Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯ • Saṃyuttanikāya |
೧೪. ಗನ್ಧತ್ಥೇನಸುತ್ತಂ
14. Gandhatthenasuttaṃ
೨೩೪. ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಕೋಸಲೇಸು ವಿಹರತಿ ಅಞ್ಞತರಸ್ಮಿಂ ವನಸಣ್ಡೇ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಪಚ್ಛಾಭತ್ತಂ ಪಿಣ್ಡಪಾತಪಟಿಕ್ಕನ್ತೋ ಪೋಕ್ಖರಣಿಂ ಓಗಾಹೇತ್ವಾ ಪದುಮಂ ಉಪಸಿಙ್ಘತಿ। ಅಥ ಖೋ ಯಾ ತಸ್ಮಿಂ ವನಸಣ್ಡೇ ಅಧಿವತ್ಥಾ ದೇವತಾ ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಅನುಕಮ್ಪಿಕಾ ಅತ್ಥಕಾಮಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಸಂವೇಜೇತುಕಾಮಾ ಯೇನ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –
234. Ekaṃ samayaṃ aññataro bhikkhu kosalesu viharati aññatarasmiṃ vanasaṇḍe. Tena kho pana samayena so bhikkhu pacchābhattaṃ piṇḍapātapaṭikkanto pokkharaṇiṃ ogāhetvā padumaṃ upasiṅghati. Atha kho yā tasmiṃ vanasaṇḍe adhivatthā devatā tassa bhikkhuno anukampikā atthakāmā taṃ bhikkhuṃ saṃvejetukāmā yena so bhikkhu tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā taṃ bhikkhuṃ gāthāya ajjhabhāsi –
‘‘ಯಮೇತಂ ವಾರಿಜಂ ಪುಪ್ಫಂ, ಅದಿನ್ನಂ ಉಪಸಿಙ್ಘಸಿ।
‘‘Yametaṃ vārijaṃ pupphaṃ, adinnaṃ upasiṅghasi;
ಏಕಙ್ಗಮೇತಂ ಥೇಯ್ಯಾನಂ, ಗನ್ಧತ್ಥೇನೋಸಿ ಮಾರಿಸಾ’’ತಿ॥
Ekaṅgametaṃ theyyānaṃ, gandhatthenosi mārisā’’ti.
‘‘ನ ಹರಾಮಿ ನ ಭಞ್ಜಾಮಿ, ಆರಾ ಸಿಙ್ಘಾಮಿ ವಾರಿಜಂ।
‘‘Na harāmi na bhañjāmi, ārā siṅghāmi vārijaṃ;
ಅಥ ಕೇನ ನು ವಣ್ಣೇನ, ಗನ್ಧತ್ಥೇನೋತಿ ವುಚ್ಚತಿ॥
Atha kena nu vaṇṇena, gandhatthenoti vuccati.
‘‘ಯ್ವಾಯಂ ಭಿಸಾನಿ ಖನತಿ, ಪುಣ್ಡರೀಕಾನಿ ಭಞ್ಜತಿ।
‘‘Yvāyaṃ bhisāni khanati, puṇḍarīkāni bhañjati;
ಏವಂ ಆಕಿಣ್ಣಕಮ್ಮನ್ತೋ, ಕಸ್ಮಾ ಏಸೋ ನ ವುಚ್ಚತೀ’’ತಿ॥
Evaṃ ākiṇṇakammanto, kasmā eso na vuccatī’’ti.
‘‘ಆಕಿಣ್ಣಲುದ್ದೋ ಪುರಿಸೋ, ಧಾತಿಚೇಲಂವ ಮಕ್ಖಿತೋ।
‘‘Ākiṇṇaluddo puriso, dhāticelaṃva makkhito;
ತಸ್ಮಿಂ ಮೇ ವಚನಂ ನತ್ಥಿ, ತ್ವಞ್ಚಾರಹಾಮಿ ವತ್ತವೇ॥
Tasmiṃ me vacanaṃ natthi, tvañcārahāmi vattave.
‘‘ಅನಙ್ಗಣಸ್ಸ ಪೋಸಸ್ಸ, ನಿಚ್ಚಂ ಸುಚಿಗವೇಸಿನೋ।
‘‘Anaṅgaṇassa posassa, niccaṃ sucigavesino;
ವಾಲಗ್ಗಮತ್ತಂ ಪಾಪಸ್ಸ, ಅಬ್ಭಾಮತ್ತಂವ ಖಾಯತೀ’’ತಿ॥
Vālaggamattaṃ pāpassa, abbhāmattaṃva khāyatī’’ti.
‘‘ಅದ್ಧಾ ಮಂ ಯಕ್ಖ ಜಾನಾಸಿ, ಅಥೋ ಮೇ ಅನುಕಮ್ಪಸಿ।
‘‘Addhā maṃ yakkha jānāsi, atho me anukampasi;
ಪುನಪಿ ಯಕ್ಖ ವಜ್ಜಾಸಿ, ಯದಾ ಪಸ್ಸಸಿ ಏದಿಸ’’ನ್ತಿ॥
Punapi yakkha vajjāsi, yadā passasi edisa’’nti.
‘‘ನೇವ ತಂ ಉಪಜೀವಾಮ, ನಪಿ ತೇ ಭತಕಾಮ್ಹಸೇ।
‘‘Neva taṃ upajīvāma, napi te bhatakāmhase;
ತ್ವಮೇವ ಭಿಕ್ಖು ಜಾನೇಯ್ಯ, ಯೇನ ಗಚ್ಛೇಯ್ಯ ಸುಗ್ಗತಿ’’ನ್ತಿ॥
Tvameva bhikkhu jāneyya, yena gaccheyya suggati’’nti.
ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ತಾಯ ದೇವತಾಯ ಸಂವೇಜಿತೋ ಸಂವೇಗಮಾಪಾದೀತಿ।
Atha kho so bhikkhu tāya devatāya saṃvejito saṃvegamāpādīti.
ವನಸಂಯುತ್ತಂ ಸಮತ್ತಂ।
Vanasaṃyuttaṃ samattaṃ.
ತಸ್ಸುದ್ದಾನಂ –
Tassuddānaṃ –
ವಿವೇಕಂ ಉಪಟ್ಠಾನಞ್ಚ, ಕಸ್ಸಪಗೋತ್ತೇನ ಸಮ್ಬಹುಲಾ।
Vivekaṃ upaṭṭhānañca, kassapagottena sambahulā;
ಆನನ್ದೋ ಅನುರುದ್ಧೋ ಚ, ನಾಗದತ್ತಞ್ಚ ಕುಲಘರಣೀ॥
Ānando anuruddho ca, nāgadattañca kulagharaṇī.
ವಜ್ಜಿಪುತ್ತೋ ಚ ವೇಸಾಲೀ, ಸಜ್ಝಾಯೇನ ಅಯೋನಿಸೋ।
Vajjiputto ca vesālī, sajjhāyena ayoniso;
ಮಜ್ಝನ್ಹಿಕಾಲಮ್ಹಿ ಪಾಕತಿನ್ದ್ರಿಯ, ಪದುಮಪುಪ್ಫೇನ ಚುದ್ದಸ ಭವೇತಿ॥
Majjhanhikālamhi pākatindriya, padumapupphena cuddasa bhaveti.
Related texts:
ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ೧೪. ಗನ್ಧತ್ಥೇನಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ • 14. Gandhatthenasuttavaṇṇanā
ಟೀಕಾ • Tīkā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯ (ಟೀಕಾ) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ೧೪. ಗನ್ಧತ್ಥೇನಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ • 14. Gandhatthenasuttavaṇṇanā