘ਮਹਾਰਾਜ, ਤ੍વਂ ਪਮਤ੍ਤੋ ਹੁਤ੍વਾ ਰਜ੍ਜਂ ਕਾਰੇਸਿ, ਤੇਨ ਤੇ ਸਕਲਰਟ੍ਠਂ ਹਤવਿਲੁਤ੍ਤਂ વਿਯ વਿਨਟ੍ਠਂ, ਰਾਜਾਨੋ ਨਾਮ ਪਮਾਦੇਨ ਰਜ੍ਜਂ ਕਾਰੇਨ੍ਤਾ ਸਕਲਰਟ੍ਠਸ੍ਸ ਸਾਮਿਨੋ ਨ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਦਿਟ੍ਠੇવ ਧਮ੍ਮੇ વਿਨਾਸਂ ਪਤ੍વਾ ਸਮ੍ਪਰਾਯੇ ਪੁਨ ਮਹਾਨਿਰਯੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। ਤੇਸੁ ਚ ਪਮਾਦਂ ਆਪਨ੍ਨੇਸੁ ਅਨ੍ਤੋਜਨਾ ਬਹਿਜਨਾਪਿਸ੍ਸ ਪਮਤ੍ਤਾવ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਰਞ੍ਞਾ ਅਤਿਰੇਕੇਨ ਅਪ੍ਪਮਤ੍ਤੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬ’’ਨ੍ਤਿ વਤ੍વਾ ਧਮ੍ਮਦੇਸਨਂ ਪਟ੍ਠਪੇਨ੍ਤੋ ਇਮਾ ਏਕਾਦਸ ਗਾਥਾ ਆਹ –

    So rattibhāge rañño sirigabbhaṃ pavisitvā ussīsakapasse ṭhatvā obhāsaṃ vissajjetvā ākāse aṭṭhāsi. Rājā taṃ bālasūriyaṃ viya jalamānaṃ disvā ‘‘kosi tvaṃ, kena vā kāraṇena idhāgatosī’’ti pucchi. So tassa vacanaṃ sutvā, ‘‘mahārāja, ahaṃ gandhatindukadevatā, ‘tuyhaṃ ovādaṃ dassāmī’ti āgatomhī’’ti āha. ‘‘Kiṃ nāma ovādaṃ dassasī’’ti evaṃ vutte mahāsatto, ‘‘mahārāja, tvaṃ pamatto hutvā rajjaṃ kāresi, tena te sakalaraṭṭhaṃ hataviluttaṃ viya vinaṭṭhaṃ, rājāno nāma pamādena rajjaṃ kārentā sakalaraṭṭhassa sāmino na honti, diṭṭheva dhamme vināsaṃ patvā samparāye puna mahāniraye nibbattanti. Tesu ca pamādaṃ āpannesu antojanā bahijanāpissa pamattāva honti, tasmā raññā atirekena appamattena bhavitabba’’nti vatvā dhammadesanaṃ paṭṭhapento imā ekādasa gāthā āha –

    ੩੩੨.

    332.

    ‘‘ਅਪ੍ਪਮਾਦੋ ਅਮਤਪਦਂ, ਪਮਾਦੋ ਮਚ੍ਚੁਨੋ ਪਦਂ।

    ‘‘Appamādo amatapadaṃ, pamādo maccuno padaṃ;

    ਅਪ੍ਪਮਤ੍ਤਾ ਨ ਮੀਯਨ੍ਤਿ, ਯੇ ਪਮਤ੍ਤਾ ਯਥਾ ਮਤਾ॥

    Appamattā na mīyanti, ye pamattā yathā matā.

    ੩੩੩.

    333.

    ‘‘ਮਦਾ ਪਮਾਦੋ ਜਾਯੇਥ, ਪਮਾਦਾ ਜਾਯਤੇ ਖਯੋ।

    ‘‘Madā pamādo jāyetha, pamādā jāyate khayo;

    ਖਯਾ ਪਦੋਸਾ ਜਾਯਨ੍ਤਿ, ਮਾ ਮਦੋ ਭਰਤੂਸਭ॥

    Khayā padosā jāyanti, mā mado bharatūsabha.

    ੩੩੪.

    334.

    ‘‘ਬਹੂ ਹਿ ਖਤ੍ਤਿਯਾ ਜੀਨਾ, ਅਤ੍ਥਂ ਰਟ੍ਠਂ ਪਮਾਦਿਨੋ।

    ‘‘Bahū hi khattiyā jīnā, atthaṃ raṭṭhaṃ pamādino;

    ਅਥੋਪਿ ਗਾਮਿਨੋ ਗਾਮਾ, ਅਨਗਾਰਾ ਅਗਾਰਿਨੋ॥

    Athopi gāmino gāmā, anagārā agārino.

    ੩੩੫.

    335.

    ‘‘ਖਤ੍ਤਿਯਸ੍ਸ ਪਮਤ੍ਤਸ੍ਸ, ਰਟ੍ਠਸ੍ਮਿਂ ਰਟ੍ਠવਡ੍ਢਨ।

    ‘‘Khattiyassa pamattassa, raṭṭhasmiṃ raṭṭhavaḍḍhana;

    ਸਬ੍ਬੇ ਭੋਗਾ વਿਨਸ੍ਸਨ੍ਤਿ, ਰਞ੍ਞੋ ਤਂ વੁਚ੍ਚਤੇ ਅਘਂ॥

    Sabbe bhogā vinassanti, rañño taṃ vuccate aghaṃ.

    ੩੩੬.

    336.

    ‘‘ਨੇਸ ਧਮ੍ਮੋ ਮਹਾਰਾਜ, ਅਤਿવੇਲਂ ਪਮਜ੍ਜਸਿ।

    ‘‘Nesa dhammo mahārāja, ativelaṃ pamajjasi;

    ਇਦ੍ਧਂ ਫੀਤਂ ਜਨਪਦਂ, ਚੋਰਾ વਿਦ੍ਧਂਸਯਨ੍ਤਿ ਨਂ॥

    Iddhaṃ phītaṃ janapadaṃ, corā viddhaṃsayanti naṃ.

    ੩੩੭.

    337.

    ‘‘ਨ ਤੇ ਪੁਤ੍ਤਾ ਭવਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ, ਨ ਹਿਰਞ੍ਞਂ ਨ ਧਾਨਿਯਂ।

    ‘‘Na te puttā bhavissanti, na hiraññaṃ na dhāniyaṃ;

    ਰਟ੍ਠੇ વਿਲੁਪ੍ਪਮਾਨਮ੍ਹਿ, ਸਬ੍ਬਭੋਗੇਹਿ ਜੀਯਸਿ॥

    Raṭṭhe viluppamānamhi, sabbabhogehi jīyasi.

    ੩੩੮.

    338.

    ‘‘ਸਬ੍ਬਭੋਗਾ ਪਰਿਜਿਣ੍ਣਂ, ਰਾਜਾਨਂ વਾਪਿ ਖਤ੍ਤਿਯਂ।

    ‘‘Sabbabhogā parijiṇṇaṃ, rājānaṃ vāpi khattiyaṃ;

    ਞਾਤਿਮਿਤ੍ਤਾ ਸੁਹਜ੍ਜਾ ਚ, ਨ ਤਂ ਮਞ੍ਞਨ੍ਤਿ ਮਾਨਿਯਂ॥

    Ñātimittā suhajjā ca, na taṃ maññanti māniyaṃ.

    ੩੩੯.

    339.

    ‘‘ਹਤ੍ਥਾਰੋਹਾ ਅਨੀਕਟ੍ਠਾ, ਰਥਿਕਾ ਪਤ੍ਤਿਕਾਰਕਾ।

    ‘‘Hatthārohā anīkaṭṭhā, rathikā pattikārakā;

    ਤਮੇવਮੁਪਜੀવਨ੍ਤਾ, ਨ ਤਂ ਮਞ੍ਞਨ੍ਤਿ ਮਾਨਿਯਂ॥

    Tamevamupajīvantā, na taṃ maññanti māniyaṃ.

    ੩੪੦.

    340.

    ‘‘ਅਸਂવਿਹਿਤਕਮ੍ਮਨ੍ਤਂ , ਬਾਲਂ ਦੁਮ੍ਮਨ੍ਤਿਮਨ੍ਤਿਨਂ।

    ‘‘Asaṃvihitakammantaṃ , bālaṃ dummantimantinaṃ;

    ਸਿਰੀ ਜਹਤਿ ਦੁਮ੍ਮੇਧਂ, ਜਿਣ੍ਣਂવ ਉਰਗੋ ਤਚਂ॥

    Sirī jahati dummedhaṃ, jiṇṇaṃva urago tacaṃ.

    ੩੪੧.

    341.

    ‘‘ਸੁਸਂવਿਹਿਤਕਮ੍ਮਨ੍ਤਂ, ਕਾਲੁਟ੍ਠਾਯਿਂ ਅਤਨ੍ਦਿਤਂ।

    ‘‘Susaṃvihitakammantaṃ, kāluṭṭhāyiṃ atanditaṃ;

    ਸਬ੍ਬੇ ਭੋਗਾਭਿવਡ੍ਢਨ੍ਤਿ, ਗਾવੋ ਸਉਸਭਾਮਿવ॥

    Sabbe bhogābhivaḍḍhanti, gāvo sausabhāmiva.

    ੩੪੨.

    342.

    ‘‘ਉਪਸ੍ਸੁਤਿਂ ਮਹਾਰਾਜ, ਰਟ੍ਠੇ ਜਨਪਦੇ ਚਰ।

    ‘‘Upassutiṃ mahārāja, raṭṭhe janapade cara;

    ਤਤ੍ਥ ਦਿਸ੍વਾ ਚ ਸੁਤ੍વਾ ਚ, ਤਤੋ ਤਂ ਪਟਿਪਜ੍ਜਸੀ’’ਤਿ॥

    Tattha disvā ca sutvā ca, tato taṃ paṭipajjasī’’ti.

    ਤਤ੍ਥ ਅਪ੍ਪਮਾਦੋਤਿ ਸਤਿਯਾ ਅવਿਪ੍ਪવਾਸੋ। ਅਮਤਪਦਨ੍ਤਿ ਅਮਤਸ੍ਸ ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸ ਪਦਂ ਅਧਿਗਮਕਾਰਣਂ। ਮਚ੍ਚੁਨੋ ਪਦਨ੍ਤਿ ਮਰਣਸ੍ਸ ਕਾਰਣਂ। ਪਮਤ੍ਤਾ ਹਿ વਿਪਸ੍ਸਨਂ ਅવਡ੍ਢੇਤ੍વਾ ਅਪ੍ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕਭਾવਂ ਪਤ੍ਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਾ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਸਂਸਾਰੇ ਜਾਯਨ੍ਤਿ ਚੇવ ਮੀਯਨ੍ਤਿ ਚ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਮਾਦੋ ਮਚ੍ਚੁਨੋ ਪਦਂ ਨਾਮ । ਨ ਮੀਯਨ੍ਤੀਤਿ વਿਪਸ੍ਸਨਂ વਡ੍ਢੇਤ੍વਾ ਅਪ੍ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕਭਾવਂ ਪਤ੍ਤਾ ਪੁਨ ਸਂਸਾਰੇ ਅਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਨ ਮੀਯਨ੍ਤਿ ਨਾਮ। ਯੇ ਪਮਤ੍ਤਾਤਿ, ਮਹਾਰਾਜ, ਯੇ ਪੁਗ੍ਗਲਾ ਪਮਤ੍ਤਾ, ਤੇ ਯਥਾ ਮਤਾ, ਤਥੇવ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਕਸ੍ਮਾ? ਅਕਿਚ੍ਚਸਾਧਨਤਾਯ। ਮਤਸ੍ਸਪਿ ਹਿ ‘‘ਅਹਂ ਦਾਨਂ ਦਸ੍ਸਾਮਿ, ਸੀਲਂ ਰਕ੍ਖਿਸ੍ਸਾਮਿ, ਉਪੋਸਥਕਮ੍ਮਂ ਕਰਿਸ੍ਸਾਮਿ, ਕਲ੍ਯਾਣਕਮ੍ਮਂ ਪੂਰੇਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਆਭੋਗੋ વਾ ਪਤ੍ਥਨਾ વਾ ਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਨਂ વਾ ਨਤ੍ਥਿ ਅਪਗਤવਿਞ੍ਞਾਣਤ੍ਤਾ, ਪਮਤ੍ਤਸ੍ਸਪਿ ਅਪ੍ਪਮਾਦਾਭਾવਾਤਿ ਤਸ੍ਮਾ ਉਭੋਪੇਤੇ ਏਕਸਦਿਸਾવ।

    Tattha appamādoti satiyā avippavāso. Amatapadanti amatassa nibbānassa padaṃ adhigamakāraṇaṃ. Maccuno padanti maraṇassa kāraṇaṃ. Pamattā hi vipassanaṃ avaḍḍhetvā appaṭisandhikabhāvaṃ pattuṃ asakkontā punappunaṃ saṃsāre jāyanti ceva mīyanti ca, tasmā pamādo maccuno padaṃ nāma . Na mīyantīti vipassanaṃ vaḍḍhetvā appaṭisandhikabhāvaṃ pattā puna saṃsāre anibbattattā na mīyanti nāma. Ye pamattāti, mahārāja, ye puggalā pamattā, te yathā matā, tatheva daṭṭhabbā. Kasmā? Akiccasādhanatāya. Matassapi hi ‘‘ahaṃ dānaṃ dassāmi, sīlaṃ rakkhissāmi, uposathakammaṃ karissāmi, kalyāṇakammaṃ pūressāmī’’ti ābhogo vā patthanā vā pariyuṭṭhānaṃ vā natthi apagataviññāṇattā, pamattassapi appamādābhāvāti tasmā ubhopete ekasadisāva.

    ਮਦਾਤਿ, ਮਹਾਰਾਜ, ਆਰੋਗ੍ਯਯੋਬ੍ਬਨਜੀવਿਤਮਦਸਙ੍ਖਾਤਾ ਤਿવਿਧਾ ਮਦਾ ਪਮਾਦੋ ਨਾਮ ਜਾਯਤਿ। ਸੋ ਮਦਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਪਮਾਦਾਪਨ੍ਨੋ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦੀਨਿ ਪਾਪਕਮ੍ਮਾਨਿ ਕਰੋਤਿ। ਅਥ ਨਂ ਰਾਜਾਨੋ ਛਿਨ੍ਦਾਪੇਨ੍ਤਿ વਾ ਹਨਾਪੇਨ੍ਤਿ વਾ, ਸਬ੍ਬਂ વਾ ਧਨਮਸ੍ਸ ਹਰਨ੍ਤਿ, ਏવਮਸ੍ਸ ਪਮਾਦਾ ਞਾਤਿਧਨਜੀવਿਤਕ੍ਖਯੋ ਜਾਯਤਿ। ਪੁਨ ਸੋ ਧਨਕ੍ਖਯਂ વਾ ਯਸਕ੍ਖਯਂ વਾ ਪਤ੍ਤੋ ਜੀવਿਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤੋ ਜੀવਿਤવੁਤ੍ਤਤ੍ਥਾਯ ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਦੀਨਿ ਕਰੋਤਿ, ਇਚ੍ਚਸ੍ਸ ਖਯਾ ਪਦੋਸਾ ਜਾਯਨ੍ਤਿ, ਤੇਨ ਤਂ વਦਾਮਿ ਮਾ ਮਦੋ ਭਰਤੂਸਭਾਤਿ, ਰਟ੍ਠਭਾਰਕਜੇਟ੍ਠਕ ਭਰਤੂਸਭ ਮਾ ਪਮਾਦਮਾਪਜ੍ਜੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਤ੍ਥਂ ਰਟ੍ਠਨ੍ਤਿ ਜਨਪਦવਾਸੀਨਂ વੁਦ੍ਧਿਞ੍ਚੇવ ਸਕਲਰਟ੍ਠਞ੍ਚ ਬਹੂ ਪਮਾਦਿਨੋ ਜੀਨਾ। ਤੇਸਂ ਆવਿਭਾવਤ੍ਥਾਯ ਖਨ੍ਤਿવਾਦਿਜਾਤਕ-ਮਾਤਙ੍ਗਜਾਤਕ-ਭਰੁਜਾਤਕ-ਸਰਭਙ੍ਗਜਾਤਕ-ਚੇਤਿਯਜਾਤਕਾਨਿ ਕਥੇਤਬ੍ਬਾਨਿ। ਗਾਮਿਨੋਤਿ ਗਾਮਭੋਜਕਾਪਿ ਤੇ ਗਾਮਾਪਿ ਬਹੂ ਪਮਾਦਦੋਸੇਨ ਜੀਨਾ ਪਰਿਹੀਨਾ વਿਨਟ੍ਠਾ। ਅਨਗਾਰਾ ਅਗਾਰਿਨੋਤਿ ਪਬ੍ਬਜਿਤਾਪਿ ਪਬ੍ਬਜਿਤਪਟਿਪਤ੍ਤਿਤੋ, ਗਿਹੀਪਿ ਘਰਾવਾਸਤੋ ਚੇવ ਧਨਧਞ੍ਞਾਦੀਹਿ ਚ ਬਹੂ ਜੀਨਾ ਪਰਿਹੀਨਾਤਿ વਦਤਿ। ਤਂ વੁਚ੍ਚਤੇ ਅਘਨ੍ਤਿ, ਮਹਾਰਾਜ, ਯਸਭੋਗਪਰਿਹਾਨਿ ਨਾਮੇਤਂ ਰਞ੍ਞੋ ਦੁਕ੍ਖਂ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਭੋਗਾਭਾવੇਨ ਹਿ ਨਿਦ੍ਧਨਸ੍ਸ ਯਸੋ ਹਾਯਤਿ, ਹੀਨਯਸੋ ਮਹਨ੍ਤਂ ਕਾਯਿਕਚੇਤਸਿਕਦੁਕ੍ਖਂ ਪਾਪੁਣਾਤਿ।

    Madāti, mahārāja, ārogyayobbanajīvitamadasaṅkhātā tividhā madā pamādo nāma jāyati. So madappatto pamādāpanno pāṇātipātādīni pāpakammāni karoti. Atha naṃ rājāno chindāpenti vā hanāpenti vā, sabbaṃ vā dhanamassa haranti, evamassa pamādā ñātidhanajīvitakkhayo jāyati. Puna so dhanakkhayaṃ vā yasakkhayaṃ vā patto jīvituṃ asakkonto jīvitavuttatthāya kāyaduccaritādīni karoti, iccassa khayā padosā jāyanti, tena taṃ vadāmi mā mado bharatūsabhāti, raṭṭhabhārakajeṭṭhaka bharatūsabha mā pamādamāpajjīti attho. Atthaṃ raṭṭhanti janapadavāsīnaṃ vuddhiñceva sakalaraṭṭhañca bahū pamādino jīnā. Tesaṃ āvibhāvatthāya khantivādijātaka-mātaṅgajātaka-bharujātaka-sarabhaṅgajātaka-cetiyajātakāni kathetabbāni. Gāminoti gāmabhojakāpi te gāmāpi bahū pamādadosena jīnā parihīnā vinaṭṭhā. Anagārā agārinoti pabbajitāpi pabbajitapaṭipattito, gihīpi gharāvāsato ceva dhanadhaññādīhi ca bahū jīnā parihīnāti vadati. Taṃ vuccate aghanti, mahārāja, yasabhogaparihāni nāmetaṃ rañño dukkhaṃ vuccati. Bhogābhāvena hi niddhanassa yaso hāyati, hīnayaso mahantaṃ kāyikacetasikadukkhaṃ pāpuṇāti.

    ਨੇਸ ਧਮ੍ਮੋਤਿ, ਮਹਾਰਾਜ, ਏਸ ਪੋਰਾਣਕਰਾਜੂਨਂ ਧਮ੍ਮੋ ਨ ਹੋਤਿ। ਇਦ੍ਧਂ ਫੀਤਨ੍ਤਿ ਅਨ੍ਨਪਾਨਾਦਿਨਾ ਸਮਿਦ੍ਧਂ ਹਿਰਞ੍ਞਸੁવਣ੍ਣਾਦਿਨਾ ਫੀਤਂ ਪੁਪ੍ਫਿਤਂ। ਨ ਤੇ ਪੁਤ੍ਤਾਤਿ, ਮਹਾਰਾਜ, ਪવੇਣਿਪਾਲਕਾ ਤੇ ਪੁਤ੍ਤਾ ਨ ਭવਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ। ਰਟ੍ਠવਾਸਿਨੋ ਹਿ ‘‘ਅਧਮ੍ਮਿਕਰਞ੍ਞੋ ਏਸ ਪੁਤ੍ਤੋ, ਕਿਂ ਅਮ੍ਹਾਕਂ વੁਡ੍ਢਿਂ ਕਰਿਸ੍ਸਤਿ, ਨਾਸ੍ਸ ਛਤ੍ਤਂ ਦਸ੍ਸਾਮਾ’’ਤਿ ਛਤ੍ਤਂ ਨ ਦੇਨ੍ਤਿ। ਏવਮੇਤੇਸਂ ਪવੇਣਿਪਾਲਕਾ ਪੁਤ੍ਤਾ ਨ ਹੋਨ੍ਤਿ ਨਾਮ। ਪਰਿਜਿਣ੍ਣਨ੍ਤਿ ਪਰਿਹੀਨਂ। ਰਾਜਾਨਂ વਾਪੀਤਿ ਸਚੇਪਿ ਸੋ ਰਾਜਾ ਹੋਤਿ, ਅਥ ਨਂ ਰਾਜਾਨਂ ਸਮਾਨਮ੍ਪਿ। ਮਾਨਿਯਨ੍ਤਿ ‘‘ਅਯਂ ਰਾਜਾ’’ਤਿ ਗਰੁਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸਮ੍ਮਾਨੇਤਬ੍ਬਂ ਕਤ੍વਾ ਨ ਮਞ੍ਞਨ੍ਤਿ। ਉਪਜੀવਨ੍ਤਾਤਿ ਉਪਨਿਸ੍ਸਾਯ ਜੀવਨ੍ਤਾਪਿ ਏਤੇ ਏਤ੍ਤਕਾ ਜਨਾ ਗਰੁਚਿਤ੍ਤੇਨ ਮਞ੍ਞਿਤਬ੍ਬਂ ਨ ਮਞ੍ਞਨ੍ਤਿ। ਕਿਂਕਾਰਣਾ? ਅਧਮ੍ਮਿਕਭਾવੇਨ।

    Nesa dhammoti, mahārāja, esa porāṇakarājūnaṃ dhammo na hoti. Iddhaṃ phītanti annapānādinā samiddhaṃ hiraññasuvaṇṇādinā phītaṃ pupphitaṃ. Na te puttāti, mahārāja, paveṇipālakā te puttā na bhavissanti. Raṭṭhavāsino hi ‘‘adhammikarañño esa putto, kiṃ amhākaṃ vuḍḍhiṃ karissati, nāssa chattaṃ dassāmā’’ti chattaṃ na denti. Evametesaṃ paveṇipālakā puttā na honti nāma. Parijiṇṇanti parihīnaṃ. Rājānaṃ vāpīti sacepi so rājā hoti, atha naṃ rājānaṃ samānampi. Māniyanti ‘‘ayaṃ rājā’’ti garucittena sammānetabbaṃ katvā na maññanti. Upajīvantāti upanissāya jīvantāpi ete ettakā janā garucittena maññitabbaṃ na maññanti. Kiṃkāraṇā? Adhammikabhāvena.

    ਸਿਰੀਤਿ ਯਸવਿਭવੋ। ਤਚਨ੍ਤਿ ਯਥਾ ਉਰਗੋ ਜਿਣ੍ਣਤਚਂ ਜਿਗੁਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਜਹਤਿ, ਨ ਪੁਨ ਓਲੋਕੇਤਿ, ਏવਂ ਤਾਦਿਸਂ ਰਾਜਾਨਂ ਸਿਰੀ ਜਹਤਿ। ਸੁਸਂવਿਹਿਤਕਮ੍ਮਨ੍ਤਨ੍ਤਿ ਕਾਯਦ੍વਾਰਾਦੀਹਿ ਪਾਪਕਮ੍ਮਂ ਅਕਰੋਨ੍ਤਂ। ਅਭਿવਡ੍ਢਨ੍ਤੀਤਿ ਅਭਿਮੁਖਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਾ વਡ੍ਢਨ੍ਤਿ। ਸਉਸਭਾਮਿવਾਤਿ ਸਉਸਭਾ ਇવ। ਅਪ੍ਪਮਤ੍ਤਸ੍ਸ ਹਿ ਸਉਸਭਜੇਟ੍ਠਕੋ ਗੋਗਣੋ વਿਯ ਭੋਗਾ વਡ੍ਢਨ੍ਤਿ। ਉਪਸ੍ਸੁਤਿਨ੍ਤਿ ਜਨਪਦਚਾਰਿਤ੍ਤਸવਨਾਯ ਚਾਰਿਕਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਕਲਰਟ੍ਠੇ ਚ ਜਨਪਦੇ ਚ ਚਰ। ਤਤ੍ਥਾਤਿ ਤਸ੍ਮਿਂ ਰਟ੍ਠੇ ਚਰਨ੍ਤੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ ਦਿਸ੍વਾ ਸੋਤਬ੍ਬਂ ਸੁਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਗੁਣਾਗੁਣਂ ਪਚ੍ਚਕ੍ਖਂ ਕਤ੍વਾ ਤਤੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਹਿਤਪਟਿਪਤ੍ਤਿਂ ਪਟਿਪਜ੍ਜਿਸ੍ਸਸੀਤਿ।

    Sirīti yasavibhavo. Tacanti yathā urago jiṇṇatacaṃ jigucchanto jahati, na puna oloketi, evaṃ tādisaṃ rājānaṃ sirī jahati. Susaṃvihitakammantanti kāyadvārādīhi pāpakammaṃ akarontaṃ. Abhivaḍḍhantīti abhimukhaṃ gacchantā vaḍḍhanti. Sausabhāmivāti sausabhā iva. Appamattassa hi sausabhajeṭṭhako gogaṇo viya bhogā vaḍḍhanti. Upassutinti janapadacārittasavanāya cārikaṃ attano sakalaraṭṭhe ca janapade ca cara. Tatthāti tasmiṃ raṭṭhe caranto daṭṭhabbaṃ disvā sotabbaṃ sutvā attano guṇāguṇaṃ paccakkhaṃ katvā tato attano hitapaṭipattiṃ paṭipajjissasīti.

    ਇਤਿ ਮਹਾਸਤ੍ਤੋ ਏਕਾਦਸਹਿ ਗਾਥਾਹਿ ਰਾਜਾਨਂ ਓવਦਿਤ੍વਾ ‘‘ਗਚ੍ਛ ਪਪਞ੍ਚਂ ਅਕਤ੍વਾ ਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹ ਰਟ੍ਠਂ, ਮਾ ਨਾਸਯੀ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ਸਕਟ੍ਠਾਨਮੇવ ਗਤੋ। ਰਾਜਾਪਿ ਤਸ੍ਸ વਚਨਂ ਸੁਤ੍વਾ ਸਂવੇਗਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਪੁਨਦਿવਸੇ ਰਜ੍ਜਂ ਅਮਚ੍ਚੇ ਪਟਿਚ੍ਛਾਪੇਤ੍વਾ ਪੁਰੋਹਿਤੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਕਾਲਸ੍ਸੇવ ਪਾਚੀਨਦ੍વਾਰੇਨ ਨਗਰਾ ਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍વਾ ਯੋਜਨਮਤ੍ਤਂ ਗਤੋ। ਤਤ੍ਥੇਕੋ ਗਾਮવਾਸੀ ਮਹਲ੍ਲਕੋ ਅਟવਿਤੋ ਕਣ੍ਟਕਸਾਖਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਗੇਹਦ੍વਾਰਂ ਪਰਿਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਪਿਦਹਿਤ੍વਾ ਪੁਤ੍ਤਦਾਰਂ ਆਦਾਯ ਅਰਞ੍ਞਂ ਪવਿਸਿਤ੍વਾ ਸਾਯਂ ਰਾਜਪੁਰਿਸੇਸੁ ਪਕ੍ਕਨ੍ਤੇਸੁ ਅਤ੍ਤਨੋ ਘਰਂ ਆਗਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਗੇਹਦ੍વਾਰੇ ਪਾਦੇ ਕਣ੍ਟਕੇਨ વਿਦ੍ਧੋ ਉਕ੍ਕੁਟਿਕਂ ਨਿਸੀਦਿਤ੍વਾ ਕਣ੍ਟਕਂ ਨੀਹਰਨ੍ਤੋ –

    Iti mahāsatto ekādasahi gāthāhi rājānaṃ ovaditvā ‘‘gaccha papañcaṃ akatvā pariggaṇha raṭṭhaṃ, mā nāsayī’’ti vatvā sakaṭṭhānameva gato. Rājāpi tassa vacanaṃ sutvā saṃvegappatto punadivase rajjaṃ amacce paṭicchāpetvā purohitena saddhiṃ kālasseva pācīnadvārena nagarā nikkhamitvā yojanamattaṃ gato. Tattheko gāmavāsī mahallako aṭavito kaṇṭakasākhaṃ āharitvā gehadvāraṃ parikkhipitvā pidahitvā puttadāraṃ ādāya araññaṃ pavisitvā sāyaṃ rājapurisesu pakkantesu attano gharaṃ āgacchanto gehadvāre pāde kaṇṭakena viddho ukkuṭikaṃ nisīditvā kaṇṭakaṃ nīharanto –

    ੩੪੩.

    343.

    ‘‘ਏવਂ વੇਦੇਤੁ ਪਞ੍ਚਾਲੋ, ਸਙ੍ਗਾਮੇ ਸਰਮਪ੍ਪਿਤੋ।

    ‘‘Evaṃ vedetu pañcālo, saṅgāme saramappito;

    ਯਥਾਹਮਜ੍ਜ વੇਦੇਮਿ, ਕਣ੍ਟਕੇਨ ਸਮਪ੍ਪਿਤੋ’’ਤਿ॥ –

    Yathāhamajja vedemi, kaṇṭakena samappito’’ti. –

    ਇਮਾਯ ਗਾਥਾਯ ਰਾਜਾਨਂ ਅਕ੍ਕੋਸਿ। ਤਂ ਪਨਸ੍ਸ ਅਕ੍ਕੋਸਨਂ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤਾਨੁਭਾવੇਨ ਅਹੋਸਿ। ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੇਨ ਅਧਿਗ੍ਗਹਿਤੋવ ਸੋ ਅਕ੍ਕੋਸੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਸਮਯੇ ਰਾਜਾ ਚ ਪੁਰੋਹਿਤੋ ਚ ਅਞ੍ਞਾਤਕવੇਸੇਨ ਤਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕੇવ ਅਟ੍ਠਂਸੁ। ਅਥਸ੍ਸ વਚਨਂ ਸੁਤ੍વਾ ਪੁਰੋਹਿਤੋ ਇਤਰਂ ਗਾਥਮਾਹ –

    Imāya gāthāya rājānaṃ akkosi. Taṃ panassa akkosanaṃ bodhisattānubhāvena ahosi. Bodhisattena adhiggahitova so akkosīti veditabbo. Tasmiṃ pana samaye rājā ca purohito ca aññātakavesena tassa santikeva aṭṭhaṃsu. Athassa vacanaṃ sutvā purohito itaraṃ gāthamāha –

    ੩੪੪.

    344.

    ‘‘ਜਿਣ੍ਣੋ ਦੁਬ੍ਬਲਚਕ੍ਖੂਸਿ, ਨ ਰੂਪਂ ਸਾਧੁ ਪਸ੍ਸਸਿ।

    ‘‘Jiṇṇo dubbalacakkhūsi, na rūpaṃ sādhu passasi;

    ਕਿਂ ਤਤ੍ਥ ਬ੍ਰਹ੍ਮਦਤ੍ਤਸ੍ਸ, ਯਂ ਤਂ ਮਗ੍ਗੇਯ੍ਯ ਕਣ੍ਟਕੋ’’ਤਿ॥

    Kiṃ tattha brahmadattassa, yaṃ taṃ maggeyya kaṇṭako’’ti.

    ਤਤ੍ਥ ਮਗ੍ਗੇਯ੍ਯਾਤਿ વਿਜ੍ਝੇਯ੍ਯ। ਇਦਂ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ – ਯਦਿ ਤ੍વਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਬ੍ਯਤ੍ਤਤਾਯ ਕਣ੍ਟਕੇਨ વਿਦ੍ਧੋ, ਕੋ ਏਤ੍ਥ ਰਞ੍ਞੋ ਦੋਸੋ। ਯੇਨ ਰਾਜਾਨਂ ਅਕ੍ਕੋਸਿ, ਕਿਂ ਤੇ ਰਞ੍ਞਾ ਕਣ੍ਟਕੋ ਓਲੋਕੇਤ੍વਾવ ਆਚਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬੋਤਿ।

    Tattha maggeyyāti vijjheyya. Idaṃ vuttaṃ hoti – yadi tvaṃ attano abyattatāya kaṇṭakena viddho, ko ettha rañño doso. Yena rājānaṃ akkosi, kiṃ te raññā kaṇṭako oloketvāva ācikkhitabboti.

    ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ ਮਹਲ੍ਲਕੋ ਤਿਸ੍ਸੋ ਗਾਥਾ ਅਭਾਸਿ –

    Taṃ sutvā mahallako tisso gāthā abhāsi –

    ੩੪੫.

    345.

    ‘‘ਬਹ੍વੇਤ੍ਥ ਬ੍ਰਹ੍ਮਦਤ੍ਤਸ੍ਸ, ਸੋਹਂ ਮਗ੍ਗਸ੍ਮਿ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣ।

    ‘‘Bahvettha brahmadattassa, sohaṃ maggasmi brāhmaṇa;

    ਅਰਕ੍ਖਿਤਾ ਜਾਨਪਦਾ, ਅਧਮ੍ਮਬਲਿਨਾ ਹਤਾ॥

    Arakkhitā jānapadā, adhammabalinā hatā.

    ੩੪੬.

    346.

    ‘‘ਰਤ੍ਤਿਞ੍ਹਿ ਚੋਰਾ ਖਾਦਨ੍ਤਿ, ਦਿવਾ ਖਾਦਨ੍ਤਿ ਤੁਣ੍ਡਿਯਾ।

    ‘‘Rattiñhi corā khādanti, divā khādanti tuṇḍiyā;

    ਰਟ੍ਠਸ੍ਮਿਂ ਕੂਟਰਾਜਸ੍ਸ, ਬਹੁ ਅਧਮ੍ਮਿਕੋ ਜਨੋ॥

    Raṭṭhasmiṃ kūṭarājassa, bahu adhammiko jano.

    ੩੪੭.

    347.

    ‘‘ਏਤਾਦਿਸੇ ਭਯੇ ਜਾਤੇ, ਭਯਟ੍ਟਾ ਤਾਤ ਮਾਣવਾ।

    ‘‘Etādise bhaye jāte, bhayaṭṭā tāta māṇavā;

    ਨਿਲ੍ਲੇਨਕਾਨਿ ਕੁਬ੍ਬਨ੍ਤਿ, વਨੇ ਆਹਤ੍વ ਕਣ੍ਟਕ’’ਨ੍ਤਿ॥

    Nillenakāni kubbanti, vane āhatva kaṇṭaka’’nti.

    ਤਤ੍ਥ ਬਹ੍વੇਤ੍ਥਾਤਿ, ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣ, ਸੋਹਂ ਸਕਣ੍ਟਕੇ ਮਗ੍ਗੇ ਪਤਿਤੋ ਸਨ੍ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ, ਬਹੁ ਏਤ੍ਥ ਬ੍ਰਹ੍ਮਦਤ੍ਤਸ੍ਸ ਦੋਸੋ, ਤ੍વਂ ਏਤ੍ਤਕਂ ਕਾਲਂ ਰਞ੍ਞੋ ਦੋਸੇਨ ਮਮ ਸਕਣ੍ਟਕੇ ਮਗ੍ਗੇ વਿਚਰਣਭਾવਂ ਨ ਜਾਨਾਸਿ। ਤਸ੍ਸ ਹਿ ਅਰਕ੍ਖਿਤਾ ਜਾਨਪਦਾ…ਪੇ॰… ਕਣ੍ਟਕਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਖਾਦਨ੍ਤੀਤਿ વਿਲੁਮ੍ਪਨ੍ਤਿ। ਤੁਣ੍ਡਿਯਾਤਿ વਧਬਨ੍ਧਾਦੀਹਿ ਪੀਲ਼ੇਤ੍વਾ ਅਧਮ੍ਮੇਨ ਬਲਿਸਾਧਕਾ। ਕੂਟਰਾਜਸ੍ਸਾਤਿ ਪਾਪਰਞ੍ਞੋ। ਅਧਮ੍ਮਿਕੋਤਿ ਪਟਿਚ੍ਛਨ੍ਨਕਮ੍ਮਨ੍ਤੋ। ਤਾਤਾਤਿ ਪੁਰੋਹਿਤਂ ਆਲਪਤਿ। ਮਾਣવਾਤਿ ਮਨੁਸ੍ਸਾ। ਨਿਲ੍ਲੇਨਕਾਨੀਤਿ ਨਿਲੀਯਨਟ੍ਠਾਨਾਨਿ। વਨੇ ਆਹਤ੍વ ਕਣ੍ਟਕਨ੍ਤਿ ਕਣ੍ਟਕਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਦ੍વਾਰਾਨਿ ਪਿਦਹਿਤ੍વਾ ਘਰਂ ਛਡ੍ਡੇਤ੍વਾ ਪੁਤ੍ਤਦਾਰਂ ਆਦਾਯ વਨਂ ਪવਿਸਿਤ੍વਾ ਤਸ੍ਮਿਂ વਨੇ ਅਤ੍ਤਨੋ ਨਿਲੀਯਨਟ੍ਠਾਨਾਨਿ ਕਰੋਨ੍ਤਿ । ਅਥ વਾ વਨੇ ਯੋ ਕਣ੍ਟਕੋ, ਤਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਘਰਾਨਿ ਪਰਿਕ੍ਖਿਪਨ੍ਤਿ। ਇਤਿ ਰਞ੍ਞੋ ਦੋਸੇਨੇવਮ੍ਹਿ ਕਣ੍ਟਕੇਨ વਿਦ੍ਧੋ, ਮਾ ਏવਰੂਪਸ੍ਸ ਰਞ੍ਞੋ ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭੋ ਹੋਹੀਤਿ।

    Tattha bahvetthāti, brāhmaṇa, sohaṃ sakaṇṭake magge patito sannisinno, bahu ettha brahmadattassa doso, tvaṃ ettakaṃ kālaṃ rañño dosena mama sakaṇṭake magge vicaraṇabhāvaṃ na jānāsi. Tassa hi arakkhitā jānapadā…pe… kaṇṭakanti. Tattha khādantīti vilumpanti. Tuṇḍiyāti vadhabandhādīhi pīḷetvā adhammena balisādhakā. Kūṭarājassāti pāparañño. Adhammikoti paṭicchannakammanto. Tātāti purohitaṃ ālapati. Māṇavāti manussā. Nillenakānīti nilīyanaṭṭhānāni. Vane āhatva kaṇṭakanti kaṇṭakaṃ āharitvā dvārāni pidahitvā gharaṃ chaḍḍetvā puttadāraṃ ādāya vanaṃ pavisitvā tasmiṃ vane attano nilīyanaṭṭhānāni karonti . Atha vā vane yo kaṇṭako, taṃ āharitvā gharāni parikkhipanti. Iti rañño dosenevamhi kaṇṭakena viddho, mā evarūpassa rañño upatthambho hohīti.

    ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ ਰਾਜਾ ਪੁਰੋਹਿਤਂ ਆਮਨ੍ਤੇਤ੍વਾ, ‘‘ਆਚਰਿਯ, ਮਹਲ੍ਲਕੋ ਯੁਤ੍ਤਂ ਭਣਤਿ, ਅਮ੍ਹਾਕਮੇવ ਦੋਸੋ, ਏਹਿ ਨਿવਤ੍ਤਾਮ, ਧਮ੍ਮੇਨ ਰਜ੍ਜਂ ਕਾਰੇਸ੍ਸਾਮਾ’’ਤਿ ਆਹ। ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ ਪੁਰੋਹਿਤਸ੍ਸ ਸਰੀਰੇ ਅਧਿਮੁਚ੍ਚਿਤ੍વਾ ਪੁਰਤੋ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ‘‘ਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਿਸ੍ਸਾਮ ਤਾવ, ਮਹਾਰਾਜਾ’’ਤਿ ਆਹ। ਤੇ ਤਮ੍ਹਾ ਗਾਮਾ ਅਞ੍ਞਂ ਗਾਮਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਾ ਅਨ੍ਤਰਾਮਗ੍ਗੇ ਏਕਿਸ੍ਸਾ ਮਹਲ੍ਲਿਕਾਯ ਸਦ੍ਦਂ ਅਸ੍ਸੋਸੁਂ। ਸਾ ਕਿਰੇਕਾ ਦਲਿਦ੍ਦਿਤ੍ਥੀ ਦ੍વੇ ਧੀਤਰੋ વਯਪ੍ਪਤ੍ਤਾ ਰਕ੍ਖਮਾਨਾ ਤਾਸਂ ਅਰਞ੍ਞਂ ਗਨ੍ਤੁਂ ਨ ਦੇਤਿ। ਸਯਂ ਅਰਞ੍ਞਤੋ ਦਾਰੂਨਿ ਚੇવ ਸਾਕਞ੍ਚ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਧੀਤਰੋ ਪਟਿਜਗ੍ਗਤਿ। ਸਾ ਤਂ ਦਿવਸਂ ਏਕਂ ਗੁਮ੍ਬਂ ਆਰੁਯ੍ਹ ਸਾਕਂ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੀ ਪવਟ੍ਟਮਾਨਾ ਭੂਮਿਯਂ ਪਤਿਤ੍વਾ ਰਾਜਾਨਂ ਮਰਣੇਨ ਅਕ੍ਕੋਸਨ੍ਤੀ ਗਾਥਮਾਹ –

    Taṃ sutvā rājā purohitaṃ āmantetvā, ‘‘ācariya, mahallako yuttaṃ bhaṇati, amhākameva doso, ehi nivattāma, dhammena rajjaṃ kāressāmā’’ti āha. Bodhisatto purohitassa sarīre adhimuccitvā purato gantvā ‘‘pariggaṇhissāma tāva, mahārājā’’ti āha. Te tamhā gāmā aññaṃ gāmaṃ gacchantā antarāmagge ekissā mahallikāya saddaṃ assosuṃ. Sā kirekā dalidditthī dve dhītaro vayappattā rakkhamānā tāsaṃ araññaṃ gantuṃ na deti. Sayaṃ araññato dārūni ceva sākañca āharitvā dhītaro paṭijaggati. Sā taṃ divasaṃ ekaṃ gumbaṃ āruyha sākaṃ gaṇhantī pavaṭṭamānā bhūmiyaṃ patitvā rājānaṃ maraṇena akkosantī gāthamāha –

    ੩੪੮.

    348.

    ‘‘ਕਦਾਸ੍ਸੁ ਨਾਮਯਂ ਰਾਜਾ, ਬ੍ਰਹ੍ਮਦਤ੍ਤੋ ਮਰਿਸ੍ਸਤਿ।

    ‘‘Kadāssu nāmayaṃ rājā, brahmadatto marissati;

    ਯਸ੍ਸ ਰਟ੍ਠਮ੍ਹਿ ਜੀਯਨ੍ਤਿ, ਅਪ੍ਪਤਿਕਾ ਕੁਮਾਰਿਕਾ’’ਤਿ॥

    Yassa raṭṭhamhi jīyanti, appatikā kumārikā’’ti.

    ਤਤ੍ਥ ਅਪ੍ਪਤਿਕਾਤਿ ਅਸ੍ਸਾਮਿਕਾ। ਸਚੇ ਹਿ ਤਾਸਂ ਸਾਮਿਕਾ ਅਸ੍ਸੁ, ਮਂ ਪੋਸੇਯ੍ਯੁਂ। ਪਾਪਰਞ੍ਞੋ ਪਨ ਰਜ੍ਜੇ ਅਹਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਅਨੁਭੋਮਿ, ਕਦਾ ਨੁ ਖੋ ਏਸ ਮਰਿਸ੍ਸਤੀਤਿ।

    Tattha appatikāti assāmikā. Sace hi tāsaṃ sāmikā assu, maṃ poseyyuṃ. Pāparañño pana rajje ahaṃ dukkhaṃ anubhomi, kadā nu kho esa marissatīti.

    ਏવਂ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤਾਨੁਭਾવੇਨੇવ ਸਾ ਅਕ੍ਕੋਸਿ। ਅਥ ਨਂ ਪੁਰੋਹਿਤੋ ਪਟਿਸੇਧੇਨ੍ਤੋ ਗਾਥਮਾਹ –

    Evaṃ bodhisattānubhāveneva sā akkosi. Atha naṃ purohito paṭisedhento gāthamāha –

    ੩੪੯.

    349.

    ‘‘ਦੁਬ੍ਭਾਸਿਤਞ੍ਹਿ ਤੇ ਜਮ੍ਮਿ, ਅਨਤ੍ਥਪਦਕੋવਿਦੇ।

    ‘‘Dubbhāsitañhi te jammi, anatthapadakovide;

    ਕੁਹਿਂ ਰਾਜਾ ਕੁਮਾਰੀਨਂ, ਭਤ੍ਤਾਰਂ ਪਰਿਯੇਸਤੀ’’ਤਿ॥

    Kuhiṃ rājā kumārīnaṃ, bhattāraṃ pariyesatī’’ti.

    ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ ਮਹਲ੍ਲਿਕਾ ਦ੍વੇ ਗਾਥਾ ਅਭਾਸਿ –

    Taṃ sutvā mahallikā dve gāthā abhāsi –

    ੩੫੦.

    350.

    ‘‘ਨ ਮੇ ਦੁਬ੍ਭਾਸਿਤਂ ਬ੍ਰਹ੍ਮੇ, ਕੋવਿਦਤ੍ਥਪਦਾ ਅਹਂ।

    ‘‘Na me dubbhāsitaṃ brahme, kovidatthapadā ahaṃ;

    ਅਰਕ੍ਖਿਤਾ ਜਾਨਪਦਾ, ਅਧਮ੍ਮਬਲਿਨਾ ਹਤਾ॥

    Arakkhitā jānapadā, adhammabalinā hatā.

    ੩੫੧.

    351.

    ‘‘ਰਤ੍ਤਿਞ੍ਹਿ ਚੋਰਾ ਖਾਦਨ੍ਤਿ, ਦਿવਾ ਖਾਦਨ੍ਤਿ ਤੁਣ੍ਡਿਯਾ।

    ‘‘Rattiñhi corā khādanti, divā khādanti tuṇḍiyā;

    ਰਟ੍ਠਸ੍ਮਿਂ ਕੂਟਰਾਜਸ੍ਸ, ਬਹੁ ਅਧਮ੍ਮਿਕੋ ਜਨੋ।

    Raṭṭhasmiṃ kūṭarājassa, bahu adhammiko jano;

    ਦੁਜ੍ਜੀવੇ ਦੁਬ੍ਭਰੇ ਦਾਰੇ, ਕੁਤੋ ਭਤ੍ਤਾ ਕੁਮਾਰਿਯੋ’’ਤਿ॥

    Dujjīve dubbhare dāre, kuto bhattā kumāriyo’’ti.

    ਤਤ੍ਥ ਕੋવਿਦਤ੍ਥਪਦਾਤਿ ਅਹਂ ਅਤ੍ਥਪਦੇ ਕਾਰਣਪਦੇ ਕੋવਿਦਾ ਛੇਕਾ, ਮਾ ਤ੍વਂ ਏਤਂ ਪਾਪਰਾਜਾਨਂ ਪਸਂਸਿ। ਦੁਜ੍ਜੀવੇਤਿ ਦੁਜ੍ਜੀવੇ ਰਟ੍ਠੇ ਦੁਬ੍ਭਰੇ ਦਾਰੇ ਜਾਤੇ ਮਨੁਸ੍ਸੇਸੁ ਭੀਤਤਸਿਤੇਸੁ ਅਰਞ੍ਞੇ વਸਨ੍ਤੇਸੁ ਕੁਤੋ ਭਤ੍ਤਾ ਕੁਮਾਰਿਯੋ, ਕੁਤੋ ਕੁਮਾਰਿਯੋ ਭਤ੍ਤਾਰਂ ਲਭਿਸ੍ਸਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।

    Tattha kovidatthapadāti ahaṃ atthapade kāraṇapade kovidā chekā, mā tvaṃ etaṃ pāparājānaṃ pasaṃsi. Dujjīveti dujjīve raṭṭhe dubbhare dāre jāte manussesu bhītatasitesu araññe vasantesu kuto bhattā kumāriyo, kuto kumāriyo bhattāraṃ labhissantīti attho.

    ਤੇ ਤਸ੍ਸਾ વਚਨਂ ਸੁਤ੍વਾ ‘‘ਯੁਤ੍ਤਂ ਸਾ ਕਥੇਤੀ’’ਤਿ ਤਤੋ ਪਰਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਾ ਏਕਸ੍ਸ ਕਸ੍ਸਕਸ੍ਸ ਸਦ੍ਦਂ ਅਸ੍ਸੋਸੁਂ। ਤਸ੍ਸ ਕਿਰ ਕਸਨ੍ਤਸ੍ਸ ਸਾਲਿਯੋ ਨਾਮ ਬਲਿਬਦ੍ਦੋ ਫਾਲੇਨ ਪਹਟੋ ਸਯਿ। ਸੋ ਰਾਜਾਨਂ ਅਕ੍ਕੋਸਨ੍ਤੋ ਗਾਥਮਾਹ –

    Te tassā vacanaṃ sutvā ‘‘yuttaṃ sā kathetī’’ti tato paraṃ gacchantā ekassa kassakassa saddaṃ assosuṃ. Tassa kira kasantassa sāliyo nāma balibaddo phālena pahaṭo sayi. So rājānaṃ akkosanto gāthamāha –

    ੩੫੨.

    352.

    ‘‘ਏવਂ ਸਯਤੁ ਪਞ੍ਚਾਲੋ, ਸਙ੍ਗਾਮੇ ਸਤ੍ਤਿਯਾ ਹਤੋ।

    ‘‘Evaṃ sayatu pañcālo, saṅgāme sattiyā hato;

    ਯਥਾਯਂ ਕਪਣੋ ਸੇਤਿ, ਹਤੋ ਫਾਲੇਨ ਸਾਲਿਯੋ’’ਤਿ॥

    Yathāyaṃ kapaṇo seti, hato phālena sāliyo’’ti.

    ਤਤ੍ਥ ਯਥਾਤਿ ਯਥਾ ਅਯਂ વੇਦਨਾਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਸਾਲਿਯਬਲਿਬਦ੍ਦੋ ਸੇਤਿ, ਏવਂ ਸਯਤੂਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।

    Tattha yathāti yathā ayaṃ vedanāppatto sāliyabalibaddo seti, evaṃ sayatūti attho.

    ਅਥ ਨਂ ਪੁਰੋਹਿਤੋ ਪਟਿਸੇਧੇਨ੍ਤੋ ਗਾਥਮਾਹ –

    Atha naṃ purohito paṭisedhento gāthamāha –

    ੩੫੩.

    353.

    ‘‘ਅਧਮ੍ਮੇਨ ਤੁવਂ ਜਮ੍ਮ, ਬ੍ਰਹ੍ਮਦਤ੍ਤਸ੍ਸ ਕੁਜ੍ਝਸਿ।

    ‘‘Adhammena tuvaṃ jamma, brahmadattassa kujjhasi;

    ਯੋ ਤ੍વਂ ਸਪਸਿ ਰਾਜਾਨਂ, ਅਪਰਜ੍ਝਿਤ੍વਾਨ ਅਤ੍ਤਨੋ’’ਤਿ॥

    Yo tvaṃ sapasi rājānaṃ, aparajjhitvāna attano’’ti.

    ਤਤ੍ਥ ਅਧਮ੍ਮੇਨਾਤਿ ਅਕਾਰਣੇਨ ਅਸਭਾવੇਨ।

    Tattha adhammenāti akāraṇena asabhāvena.

    ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ ਸੋ ਤਿਸ੍ਸੋ ਗਾਥਾ ਅਭਾਸਿ –

    Taṃ sutvā so tisso gāthā abhāsi –

    ੩੫੪.

    354.

    ‘‘ਧਮ੍ਮੇਨ ਬ੍ਰਹ੍ਮਦਤ੍ਤਸ੍ਸ, ਅਹਂ ਕੁਜ੍ਝਾਮਿ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣ।

    ‘‘Dhammena brahmadattassa, ahaṃ kujjhāmi brāhmaṇa;

    ਅਰਕ੍ਖਿਤਾ ਜਾਨਪਦਾ ਅਧਮ੍ਮਬਲਿਨਾ ਹਤਾ॥

    Arakkhitā jānapadā adhammabalinā hatā.

    ੩੫੫.

    355.

    ‘‘ਰਤ੍ਤਿਞ੍ਹਿ ਚੋਰਾ ਖਾਦਨ੍ਤਿ, ਦਿવਾ ਖਾਦਨ੍ਤਿ ਤੁਣ੍ਡਿਯਾ।

    ‘‘Rattiñhi corā khādanti, divā khādanti tuṇḍiyā;

    ਰਟ੍ਠਸ੍ਮਿਂ ਕੂਟਰਾਜਸ੍ਸ, ਬਹੁ ਅਧਮ੍ਮਿਕੋ ਜਨੋ॥

    Raṭṭhasmiṃ kūṭarājassa, bahu adhammiko jano.

    ੩੫੬.

    356.

    ‘‘ਸਾ ਨੂਨ ਪੁਨ ਰੇ ਪਕ੍ਕਾ, વਿਕਾਲੇ ਭਤ੍ਤਮਾਹਰਿ।

    ‘‘Sā nūna puna re pakkā, vikāle bhattamāhari;

    ਭਤ੍ਤਹਾਰਿਂ ਅਪੇਕ੍ਖਨ੍ਤੋ, ਹਤੋ ਫਾਲੇਨ ਸਾਲਿਯੋ’’ਤਿ॥

    Bhattahāriṃ apekkhanto, hato phālena sāliyo’’ti.

    ਤਤ੍ਥ ਧਮ੍ਮੇਨਾਤਿ ਕਾਰਣੇਨੇવ, ਅਕਾਰਣੇਨ ਅਕ੍ਕੋਸਤੀਤਿ ਸਞ੍ਞਂ ਮਾ ਕਰਿ। ਸਾ ਨੂਨ ਪੁਨ ਰੇ ਪਕ੍ਕਾ, વਿਕਾਲੇ ਭਤ੍ਤਮਾਹਰੀਤਿ, ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣ, ਸਾ ਭਤ੍ਤਹਾਰਿਕਾ ਇਤ੍ਥੀ ਪਾਤੋવ ਮਮ ਭਤ੍ਤਂ ਪਚਿਤ੍વਾ ਆਹਰਨ੍ਤੀ ਅਧਮ੍ਮਬਲਿਸਾਧਕੇਹਿ ਬ੍ਰਹ੍ਮਦਤ੍ਤਸ੍ਸ ਦਾਸੇਹਿ ਪਲਿਬੁਦ੍ਧਾ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ, ਤੇ ਪਰਿવਿਸਿਤ੍વਾ ਪੁਨ ਮਯ੍ਹਂ ਭਤ੍ਤਂ ਪਕ੍ਕਂ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ, ਤੇਨ ਕਾਰਣੇਨ વਿਕਾਲੇ ਭਤ੍ਤਂ ਆਹਰਿ, ‘‘ਅਜ੍ਜ વਿਕਾਲੇ ਭਤ੍ਤਂ ਆਹਰੀ’’ਤਿ ਚਿਨ੍ਤੇਤ੍વਾ ਛਾਤਜ੍ਝਤ੍ਤੋ ਅਹਂ ਤਂ ਭਤ੍ਤਹਾਰਿਂ ਓਲੋਕੇਨ੍ਤੋ ਗੋਣਂ ਅਟ੍ਠਾਨੇ ਪਤੋਦੇਨ વਿਜ੍ਝਿਂ, ਤੇਨੇਸ ਪਾਦਂ ਉਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਫਾਲਂ ਪਹਰਨ੍ਤੋ ਹਤੋ ਫਾਲੇਨ ਸਾਲਿਯੋ। ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਏਸ ਮਯਾ ਹਤੋ’’ਤਿ ਸਞ੍ਞਂ ਮਾ ਕਰਿ, ਪਾਪਰਞ੍ਞੋਯੇવ ਹਤੋ ਨਾਮੇਸ, ਮਾ ਤਸ੍ਸ વਣ੍ਣਂ ਭਣੀਤਿ।

    Tattha dhammenāti kāraṇeneva, akāraṇena akkosatīti saññaṃ mā kari. Sā nūna puna re pakkā, vikāle bhattamāharīti, brāhmaṇa, sā bhattahārikā itthī pātova mama bhattaṃ pacitvā āharantī adhammabalisādhakehi brahmadattassa dāsehi palibuddhā bhavissati, te parivisitvā puna mayhaṃ bhattaṃ pakkaṃ bhavissati, tena kāraṇena vikāle bhattaṃ āhari, ‘‘ajja vikāle bhattaṃ āharī’’ti cintetvā chātajjhatto ahaṃ taṃ bhattahāriṃ olokento goṇaṃ aṭṭhāne patodena vijjhiṃ, tenesa pādaṃ ukkhipitvā phālaṃ paharanto hato phālena sāliyo. Tasmā ‘‘esa mayā hato’’ti saññaṃ mā kari, pāparaññoyeva hato nāmesa, mā tassa vaṇṇaṃ bhaṇīti.

    ਤੇ ਪੁਰਤੋ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਗਾਮੇ વਸਿਂਸੁ। ਪੁਨਦਿવਸੇ ਪਾਤੋવ ਏਕਾ ਕੂਟਧੇਨੁ ਗੋਦੋਹਕਂ ਪਾਦੇਨ ਪਹਰਿਤ੍વਾ ਸਦ੍ਧਿਂ ਖੀਰੇਨ ਪવਟ੍ਟੇਸਿ। ਸੋ ਬ੍ਰਹ੍ਮਦਤ੍ਤਂ ਅਕ੍ਕੋਸਨ੍ਤੋ ਗਾਥਮਾਹ –

    Te purato gantvā ekasmiṃ gāme vasiṃsu. Punadivase pātova ekā kūṭadhenu godohakaṃ pādena paharitvā saddhiṃ khīrena pavaṭṭesi. So brahmadattaṃ akkosanto gāthamāha –

    ੩੫੭.

    357.

    ‘‘ਏવਂ ਹਞ੍ਞਤੁ ਪਞ੍ਚਾਲੋ, ਸਙ੍ਗਾਮੇ ਅਸਿਨਾ ਹਤੋ।

    ‘‘Evaṃ haññatu pañcālo, saṅgāme asinā hato;

    ਯਥਾਹਮਜ੍ਜ ਪਹਤੋ, ਖੀਰਞ੍ਚ ਮੇ ਪવਟ੍ਟਿਤ’’ਨ੍ਤਿ॥

    Yathāhamajja pahato, khīrañca me pavaṭṭita’’nti.

    ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ ਪੁਰੋਹਿਤੋ ਪਟਿਸੇਧੇਨ੍ਤੋ ਗਾਥਮਾਹ –

    Taṃ sutvā purohito paṭisedhento gāthamāha –

    ੩੫੮.

    358.

    ‘‘ਯਂ ਪਸੁ ਖੀਰਂ ਛਡ੍ਡੇਤਿ, ਪਸੁਪਾਲਂ વਿਹਿਂਸਤਿ।

    ‘‘Yaṃ pasu khīraṃ chaḍḍeti, pasupālaṃ vihiṃsati;

    ਕਿਂ ਤਤ੍ਥ ਬ੍ਰਹ੍ਮਦਤ੍ਤਸ੍ਸ, ਯਂ ਨੋ ਗਰਹਤੇ ਭવ’’ਨ੍ਤਿ॥

    Kiṃ tattha brahmadattassa, yaṃ no garahate bhava’’nti.

    ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੇਨ ਗਾਥਾਯ વੁਤ੍ਤਾਯ ਪੁਨ ਸੋ ਤਿਸ੍ਸੋ ਗਾਥਾ ਅਭਾਸਿ –

    Brāhmaṇena gāthāya vuttāya puna so tisso gāthā abhāsi –

    ੩੫੯.

    359.

    ‘‘ਗਾਰਯ੍ਹੋ ਬ੍ਰਹ੍ਮੇ ਪਞ੍ਚਾਲੋ, ਬ੍ਰਹ੍ਮਦਤ੍ਤਸ੍ਸ ਰਾਜਿਨੋ।

    ‘‘Gārayho brahme pañcālo, brahmadattassa rājino;

    ਅਰਕ੍ਖਿਤਾ ਜਾਨਪਦਾ, ਅਧਮ੍ਮਬਲਿਨਾ ਹਤਾ॥

    Arakkhitā jānapadā, adhammabalinā hatā.

    ੩੬੦.

    360.

    ‘‘ਰਤ੍ਤਿਞ੍ਹਿ ਚੋਰਾ ਖਾਦਨ੍ਤਿ, ਦਿવਾ ਖਾਦਨ੍ਤਿ ਤੁਣ੍ਡਿਯਾ।

    ‘‘Rattiñhi corā khādanti, divā khādanti tuṇḍiyā;

    ਰਟ੍ਠਸ੍ਮਿਂ ਕੂਟਰਾਜਸ੍ਸ, ਬਹੁ ਅਧਮ੍ਮਿਕੋ ਜਨੋ॥

    Raṭṭhasmiṃ kūṭarājassa, bahu adhammiko jano.

    ੩੬੧.

    361.

    ‘‘ਚਣ੍ਡਾ ਅਟਨਕਾ ਗਾવੀ, ਯਂ ਪੁਰੇ ਨ ਦੁਹਾਮਸੇ।

    ‘‘Caṇḍā aṭanakā gāvī, yaṃ pure na duhāmase;

    ਤਂ ਦਾਨਿ ਅਜ੍ਜ ਦੋਹਾਮ, ਖੀਰਕਾਮੇਹੁਪਦ੍ਦੁਤਾ’’ਤਿ॥

    Taṃ dāni ajja dohāma, khīrakāmehupaddutā’’ti.

    ਤਤ੍ਥ ਚਣ੍ਡਾਤਿ ਫਰੁਸਾ। ਅਟਨਕਾਤਿ ਪਲਾਯਨਸੀਲਾ। ਖੀਰਕਾਮੇਹੀਤਿ ਅਧਮ੍ਮਿਕਰਞ੍ਞੋ ਪੁਰਿਸੇਹਿ ਬਹੁਂ ਖੀਰਂ ਆਹਰਾਪੇਨ੍ਤੇਹਿ ਉਪਦ੍ਦੁਤਾ ਦੁਹਾਮ। ਸਚੇ ਹਿ ਸੋ ਧਮ੍ਮੇਨ ਰਜ੍ਜਂ ਕਾਰੇਯ੍ਯ, ਨ ਨੋ ਏવਰੂਪਂ ਭਯਂ ਆਗਚ੍ਛੇਯ੍ਯਾਤਿ।

    Tattha caṇḍāti pharusā. Aṭanakāti palāyanasīlā. Khīrakāmehīti adhammikarañño purisehi bahuṃ khīraṃ āharāpentehi upaddutā duhāma. Sace hi so dhammena rajjaṃ kāreyya, na no evarūpaṃ bhayaṃ āgaccheyyāti.

    ਤੇ ‘‘ਸੋ ਯੁਤ੍ਤਂ ਕਥੇਤੀ’’ਤਿ ਤਮ੍ਹਾ ਗਾਮਾ ਨਿਕ੍ਖਮ੍ਮ ਮਹਾਮਗ੍ਗਂ ਆਰੁਯ੍ਹ ਨਗਰਾਭਿਮੁਖਾ ਗਮਿਂਸੁ। ਏਕਸ੍ਮਿਞ੍ਚ ਗਾਮੇ ਬਲਿਸਾਧਕਾ ਅਸਿਕੋਸਤ੍ਥਾਯ ਏਕਂ ਤਰੁਣਂ ਕਬਰવਚ੍ਛਕਂ ਮਾਰੇਤ੍વਾ ਚਮ੍ਮਂ ਗਣ੍ਹਿਂਸੁ। વਚ੍ਛਕਮਾਤਾ ਧੇਨੁ ਪੁਤ੍ਤਸੋਕੇਨ ਤਿਣਂ ਨ ਖਾਦਤਿ ਪਾਨੀਯਂ ਨ ਪਿવਤਿ, ਪਰਿਦੇવਮਾਨਾ ਆਹਿਣ੍ਡਤਿ। ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ਗਾਮਦਾਰਕਾ ਰਾਜਾਨਂ ਅਕ੍ਕੋਸਨ੍ਤਾ ਗਾਥਮਾਹਂਸੁ –

    Te ‘‘so yuttaṃ kathetī’’ti tamhā gāmā nikkhamma mahāmaggaṃ āruyha nagarābhimukhā gamiṃsu. Ekasmiñca gāme balisādhakā asikosatthāya ekaṃ taruṇaṃ kabaravacchakaṃ māretvā cammaṃ gaṇhiṃsu. Vacchakamātā dhenu puttasokena tiṇaṃ na khādati pānīyaṃ na pivati, paridevamānā āhiṇḍati. Taṃ disvā gāmadārakā rājānaṃ akkosantā gāthamāhaṃsu –

    ੩੬੨.

    362.

    ‘‘ਏવਂ ਕਨ੍ਦਤੁ ਪਞ੍ਚਾਲੋ, વਿਪੁਤ੍ਤੋ વਿਪ੍ਪਸੁਕ੍ਖਤੁ।

    ‘‘Evaṃ kandatu pañcālo, viputto vippasukkhatu;

    ਯਥਾਯਂ ਕਪਣਾ ਗਾવੀ, વਿਪੁਤ੍ਤਾ ਪਰਿਧਾવਤੀ’’ਤਿ॥

    Yathāyaṃ kapaṇā gāvī, viputtā paridhāvatī’’ti.

    ਤਤ੍ਥ ਪਰਿਧਾવਤੀਤਿ ਪਰਿਦੇવਮਾਨੋ ਧਾવਤਿ।

    Tattha paridhāvatīti paridevamāno dhāvati.

    ਤਤੋ ਪੁਰੋਹਿਤੋ ਇਤਰਂ ਗਾਥਮਾਹ –

    Tato purohito itaraṃ gāthamāha –

    ੩੬੩.

    363.

    ‘‘ਯਂ ਪਸੁ ਪਸੁਪਾਲਸ੍ਸ, ਸਮ੍ਭਮੇਯ੍ਯ ਰવੇਯ੍ਯ વਾ।

    ‘‘Yaṃ pasu pasupālassa, sambhameyya raveyya vā;

    ਕੋਨੀਧ ਅਪਰਾਧਤ੍ਥਿ, ਬ੍ਰਹ੍ਮਦਤ੍ਤਸ੍ਸ ਰਾਜਿਨੋ’’ਤਿ॥

    Konīdha aparādhatthi, brahmadattassa rājino’’ti.

    ਤਤ੍ਥ ਸਮ੍ਭਮੇਯ੍ਯ ਰવੇਯ੍ਯ વਾਤਿ ਭਮੇਯ੍ਯ વਾ વਿਰવੇਯ੍ਯ વਾ। ਇਦਂ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ – ਤਾਤਾ, ਪਸੁ ਨਾਮ ਪਸੁਪਾਲਸ੍ਸ ਰਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸੇવ ਧਾવਤਿਪਿ વਿਰવਤਿਪਿ, ਤਿਣਮ੍ਪਿ ਨ ਖਾਦਤਿ ਪਾਨੀਯਮ੍ਪਿ ਨ ਪਿવਤਿ, ਇਧ ਰਞ੍ਞੋ ਕੋ ਨੁ ਅਪਰਾਧੋਤਿ।

    Tattha sambhameyya raveyya vāti bhameyya vā viraveyya vā. Idaṃ vuttaṃ hoti – tātā, pasu nāma pasupālassa rakkhantasseva dhāvatipi viravatipi, tiṇampi na khādati pānīyampi na pivati, idha rañño ko nu aparādhoti.

    ਤਤੋ ਗਾਮਦਾਰਕਾ ਦ੍વੇ ਗਾਥਾ ਅਭਾਸਿਂਸੁ –

    Tato gāmadārakā dve gāthā abhāsiṃsu –

    ੩੬੪.

    364.

    ‘‘ਅਪਰਾਧੋ ਮਹਾਬ੍ਰਹ੍ਮੇ, ਬ੍ਰਹ੍ਮਦਤ੍ਤਸ੍ਸ ਰਾਜਿਨੋ।

    ‘‘Aparādho mahābrahme, brahmadattassa rājino;

    ਅਰਕ੍ਖਿਤਾ ਜਾਨਪਦਾ, ਅਧਮ੍ਮਬਲਿਨਾ ਹਤਾ॥

    Arakkhitā jānapadā, adhammabalinā hatā.

    ੩੬੫.

    365.

    ‘‘ਰਤ੍ਤਿਞ੍ਹਿ ਚੋਰਾ ਖਾਦਨ੍ਤਿ, ਦਿવਾ ਖਾਦਨ੍ਤਿ ਤੁਣ੍ਡਿਯਾ।

    ‘‘Rattiñhi corā khādanti, divā khādanti tuṇḍiyā;

    ਰਟ੍ਠਸ੍ਮਿਂ ਕੂਟਰਾਜਸ੍ਸ, ਬਹੁ ਅਧਮ੍ਮਿਕੋ ਜਨੋ।

    Raṭṭhasmiṃ kūṭarājassa, bahu adhammiko jano;

    ਕਥਂ ਨੋ ਅਸਿਕੋਸਤ੍ਥਾ, ਖੀਰਪਾ ਹਞ੍ਞਤੇ ਪਜਾ’’ਤਿ॥

    Kathaṃ no asikosatthā, khīrapā haññate pajā’’ti.

    ਤਤ੍ਥ ਮਹਾਬ੍ਰਹ੍ਮੇਤਿ ਮਹਾਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣ। ਰਾਜਿਨੋਤਿ ਰਞ੍ਞੋ। ਕਥਂ ਨੋਤਿ ਕਥਂ ਨੁ ਕੇਨ ਨਾਮ ਕਾਰਣੇਨ। ਖੀਰਪਾ ਹਞ੍ਞਤੇ ਪਜਾਤਿ ਪਾਪਰਾਜਸ੍ਸ ਸੇવਕੇਹਿ ਖੀਰਪਕੋ વਚ੍ਛਕੋ ਹਞ੍ਞਤਿ, ਇਦਾਨਿ ਸਾ ਧੇਨੁ ਪੁਤ੍ਤਸੋਕੇਨ ਪਰਿਦੇવਤਿ, ਸੋਪਿ ਰਾਜਾ ਅਯਂ ਧੇਨੁ વਿਯ ਪਰਿਦੇવਤੂਤਿ ਰਾਜਾਨਂ ਅਕ੍ਕੋਸਿਂਸੁਯੇવ।

    Tattha mahābrahmeti mahābrāhmaṇa. Rājinoti rañño. Kathaṃ noti kathaṃ nu kena nāma kāraṇena. Khīrapā haññate pajāti pāparājassa sevakehi khīrapako vacchako haññati, idāni sā dhenu puttasokena paridevati, sopi rājā ayaṃ dhenu viya paridevatūti rājānaṃ akkosiṃsuyeva.

    ਤੇ ‘‘ਸਾਧੁ વੋ ਕਾਰਣਂ વਦਥਾ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ਪਕ੍ਕਮਿਂਸੁ। ਅਥਨ੍ਤਰਾਮਗ੍ਗੇ ਏਕਿਸ੍ਸਾ ਸੁਕ੍ਖਪੋਕ੍ਖਰਣਿਯਾ ਕਾਕਾ ਤੁਣ੍ਡੇਹਿ વਿਜ੍ਝਿਤ੍વਾ ਮਣ੍ਡੂਕੇ ਖਾਦਨ੍ਤਿ। ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ ਤੇਸੁ ਤਂ ਠਾਨਂ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤੇਸੁ ਅਤ੍ਤਨੋ ਆਨੁਭਾવੇਨ ਮਣ੍ਡੂਕੇਨ –

    Te ‘‘sādhu vo kāraṇaṃ vadathā’’ti vatvā pakkamiṃsu. Athantarāmagge ekissā sukkhapokkharaṇiyā kākā tuṇḍehi vijjhitvā maṇḍūke khādanti. Bodhisatto tesu taṃ ṭhānaṃ sampattesu attano ānubhāvena maṇḍūkena –

    ੩੬੬.

    366.

    ‘‘ਏવਂ ਖਜ੍ਜਤੁ ਪਞ੍ਚਾਲੋ, ਹਤੋ ਯੁਦ੍ਧੇ ਸਪੁਤ੍ਤਕੋ।

    ‘‘Evaṃ khajjatu pañcālo, hato yuddhe saputtako;

    ਯਥਾਹਮਜ੍ਜ ਖਜ੍ਜਾਮਿ, ਗਾਮਿਕੇਹਿ ਅਰਞ੍ਞਜੋ’’ਤਿ॥ –

    Yathāhamajja khajjāmi, gāmikehi araññajo’’ti. –

    ਰਾਜਾਨਂ ਅਕ੍ਕੋਸਾਪੇਸਿ।

    Rājānaṃ akkosāpesi.

    ਤਤ੍ਥ ਗਾਮਿਕੇਹੀਤਿ ਗਾਮવਾਸੀਹਿ।

    Tattha gāmikehīti gāmavāsīhi.

    ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ ਪੁਰੋਹਿਤੋ ਮਣ੍ਡੂਕੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਲ੍ਲਪਨ੍ਤੋ ਗਾਥਮਾਹ –

    Taṃ sutvā purohito maṇḍūkena saddhiṃ sallapanto gāthamāha –

    ੩੬੭.

    367.

    ‘‘ਨ ਸਬ੍ਬਭੂਤੇਸੁ વਿਧੇਨ੍ਤਿ ਰਕ੍ਖਂ, ਰਾਜਾਨੋ ਮਣ੍ਡੂਕ ਮਨੁਸ੍ਸਲੋਕੇ।

    ‘‘Na sabbabhūtesu vidhenti rakkhaṃ, rājāno maṇḍūka manussaloke;

    ਨੇਤ੍ਤਾવਤਾ ਰਾਜਾ ਅਧਮ੍ਮਚਾਰੀ, ਯਂ ਤਾਦਿਸਂ ਜੀવਮਦੇਯ੍ਯੁ ਧਙ੍ਕਾ’’ਤਿ॥

    Nettāvatā rājā adhammacārī, yaṃ tādisaṃ jīvamadeyyu dhaṅkā’’ti.

    ਤਤ੍ਥ ਜੀવਨ੍ਤਿ ਜੀવਨ੍ਤਂ। ਅਦੇਯ੍ਯੁਨ੍ਤਿ ਖਾਦੇਯ੍ਯੁਂ। ਧਙ੍ਕਾਤਿ ਕਾਕਾ। ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਰਾਜਾ ਅਧਮ੍ਮਿਕੋ ਨਾਮ ਨ ਹੋਤਿ, ਕਿਂ ਸਕ੍ਕਾ ਅਰਞ੍ਞਂ ਪવਿਸਿਤ੍વਾ ਰਞ੍ਞਾ ਤਂ ਰਕ੍ਖਨ੍ਤੇਨ ਚਰਿਤੁਨ੍ਤਿ।

    Tattha jīvanti jīvantaṃ. Adeyyunti khādeyyuṃ. Dhaṅkāti kākā. Ettāvatā rājā adhammiko nāma na hoti, kiṃ sakkā araññaṃ pavisitvā raññā taṃ rakkhantena caritunti.

    ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ ਮਣ੍ਡੂਕੋ ਦ੍વੇ ਗਾਥਾ ਅਭਾਸਿ –

    Taṃ sutvā maṇḍūko dve gāthā abhāsi –

    ੩੬੮.

    368.

    ‘‘ਅਧਮ੍ਮਰੂਪੋ વਤ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਾਰੀ, ਅਨੁਪ੍ਪਿਯਂ ਭਾਸਸਿ ਖਤ੍ਤਿਯਸ੍ਸ।

    ‘‘Adhammarūpo vata brahmacārī, anuppiyaṃ bhāsasi khattiyassa;

    વਿਲੁਪ੍ਪਮਾਨਾਯ ਪੁਥੁਪ੍ਪਜਾਯ, ਪੂਜੇਸਿ ਰਾਜਂ ਪਰਮਪ੍ਪਮਾਦਂ॥

    Viluppamānāya puthuppajāya, pūjesi rājaṃ paramappamādaṃ.

    ੩੬੯.

    369.

    ‘‘ਸਚੇ ਇਦਂ ਬ੍ਰਹ੍ਮੇ ਸੁਰਜ੍ਜਕਂ ਸਿਯਾ, ਫੀਤਂ ਰਟ੍ਠਂ ਮੁਦਿਤਂ વਿਪ੍ਪਸਨ੍ਨਂ।

    ‘‘Sace idaṃ brahme surajjakaṃ siyā, phītaṃ raṭṭhaṃ muditaṃ vippasannaṃ;

    ਭੁਤ੍વਾ ਬਲਿਂ ਅਗ੍ਗਪਿਣ੍ਡਞ੍ਚ ਕਾਕਾ, ਨ ਮਾਦਿਸਂ ਜੀવਮਦੇਯ੍ਯੁ ਧਙ੍ਕਾ’’ਤਿ॥

    Bhutvā baliṃ aggapiṇḍañca kākā, na mādisaṃ jīvamadeyyu dhaṅkā’’ti.

    ਤਤ੍ਥ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਾਰੀਤਿ ਪੁਰੋਹਿਤਂ ਗਰਹਨ੍ਤੋ ਆਹ। ਖਤ੍ਤਿਯਸ੍ਸਾਤਿ ਏવਰੂਪਸ੍ਸ ਪਾਪਰਞ੍ਞੋ। વਿਲੁਪ੍ਪਮਾਨਾਯਾਤਿ વਿਲੁਮ੍ਪਮਾਨਾਯ, ਅਯਮੇવ વਾ ਪਾਠੋ। ਪੁਥੁਪ੍ਪਜਾਯਾਤਿ વਿਪੁਲਾਯ ਪਜਾਯ વਿਨਾਸਿਯਮਾਨਾਯ। ਪੂਜੇਸੀਤਿ ਪਸਂਸਿ। ਸੁਰਜ੍ਜਕਨ੍ਤਿ ਛਨ੍ਦਾਦਿવਸੇਨ ਅਗਨ੍ਤ੍વਾ ਦਸ ਰਾਜਧਮ੍ਮੇ ਅਕੋਪੇਨ੍ਤੇਨ ਅਪ੍ਪਮਤ੍ਤੇਨ ਰਞ੍ਞਾ ਰਕ੍ਖਿਯਮਾਨਂ ਸਚੇ ਇਦਂ ਸੁਰਜ੍ਜਕਂ ਭવੇਯ੍ਯ। ਫੀਤਨ੍ਤਿ ਦੇવੇਸੁ ਸਮ੍ਮਾਧਾਰਂ ਅਨੁਪ੍ਪવੇਚ੍ਛਨ੍ਤੇਸੁ ਸਮ੍ਪਨ੍ਨਸਸ੍ਸਂ। ਨ ਮਾਦਿਸਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇ ਮਾਦਿਸਂ ਜੀવਮਾਨਞ੍ਞੇવ ਕਾਕਾ ਨ ਖਾਦੇਯ੍ਯੁਂ।

    Tattha brahmacārīti purohitaṃ garahanto āha. Khattiyassāti evarūpassa pāparañño. Viluppamānāyāti vilumpamānāya, ayameva vā pāṭho. Puthuppajāyāti vipulāya pajāya vināsiyamānāya. Pūjesīti pasaṃsi. Surajjakanti chandādivasena agantvā dasa rājadhamme akopentena appamattena raññā rakkhiyamānaṃ sace idaṃ surajjakaṃ bhaveyya. Phītanti devesu sammādhāraṃ anuppavecchantesu sampannasassaṃ. Na mādisanti evaṃ sante mādisaṃ jīvamānaññeva kākā na khādeyyuṃ.

    ਏવਂ ਛਸੁਪਿ ਠਾਨੇਸੁ ਅਕ੍ਕੋਸਨਂ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤਸ੍ਸੇવ ਆਨੁਭਾવੇਨ ਅਹੋਸਿ।

    Evaṃ chasupi ṭhānesu akkosanaṃ bodhisattasseva ānubhāvena ahosi;

    ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ ਰਾਜਾ ਚ ਪੁਰੋਹਿਤੋ ਚ ‘‘ਅਰਞ੍ਞવਾਸਿਂ ਤਿਰਚ੍ਛਾਨਗਤਂ ਮਣ੍ਡੂਕਂ ਉਪਾਦਾਯ ਸਬ੍ਬੇ ਅਮ੍ਹੇਯੇવ ਅਕ੍ਕੋਸਨ੍ਤੀ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ਤਤੋ ਨਗਰਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਧਮ੍ਮੇਨ ਰਜ੍ਜਂ ਕਾਰੇਤ੍વਾ ਮਹਾਸਤ੍ਤਸ੍ਸੋવਾਦੇ ਠਿਤਾ ਦਾਨਾਦੀਨਿ ਪੁਞ੍ਞਾਨਿ ਕਰਿਂਸੁ।

    Taṃ sutvā rājā ca purohito ca ‘‘araññavāsiṃ tiracchānagataṃ maṇḍūkaṃ upādāya sabbe amheyeva akkosantī’’ti vatvā tato nagaraṃ gantvā dhammena rajjaṃ kāretvā mahāsattassovāde ṭhitā dānādīni puññāni kariṃsu.

    ਸਤ੍ਥਾ ਕੋਸਲਰਞ੍ਞੋ ਇਮਂ ਧਮ੍ਮਦੇਸਨਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ, ‘‘ਮਹਾਰਾਜ, ਰਞ੍ਞਾ ਨਾਮ ਅਗਤਿਗਮਨਂ ਪਹਾਯ ਧਮ੍ਮੇਨ ਰਜ੍ਜਂ ਕਾਰੇਤਬ੍ਬ’’ਨ੍ਤਿ વਤ੍વਾ ਜਾਤਕਂ ਸਮੋਧਾਨੇਸਿ ‘‘ਤਦਾ ਗਨ੍ਧਤਿਨ੍ਦੁਕਦੇવਤਾ ਅਹਮੇવ ਅਹੋਸਿ’’ਨ੍ਤਿ।

    Satthā kosalarañño imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā, ‘‘mahārāja, raññā nāma agatigamanaṃ pahāya dhammena rajjaṃ kāretabba’’nti vatvā jātakaṃ samodhānesi ‘‘tadā gandhatindukadevatā ahameva ahosi’’nti.

    ਗਨ੍ਧਤਿਨ੍ਦੁਕਜਾਤਕવਣ੍ਣਨਾ ਦਸਮਾ।

    Gandhatindukajātakavaṇṇanā dasamā.

    ਜਾਤਕੁਦ੍ਦਾਨਂ

    Jātakuddānaṃ

    ਕਿਂਛਨ੍ਦ ਕੁਮ੍ਭ ਜਯਦ੍ਦਿਸ ਛਦ੍ਦਨ੍ਤ, ਅਥ ਪਣ੍ਡਿਤਸਮ੍ਭવ ਸਿਰਕਪਿ।

    Kiṃchanda kumbha jayaddisa chaddanta, atha paṇḍitasambhava sirakapi;

    ਦਕਰਕ੍ਖਸ ਪਣ੍ਡਰਨਾਗવਰੋ, ਅਥ ਸਮ੍ਬੁਲ ਤਿਨ੍ਦੁਕਦੇવਸੁਤੋਤਿ॥

    Dakarakkhasa paṇḍaranāgavaro, atha sambula tindukadevasutoti.

    ਤਿਂਸਨਿਪਾਤવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।

    Tiṃsanipātavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    ਤਿਪਿਟਕ (ਮੂਲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ਸੁਤ੍ਤਪਿਟਕ • Suttapiṭaka / ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯ • Khuddakanikāya / ਜਾਤਕਪਾਲ਼ਿ • Jātakapāḷi / ੫੨੦. ਗਨ੍ਧਤਿਨ੍ਦੁਕਜਾਤਕਂ • 520. Gandhatindukajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact