Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / ജാതക-അട്ഠകഥാ • Jātaka-aṭṭhakathā

    [൨൦൫] ൫. ഗങ്ഗേയ്യജാതകവണ്ണനാ

    [205] 5. Gaṅgeyyajātakavaṇṇanā

    സോഭതി മച്ഛോ ഗങ്ഗേയ്യോതി ഇദം സത്ഥാ ജേതവനേ വിഹരന്തോ ദ്വേ ദഹരഭിക്ഖൂ ആരബ്ഭ കഥേസി. തേ കിര സാവത്ഥിവാസിനോ കുലപുത്താ സാസനേ പബ്ബജിത്വാ അസുഭഭാവനം അനുനുയുഞ്ജിത്വാ രൂപപസംസകാ ഹുത്വാ രൂപം ഉപലാളേന്താ വിചരിംസു. തേ ഏകദിവസം ‘‘ത്വം ന സോഭസി, അഹം സോഭാമീ’’തി രൂപം നിസ്സായ ഉപ്പന്നവിവാദാ അവിദൂരേ നിസിന്നം ഏകം മഹല്ലകത്ഥേരം ദിസ്വാ ‘‘ഏസോ അമ്ഹാകം സോഭനഭാവം വാ അസോഭനഭാവം വാ ജാനിസ്സതീ’’തി തം ഉപസങ്കമിത്വാ ‘‘ഭന്തേ, കോ അമ്ഹേസു സോഭനോ’’തി പുച്ഛിംസു. സോ ‘‘ആവുസോ, തുമ്ഹേഹി അഹമേവ സോഭനതരോ’’തി ആഹ. ദഹരാ ‘‘അയം മഹല്ലകോ അമ്ഹേഹി പുച്ഛിതം അകഥേത്വാ അപുച്ഛിതം കഥേതീ’’തി തം പരിഭാസിത്വാ പക്കമിംസു. സാ തേസം കിരിയാ ഭിക്ഖുസങ്ഘേ പാകടാ ജാതാ. അഥേകദിവസം ധമ്മസഭായം കഥം സമുട്ഠാപേസും – ‘‘ആവുസോ, അസുകോ മഹല്ലകോ ഥേരോ കിര തേ രൂപനിസ്സിതകേ ദഹരേ ലജ്ജാപേസീ’’തി. സത്ഥാ ആഗന്ത്വാ ‘‘കായ നുത്ഥ, ഭിക്ഖവേ, ഏതരഹി കഥായ സന്നിസിന്നാ’’തി പുച്ഛിത്വാ ‘‘ഇമായ നാമാ’’തി വുത്തേ ‘‘ന, ഭിക്ഖവേ, ഇമേ ദ്വേ ദഹരാ ഇദാനേവ രൂപപസംസകാ, പുബ്ബേപേതേ രൂപമേവ ഉപലാളേന്താ വിചരിംസൂ’’തി വത്വാ അതീതം ആഹരി.

    Sobhatimaccho gaṅgeyyoti idaṃ satthā jetavane viharanto dve daharabhikkhū ārabbha kathesi. Te kira sāvatthivāsino kulaputtā sāsane pabbajitvā asubhabhāvanaṃ anunuyuñjitvā rūpapasaṃsakā hutvā rūpaṃ upalāḷentā vicariṃsu. Te ekadivasaṃ ‘‘tvaṃ na sobhasi, ahaṃ sobhāmī’’ti rūpaṃ nissāya uppannavivādā avidūre nisinnaṃ ekaṃ mahallakattheraṃ disvā ‘‘eso amhākaṃ sobhanabhāvaṃ vā asobhanabhāvaṃ vā jānissatī’’ti taṃ upasaṅkamitvā ‘‘bhante, ko amhesu sobhano’’ti pucchiṃsu. So ‘‘āvuso, tumhehi ahameva sobhanataro’’ti āha. Daharā ‘‘ayaṃ mahallako amhehi pucchitaṃ akathetvā apucchitaṃ kathetī’’ti taṃ paribhāsitvā pakkamiṃsu. Sā tesaṃ kiriyā bhikkhusaṅghe pākaṭā jātā. Athekadivasaṃ dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ – ‘‘āvuso, asuko mahallako thero kira te rūpanissitake dahare lajjāpesī’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘na, bhikkhave, ime dve daharā idāneva rūpapasaṃsakā, pubbepete rūpameva upalāḷentā vicariṃsū’’ti vatvā atītaṃ āhari.

    അതീതേ ബാരാണസിയം ബ്രഹ്മദത്തേ രജ്ജം കാരേന്തേ ബോധിസത്തോ ഗങ്ഗാതീരേ രുക്ഖദേവതാ അഹോസി. തദാ ഗങ്ഗായമുനാനം സമാഗമട്ഠാനേ ഗങ്ഗേയ്യോ ച യാമുനേയ്യോ ച ദ്വേ മച്ഛാ ‘‘അഹം സോഭാമി, ത്വം ന സോഭസീ’’തി രൂപം നിസ്സായ വിവദമാനാ അവിദൂരേ ഗങ്ഗാതീരേ കച്ഛപം നിപന്നം ദിസ്വാ ‘‘ഏസോ അമ്ഹാകം സോഭനഭാവം വാ അസോഭനഭാവം വാ ജാനിസ്സതീ’’തി തം ഉപസങ്കമിത്വാ ‘‘കിം നു ഖോ, സമ്മ കച്ഛപ, ഗങ്ഗേയ്യോ സോഭതി, ഉദാഹു യാമുനേയ്യോ’’തി പുച്ഛിംസു. കച്ഛപോ ‘‘ഗങ്ഗേയ്യോപി സോഭതി , യാമുനേയ്യോപി സോഭതി, തുമ്ഹേഹി പന ദ്വീഹി അഹമേവ അതിരേകതരം സോഭാമീ’’തി ഇമമത്ഥം പകാസേന്തോ പഠമം ഗാഥമാഹ –

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto gaṅgātīre rukkhadevatā ahosi. Tadā gaṅgāyamunānaṃ samāgamaṭṭhāne gaṅgeyyo ca yāmuneyyo ca dve macchā ‘‘ahaṃ sobhāmi, tvaṃ na sobhasī’’ti rūpaṃ nissāya vivadamānā avidūre gaṅgātīre kacchapaṃ nipannaṃ disvā ‘‘eso amhākaṃ sobhanabhāvaṃ vā asobhanabhāvaṃ vā jānissatī’’ti taṃ upasaṅkamitvā ‘‘kiṃ nu kho, samma kacchapa, gaṅgeyyo sobhati, udāhu yāmuneyyo’’ti pucchiṃsu. Kacchapo ‘‘gaṅgeyyopi sobhati , yāmuneyyopi sobhati, tumhehi pana dvīhi ahameva atirekataraṃ sobhāmī’’ti imamatthaṃ pakāsento paṭhamaṃ gāthamāha –

    ൧൦൯.

    109.

    ‘‘സോഭതി മച്ഛോ ഗങ്ഗേയ്യോ, അഥോ സോഭതി യാമുനോ;

    ‘‘Sobhati maccho gaṅgeyyo, atho sobhati yāmuno;

    ചതുപ്പദോയം പുരിസോ, നിഗ്രോധപരിമണ്ഡലോ;

    Catuppadoyaṃ puriso, nigrodhaparimaṇḍalo;

    ഈസകായതഗീവോ ച, സബ്ബേവ അതിരോചതീ’’തി.

    Īsakāyatagīvo ca, sabbeva atirocatī’’ti.

    തത്ഥ ചതുപ്പദോയന്തി ചതുപ്പദോ അയം. പുരിസോതി അത്താനം സന്ധായ വദതി. നിഗ്രോധപരിമണ്ഡലോതി സുജാതോ നിഗ്രോധോ വിയ പരിമണ്ഡലോ. ഈസകായതഗീവോതി രഥീസാ വിയ ആയതഗീവോ . സബ്ബേവ അതിരോചതീതി ഏവം സണ്ഠാനസമ്പന്നോ കച്ഛപോ സബ്ബേവ അതിരോചതി, അഹമേവ സബ്ബേ തുമ്ഹേ അതിക്കമിത്വാ സോഭാമീതി വദതി.

    Tattha catuppadoyanti catuppado ayaṃ. Purisoti attānaṃ sandhāya vadati. Nigrodhaparimaṇḍaloti sujāto nigrodho viya parimaṇḍalo. Īsakāyatagīvoti rathīsā viya āyatagīvo . Sabbeva atirocatīti evaṃ saṇṭhānasampanno kacchapo sabbeva atirocati, ahameva sabbe tumhe atikkamitvā sobhāmīti vadati.

    മച്ഛാ തസ്സ കഥം ഹുത്വാ ‘‘അമ്ഭോ! പാപകച്ഛപ അമ്ഹേഹി പുച്ഛിതം അകഥേത്വാ അഞ്ഞമേവ കഥേസീ’’തി വത്വാ ദുതിയം ഗാഥമാഹ –

    Macchā tassa kathaṃ hutvā ‘‘ambho! Pāpakacchapa amhehi pucchitaṃ akathetvā aññameva kathesī’’ti vatvā dutiyaṃ gāthamāha –

    ൧൧൦.

    110.

    ‘‘യം പുച്ഛിതോ ന തം അക്ഖാസി, അഞ്ഞം അക്ഖാസി പുച്ഛിതോ;

    ‘‘Yaṃ pucchito na taṃ akkhāsi, aññaṃ akkhāsi pucchito;

    അത്ഥപ്പസംസകോ പോസോ, നായം അസ്മാക രുച്ചതീ’’തി.

    Atthappasaṃsako poso, nāyaṃ asmāka ruccatī’’ti.

    തത്ഥ അത്തപ്പസംസകോതി അത്താനം പസംസനസീലോ അത്തുക്കംസകോ പോസോ. നായം അസ്മാക രുച്ചതീതി അയം പാപകച്ഛപോ അമ്ഹാകം ന രുച്ചതി ന ഖമതീതി കച്ഛപസ്സ ഉപരി ഉദകം ഖിപിത്വാ സകട്ഠാനമേവ ഗമിംസു.

    Tattha attappasaṃsakoti attānaṃ pasaṃsanasīlo attukkaṃsako poso. Nāyaṃ asmāka ruccatīti ayaṃ pāpakacchapo amhākaṃ na ruccati na khamatīti kacchapassa upari udakaṃ khipitvā sakaṭṭhānameva gamiṃsu.

    സത്ഥാ ഇമം ധമ്മദേസനം ആഹരിത്വാ ജാതകം സമോധാനേസി – ‘‘തദാ ദ്വേ മച്ഛാ ദ്വേ ദഹരഭിക്ഖൂ അഹേസും, കച്ഛപോ മഹല്ലകോ, ഇമസ്സ കാരണസ്സ പച്ചക്ഖകാരികാ ഗങ്ഗാതീരേ നിബ്ബത്തരുക്ഖദേവതാ പന അഹമേവ അഹോസി’’ന്തി.

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā dve macchā dve daharabhikkhū ahesuṃ, kacchapo mahallako, imassa kāraṇassa paccakkhakārikā gaṅgātīre nibbattarukkhadevatā pana ahameva ahosi’’nti.

    ഗങ്ഗേയ്യജാതകവണ്ണനാ പഞ്ചമാ.

    Gaṅgeyyajātakavaṇṇanā pañcamā.







    Related texts:



    തിപിടക (മൂല) • Tipiṭaka (Mūla) / സുത്തപിടക • Suttapiṭaka / ഖുദ്ദകനികായ • Khuddakanikāya / ജാതകപാളി • Jātakapāḷi / ൨൦൫. ഗങ്ഗേയ്യജാതകം • 205. Gaṅgeyyajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact