Library / Tipiṭaka / திபிடக • Tipiṭaka / ஜாதக-அட்ட²கதா² • Jātaka-aṭṭhakathā

    [205] 5. க³ங்கெ³ய்யஜாதகவண்ணனா

    [205] 5. Gaṅgeyyajātakavaṇṇanā

    ஸோப⁴தி மச்சோ² க³ங்கெ³ய்யோதி இத³ங் ஸத்தா² ஜேதவனே விஹரந்தோ த்³வே த³ஹரபி⁴க்கூ² ஆரப்³ப⁴ கதே²ஸி. தே கிர ஸாவத்தி²வாஸினோ குலபுத்தா ஸாஸனே பப்³ப³ஜித்வா அஸுப⁴பா⁴வனங் அனுனுயுஞ்ஜித்வா ரூபபஸங்ஸகா ஹுத்வா ரூபங் உபலாளெந்தா விசரிங்ஸு. தே ஏகதி³வஸங் ‘‘த்வங் ந ஸோப⁴ஸி, அஹங் ஸோபா⁴மீ’’தி ரூபங் நிஸ்ஸாய உப்பன்னவிவாதா³ அவிதூ³ரே நிஸின்னங் ஏகங் மஹல்லகத்தே²ரங் தி³ஸ்வா ‘‘ஏஸோ அம்ஹாகங் ஸோப⁴னபா⁴வங் வா அஸோப⁴னபா⁴வங் வா ஜானிஸ்ஸதீ’’தி தங் உபஸங்கமித்வா ‘‘ப⁴ந்தே, கோ அம்ஹேஸு ஸோப⁴னோ’’தி புச்சி²ங்ஸு. ஸோ ‘‘ஆவுஸோ, தும்ஹேஹி அஹமேவ ஸோப⁴னதரோ’’தி ஆஹ. த³ஹரா ‘‘அயங் மஹல்லகோ அம்ஹேஹி புச்சி²தங் அகதெ²த்வா அபுச்சி²தங் கதே²தீ’’தி தங் பரிபா⁴ஸித்வா பக்கமிங்ஸு. ஸா தேஸங் கிரியா பி⁴க்கு²ஸங்கே⁴ பாகடா ஜாதா. அதே²கதி³வஸங் த⁴ம்மஸபா⁴யங் கத²ங் ஸமுட்டா²பேஸுங் – ‘‘ஆவுஸோ, அஸுகோ மஹல்லகோ தே²ரோ கிர தே ரூபனிஸ்ஸிதகே த³ஹரே லஜ்ஜாபேஸீ’’தி. ஸத்தா² ஆக³ந்த்வா ‘‘காய நுத்த², பி⁴க்க²வே, ஏதரஹி கதா²ய ஸன்னிஸின்னா’’தி புச்சி²த்வா ‘‘இமாய நாமா’’தி வுத்தே ‘‘ந, பி⁴க்க²வே, இமே த்³வே த³ஹரா இதா³னேவ ரூபபஸங்ஸகா, புப்³பே³பேதே ரூபமேவ உபலாளெந்தா விசரிங்ஸூ’’தி வத்வா அதீதங் ஆஹரி.

    Sobhatimaccho gaṅgeyyoti idaṃ satthā jetavane viharanto dve daharabhikkhū ārabbha kathesi. Te kira sāvatthivāsino kulaputtā sāsane pabbajitvā asubhabhāvanaṃ anunuyuñjitvā rūpapasaṃsakā hutvā rūpaṃ upalāḷentā vicariṃsu. Te ekadivasaṃ ‘‘tvaṃ na sobhasi, ahaṃ sobhāmī’’ti rūpaṃ nissāya uppannavivādā avidūre nisinnaṃ ekaṃ mahallakattheraṃ disvā ‘‘eso amhākaṃ sobhanabhāvaṃ vā asobhanabhāvaṃ vā jānissatī’’ti taṃ upasaṅkamitvā ‘‘bhante, ko amhesu sobhano’’ti pucchiṃsu. So ‘‘āvuso, tumhehi ahameva sobhanataro’’ti āha. Daharā ‘‘ayaṃ mahallako amhehi pucchitaṃ akathetvā apucchitaṃ kathetī’’ti taṃ paribhāsitvā pakkamiṃsu. Sā tesaṃ kiriyā bhikkhusaṅghe pākaṭā jātā. Athekadivasaṃ dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ – ‘‘āvuso, asuko mahallako thero kira te rūpanissitake dahare lajjāpesī’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘na, bhikkhave, ime dve daharā idāneva rūpapasaṃsakā, pubbepete rūpameva upalāḷentā vicariṃsū’’ti vatvā atītaṃ āhari.

    அதீதே பா³ராணஸியங் ப்³ரஹ்மத³த்தே ரஜ்ஜங் காரெந்தே போ³தி⁴ஸத்தோ க³ங்கா³தீரே ருக்க²தே³வதா அஹோஸி. ததா³ க³ங்கா³யமுனானங் ஸமாக³மட்டா²னே க³ங்கெ³ய்யோ ச யாமுனெய்யோ ச த்³வே மச்சா² ‘‘அஹங் ஸோபா⁴மி, த்வங் ந ஸோப⁴ஸீ’’தி ரூபங் நிஸ்ஸாய விவத³மானா அவிதூ³ரே க³ங்கா³தீரே கச்ச²பங் நிபன்னங் தி³ஸ்வா ‘‘ஏஸோ அம்ஹாகங் ஸோப⁴னபா⁴வங் வா அஸோப⁴னபா⁴வங் வா ஜானிஸ்ஸதீ’’தி தங் உபஸங்கமித்வா ‘‘கிங் நு கோ², ஸம்ம கச்ச²ப, க³ங்கெ³ய்யோ ஸோப⁴தி, உதா³ஹு யாமுனெய்யோ’’தி புச்சி²ங்ஸு. கச்ச²போ ‘‘க³ங்கெ³ய்யோபி ஸோப⁴தி , யாமுனெய்யோபி ஸோப⁴தி, தும்ஹேஹி பன த்³வீஹி அஹமேவ அதிரேகதரங் ஸோபா⁴மீ’’தி இமமத்த²ங் பகாஸெந்தோ பட²மங் கா³த²மாஹ –

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto gaṅgātīre rukkhadevatā ahosi. Tadā gaṅgāyamunānaṃ samāgamaṭṭhāne gaṅgeyyo ca yāmuneyyo ca dve macchā ‘‘ahaṃ sobhāmi, tvaṃ na sobhasī’’ti rūpaṃ nissāya vivadamānā avidūre gaṅgātīre kacchapaṃ nipannaṃ disvā ‘‘eso amhākaṃ sobhanabhāvaṃ vā asobhanabhāvaṃ vā jānissatī’’ti taṃ upasaṅkamitvā ‘‘kiṃ nu kho, samma kacchapa, gaṅgeyyo sobhati, udāhu yāmuneyyo’’ti pucchiṃsu. Kacchapo ‘‘gaṅgeyyopi sobhati , yāmuneyyopi sobhati, tumhehi pana dvīhi ahameva atirekataraṃ sobhāmī’’ti imamatthaṃ pakāsento paṭhamaṃ gāthamāha –

    109.

    109.

    ‘‘ஸோப⁴தி மச்சோ² க³ங்கெ³ய்யோ, அதோ² ஸோப⁴தி யாமுனோ;

    ‘‘Sobhati maccho gaṅgeyyo, atho sobhati yāmuno;

    சதுப்பதோ³யங் புரிஸோ, நிக்³ரோத⁴பரிமண்ட³லோ;

    Catuppadoyaṃ puriso, nigrodhaparimaṇḍalo;

    ஈஸகாயதகீ³வோ ச, ஸப்³பே³வ அதிரோசதீ’’தி.

    Īsakāyatagīvo ca, sabbeva atirocatī’’ti.

    தத்த² சதுப்பதோ³யந்தி சதுப்பதோ³ அயங். புரிஸோதி அத்தானங் ஸந்தா⁴ய வத³தி. நிக்³ரோத⁴பரிமண்ட³லோதி ஸுஜாதோ நிக்³ரோதோ⁴ விய பரிமண்ட³லோ. ஈஸகாயதகீ³வோதி ரதீ²ஸா விய ஆயதகீ³வோ . ஸப்³பே³வ அதிரோசதீதி ஏவங் ஸண்டா²னஸம்பன்னோ கச்ச²போ ஸப்³பே³வ அதிரோசதி, அஹமேவ ஸப்³பே³ தும்ஹே அதிக்கமித்வா ஸோபா⁴மீதி வத³தி.

    Tattha catuppadoyanti catuppado ayaṃ. Purisoti attānaṃ sandhāya vadati. Nigrodhaparimaṇḍaloti sujāto nigrodho viya parimaṇḍalo. Īsakāyatagīvoti rathīsā viya āyatagīvo . Sabbeva atirocatīti evaṃ saṇṭhānasampanno kacchapo sabbeva atirocati, ahameva sabbe tumhe atikkamitvā sobhāmīti vadati.

    மச்சா² தஸ்ஸ கத²ங் ஹுத்வா ‘‘அம்போ⁴! பாபகச்ச²ப அம்ஹேஹி புச்சி²தங் அகதெ²த்வா அஞ்ஞமேவ கதே²ஸீ’’தி வத்வா து³தியங் கா³த²மாஹ –

    Macchā tassa kathaṃ hutvā ‘‘ambho! Pāpakacchapa amhehi pucchitaṃ akathetvā aññameva kathesī’’ti vatvā dutiyaṃ gāthamāha –

    110.

    110.

    ‘‘யங் புச்சி²தோ ந தங் அக்கா²ஸி, அஞ்ஞங் அக்கா²ஸி புச்சி²தோ;

    ‘‘Yaṃ pucchito na taṃ akkhāsi, aññaṃ akkhāsi pucchito;

    அத்த²ப்பஸங்ஸகோ போஸோ, நாயங் அஸ்மாக ருச்சதீ’’தி.

    Atthappasaṃsako poso, nāyaṃ asmāka ruccatī’’ti.

    தத்த² அத்தப்பஸங்ஸகோதி அத்தானங் பஸங்ஸனஸீலோ அத்துக்கங்ஸகோ போஸோ. நாயங் அஸ்மாக ருச்சதீதி அயங் பாபகச்ச²போ அம்ஹாகங் ந ருச்சதி ந க²மதீதி கச்ச²பஸ்ஸ உபரி உத³கங் கி²பித்வா ஸகட்டா²னமேவ க³மிங்ஸு.

    Tattha attappasaṃsakoti attānaṃ pasaṃsanasīlo attukkaṃsako poso. Nāyaṃ asmāka ruccatīti ayaṃ pāpakacchapo amhākaṃ na ruccati na khamatīti kacchapassa upari udakaṃ khipitvā sakaṭṭhānameva gamiṃsu.

    ஸத்தா² இமங் த⁴ம்மதே³ஸனங் ஆஹரித்வா ஜாதகங் ஸமோதா⁴னேஸி – ‘‘ததா³ த்³வே மச்சா² த்³வே த³ஹரபி⁴க்கூ² அஹேஸுங், கச்ச²போ மஹல்லகோ, இமஸ்ஸ காரணஸ்ஸ பச்சக்க²காரிகா க³ங்கா³தீரே நிப்³ப³த்தருக்க²தே³வதா பன அஹமேவ அஹோஸி’’ந்தி.

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā dve macchā dve daharabhikkhū ahesuṃ, kacchapo mahallako, imassa kāraṇassa paccakkhakārikā gaṅgātīre nibbattarukkhadevatā pana ahameva ahosi’’nti.

    க³ங்கெ³ய்யஜாதகவண்ணனா பஞ்சமா.

    Gaṅgeyyajātakavaṇṇanā pañcamā.







    Related texts:



    திபிடக (மூல) • Tipiṭaka (Mūla) / ஸுத்தபிடக • Suttapiṭaka / கு²த்³த³கனிகாய • Khuddakanikāya / ஜாதகபாளி • Jātakapāḷi / 205. க³ங்கெ³ய்யஜாதகங் • 205. Gaṅgeyyajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact