Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / వజిరబుద్ధి-టీకా • Vajirabuddhi-ṭīkā

    నమో తస్స భగవతో అరహతో సమ్మాసమ్బుద్ధస్స

    Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa

    వినయపిటకే

    Vinayapiṭake

    వజిరబుద్ధి-టీకా

    Vajirabuddhi-ṭīkā

    గన్థారమ్భకథా

    Ganthārambhakathā

    పఞ్ఞావిసుద్ధాయ దయాయ సబ్బే;

    Paññāvisuddhāya dayāya sabbe;

    విమోచితా యేన వినేయ్యసత్తా;

    Vimocitā yena vineyyasattā;

    తం చక్ఖుభూతం సిరసా నమిత్వా;

    Taṃ cakkhubhūtaṃ sirasā namitvā;

    లోకస్స లోకన్తగతస్స ధమ్మం.

    Lokassa lokantagatassa dhammaṃ.

    సఙ్ఘఞ్చ సీలాదిగుణేహి యుత్త-

    Saṅghañca sīlādiguṇehi yutta-

    మాదాయ సబ్బేసు పదేసు సారం;

    Mādāya sabbesu padesu sāraṃ;

    సఙ్ఖేపకామేన మమాసయేన;

    Saṅkhepakāmena mamāsayena;

    సఞ్చోదితో భిక్ఖుహితఞ్చ దిస్వా.

    Sañcodito bhikkhuhitañca disvā.

    సమన్తపాసాదికసఞ్ఞితాయ ;

    Samantapāsādikasaññitāya ;

    సమ్బుద్ధఘోసాచరియోదితాయ;

    Sambuddhaghosācariyoditāya;

    సమాసతో లీనపదే లిఖిస్సం;

    Samāsato līnapade likhissaṃ;

    సమాసతో లీనపదే లిఖీతం.

    Samāsato līnapade likhītaṃ.

    సఞ్ఞా నిమిత్తం కత్తా చ, పరిమాణం పయోజనం;

    Saññā nimittaṃ kattā ca, parimāṇaṃ payojanaṃ;

    సబ్బాగమస్స పుబ్బేవ, వత్తబ్బం వత్తుమిచ్ఛతాతి. –

    Sabbāgamassa pubbeva, vattabbaṃ vattumicchatāti. –

    వచనతో సమన్తపాసాదికేతి సఞ్ఞా. దీపన్తరే భిక్ఖుజనస్స అత్థం నాభిసమ్భుణాతీతి నిమిత్తం. బుద్ధఘోసోతి గరూహి గహితనామధేయ్యేనాతి కత్తా. సమధికసత్తవీసతిసహస్సమత్తేన తస్స గన్థేనాతి పరిమాణం. చిరట్ఠితత్థం ధమ్మస్సాతి పయోజనం.

    Vacanato samantapāsādiketi saññā. Dīpantare bhikkhujanassa atthaṃ nābhisambhuṇātīti nimittaṃ. Buddhaghosoti garūhi gahitanāmadheyyenāti kattā. Samadhikasattavīsatisahassamattena tassa ganthenāti parimāṇaṃ. Ciraṭṭhitatthaṃ dhammassāti payojanaṃ.

    తత్రాహ – ‘‘వత్తబ్బం వత్తుమిచ్ఛతాతి యం వుత్తం, తత్థ కథంవిధో వత్తా’’తి? ఉచ్చతే –

    Tatrāha – ‘‘vattabbaṃ vattumicchatāti yaṃ vuttaṃ, tattha kathaṃvidho vattā’’ti? Uccate –

    పాఠత్థవిదూసంహీరో, వత్తా సుచి అమచ్ఛరో;

    Pāṭhatthavidūsaṃhīro, vattā suci amaccharo;

    చతుక్కమపరిచ్చాగీ, దేసకస్స హితుస్సుకోతి. (మహాని॰ అట్ఠ॰ గన్థారమ్భకథా);

    Catukkamapariccāgī, desakassa hitussukoti. (mahāni. aṭṭha. ganthārambhakathā);

    తత్ర పఠీయతేతి పాఠో. సో హి అనేకప్పకారో అత్థానురూపో అత్థాననురూపో చేతి. కథం? సన్ధాయభాసితో బ్యఞ్జనభాసితో సావసేసపాఠో నిరవసేసపాఠో నీతో నేయ్యోతి. తత్ర అనేకత్థవత్తా సన్ధాయభాసితో నామ ‘‘మాతరం పితరం హన్త్వా’’తిఆది (ధ॰ ప॰ ౨౯౪). ఏకత్థవత్తా బ్యఞ్జనభాసితో నామ ‘‘మనోపుబ్బఙ్గమా ధమ్మా’’త్యాది (ధ॰ ప॰ ౧, ౨; నేత్తి॰ ౯౦, ౯౨; పేటకో॰ ౧౪). సావసేసో నామ ‘‘సబ్బం, భిక్ఖవే, ఆదిత్త’’మిత్యాది (మహావ॰ ౫౪; సం॰ ని॰ ౪.౨౮). విపరీతో నిరవసేసో నామ ‘‘సబ్బే ధమ్మా సబ్బాకారేన బుద్ధస్స భగవతో ఞాణముఖే ఆపాథం ఆగచ్ఛన్తీ’’త్యాది (మహాని॰ ౧౫౬; పటి॰ మ॰ ౩.౫). యథా వచనం, తథా అవగన్తబ్బో నీతో నామ ‘‘అనిచ్చం దుక్ఖమనత్తా’’త్యాది. యుత్తియా అనుస్సరితబ్బో నేయ్యో నామ ‘‘ఏకపుగ్గలో, భిక్ఖవే’’త్యాది (అ॰ ని॰ ౧.౧౭౦).

    Tatra paṭhīyateti pāṭho. So hi anekappakāro atthānurūpo atthānanurūpo ceti. Kathaṃ? Sandhāyabhāsito byañjanabhāsito sāvasesapāṭho niravasesapāṭho nīto neyyoti. Tatra anekatthavattā sandhāyabhāsito nāma ‘‘mātaraṃ pitaraṃ hantvā’’tiādi (dha. pa. 294). Ekatthavattā byañjanabhāsito nāma ‘‘manopubbaṅgamā dhammā’’tyādi (dha. pa. 1, 2; netti. 90, 92; peṭako. 14). Sāvaseso nāma ‘‘sabbaṃ, bhikkhave, āditta’’mityādi (mahāva. 54; saṃ. ni. 4.28). Viparīto niravaseso nāma ‘‘sabbe dhammā sabbākārena buddhassa bhagavato ñāṇamukhe āpāthaṃ āgacchantī’’tyādi (mahāni. 156; paṭi. ma. 3.5). Yathā vacanaṃ, tathā avagantabbo nīto nāma ‘‘aniccaṃ dukkhamanattā’’tyādi. Yuttiyā anussaritabbo neyyo nāma ‘‘ekapuggalo, bhikkhave’’tyādi (a. ni. 1.170).

    అత్థోపి అనేకప్పకారో పాఠత్థో సభావత్థో ఞేయ్యత్థో పాఠానురూపో పాఠాననురూపో సావసేసత్థో నిరవసేసత్థో నీతత్థో నేయ్యత్థోత్యాది. తత్థ యో తంతంసఞ్ఞాపనత్థముచ్చారీయతే పాఠో, స పాఠత్థో ‘‘సాత్థం సబ్యఞ్జన’’మిత్యాదీసు (పారా॰ ౧; దీ॰ ని॰ ౧.౧౯౦) వియ. రూపారూపధమ్మానం లక్ఖణరసాది సభావత్థో ‘‘సమ్మాదిట్ఠిం భావేతీ’’త్యాదీసు (విభ॰ ౪౮౯; సం॰ ని॰ ౫.౩) వియ. యో ఞాయమానో హితాయ భవతి, స ఞాతుమరహత్తా ఞేయ్యత్థో ‘‘అత్థవాదీ ధమ్మవాదీ’’త్యేవమాదీసు (దీ॰ ని॰ ౧.౯, ౧౯౪; ౩.౨౩౮; మ॰ ని॰ ౧.౪౧౧) వియ. యథాపాఠం భాసితో పాఠానురూపో ‘‘చక్ఖు, భిక్ఖవే, పురాణకమ్మ’’న్తి (సం॰ ని॰ ౪.౧౪౬) భగవతా వుత్తమతో చక్ఖుమపి కమ్మన్తి. బ్యఞ్జనచ్ఛాయాయ అత్థం పటిబాహయమానేన వుత్తో పాఠాననురూపో. వజ్జేతబ్బం కిఞ్చి అపరిచ్చజిత్వా పరిసేసం కత్వా వుత్తో సావసేసత్థో ‘‘చక్ఖుఞ్చ పటిచ్చ రూపే చ ఉప్పజ్జతీ’’తి (సం॰ ని॰ ౪.౬౦; మహాని॰ ౧౦౭) చ, ‘‘సబ్బే తసన్తి దణ్డస్స, సబ్బే భాయన్తి మచ్చునో’’త్యాదీసు (ధ॰ ప॰ ౧౨౯) వియ. విపరీతో నిరవసేసత్థో ‘‘సన్ధావితం సంసరితం మమఞ్చేవ తుమ్హాకఞ్చ (దీ॰ ని॰ ౨.౧౫౫; మహా॰ ౨౮౭; నేత్తి॰ ౧౧౪). తత్ర, భిక్ఖవే, కో మన్తా కో సద్ధాతా…పే॰… అఞ్ఞత్ర దిట్ఠపదేహీ’’త్యాది (అ॰ ని॰ ౭.౬౬). సద్దవసేనేవ వేదనీయో నీతత్థో ‘‘రూపా సద్దా రసా గన్ధా, ఫోట్ఠబ్బా చ మనోరమా’’త్యాదీసు (సం॰ ని॰ ౧.౧౫౧, ౧౬౫; మహావ॰ ౩౩) వియ. సమ్ముతివసేన వేదితబ్బో నేయ్యత్థో ‘‘చత్తారోమే, భిక్ఖవే, వలాహకూపమాపుగ్గలా’’త్యాదీసు వియ (అ॰ ని॰ ౪.౧౦౧; పు॰ ప॰ ౧౫౭). ఆహ చ –

    Atthopi anekappakāro pāṭhattho sabhāvattho ñeyyattho pāṭhānurūpo pāṭhānanurūpo sāvasesattho niravasesattho nītattho neyyatthotyādi. Tattha yo taṃtaṃsaññāpanatthamuccārīyate pāṭho, sa pāṭhattho ‘‘sātthaṃ sabyañjana’’mityādīsu (pārā. 1; dī. ni. 1.190) viya. Rūpārūpadhammānaṃ lakkhaṇarasādi sabhāvattho ‘‘sammādiṭṭhiṃ bhāvetī’’tyādīsu (vibha. 489; saṃ. ni. 5.3) viya. Yo ñāyamāno hitāya bhavati, sa ñātumarahattā ñeyyattho ‘‘atthavādī dhammavādī’’tyevamādīsu (dī. ni. 1.9, 194; 3.238; ma. ni. 1.411) viya. Yathāpāṭhaṃ bhāsito pāṭhānurūpo ‘‘cakkhu, bhikkhave, purāṇakamma’’nti (saṃ. ni. 4.146) bhagavatā vuttamato cakkhumapi kammanti. Byañjanacchāyāya atthaṃ paṭibāhayamānena vutto pāṭhānanurūpo. Vajjetabbaṃ kiñci apariccajitvā parisesaṃ katvā vutto sāvasesattho ‘‘cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjatī’’ti (saṃ. ni. 4.60; mahāni. 107) ca, ‘‘sabbe tasanti daṇḍassa, sabbe bhāyanti maccuno’’tyādīsu (dha. pa. 129) viya. Viparīto niravasesattho ‘‘sandhāvitaṃ saṃsaritaṃ mamañceva tumhākañca (dī. ni. 2.155; mahā. 287; netti. 114). Tatra, bhikkhave, ko mantā ko saddhātā…pe… aññatra diṭṭhapadehī’’tyādi (a. ni. 7.66). Saddavaseneva vedanīyo nītattho ‘‘rūpā saddā rasā gandhā, phoṭṭhabbā ca manoramā’’tyādīsu (saṃ. ni. 1.151, 165; mahāva. 33) viya. Sammutivasena veditabbo neyyattho ‘‘cattārome, bhikkhave, valāhakūpamāpuggalā’’tyādīsu viya (a. ni. 4.101; pu. pa. 157). Āha ca –

    ‘‘యో అత్థో సద్దతో ఞేయ్యో, నీతత్థం ఇతి తం విదూ;

    ‘‘Yo attho saddato ñeyyo, nītatthaṃ iti taṃ vidū;

    అత్థస్సేవాభిసామగ్గీ, నేయ్యత్థో ఇతి కథ్యతే’’తి.

    Atthassevābhisāmaggī, neyyattho iti kathyate’’ti.

    ఏవం పభేదగతే పాఠత్థే విజానాతీతి పాఠత్థవిదూ. న సంహీరతే పరపవాదీహి దీఘరత్తం తిత్థవాసేనేత్యసంహీరో. భావనాయాగమాధిగమసమ్పన్నత్తా వత్తుం సక్కోతీతి వత్తా, సఙ్ఖేపవిత్థారనయేన హేతుదాహరణాదీహి అవబోధయితుం సమత్థోత్యత్థో. సోచయత్యత్తానం పరే చేతి సుచి, దుస్సీల్యదుద్దిట్ఠిమలవిరహితోత్యత్థో. దుస్సీలో హి అత్తానముపహన్తునాదేయ్యవాచో చ భవత్యపత్తాహారాచారో ఇవ నిచ్చాతురో వేజ్జో. దుద్దిట్ఠి పరం ఉపహన్తి, నావస్సం నిస్సయో చ భవత్యహివాళగహాకులో ఇవ కమలసణ్డో. ఉభయవిపన్నో సబ్బథాప్యనుపాసనీయో భవతి గూథగతమివ ఛవాలాతం గూథగతో వియ చ కణ్హసప్పో. ఉభయసమ్పన్నో పన సుచి సబ్బథాప్యుపాసనీయో సేవితబ్బో చ విఞ్ఞూహి, నిరుపద్దవో ఇవ రతనాకరో. నాస్స మచ్ఛరోత్యమచ్ఛరో, అహీనాచరియముట్ఠీత్యత్థో. సుత్తసుత్తానులోమాచరియవాదఅత్తనోమతిసఙ్ఖాతస్స చతుక్కస్సాపరిచ్చాగీ, తదత్థస్సేవ బ్యాఖ్యాతేత్యత్థో. అథ వా పచ్చక్ఖానుమానసద్దత్థాపత్తిప్పభేదస్స పమాణచతుక్కస్సాపరిచ్చాగీ.

    Evaṃ pabhedagate pāṭhatthe vijānātīti pāṭhatthavidū. Na saṃhīrate parapavādīhi dīgharattaṃ titthavāsenetyasaṃhīro. Bhāvanāyāgamādhigamasampannattā vattuṃ sakkotīti vattā, saṅkhepavitthāranayena hetudāharaṇādīhi avabodhayituṃ samatthotyattho. Socayatyattānaṃ pare ceti suci, dussīlyaduddiṭṭhimalavirahitotyattho. Dussīlo hi attānamupahantunādeyyavāco ca bhavatyapattāhārācāro iva niccāturo vejjo. Duddiṭṭhi paraṃ upahanti, nāvassaṃ nissayo ca bhavatyahivāḷagahākulo iva kamalasaṇḍo. Ubhayavipanno sabbathāpyanupāsanīyo bhavati gūthagatamiva chavālātaṃ gūthagato viya ca kaṇhasappo. Ubhayasampanno pana suci sabbathāpyupāsanīyo sevitabbo ca viññūhi, nirupaddavo iva ratanākaro. Nāssa maccharotyamaccharo, ahīnācariyamuṭṭhītyattho. Suttasuttānulomācariyavādaattanomatisaṅkhātassa catukkassāpariccāgī, tadatthasseva byākhyātetyattho. Atha vā paccakkhānumānasaddatthāpattippabhedassa pamāṇacatukkassāpariccāgī.

    ‘‘ఏకంసవచనం ఏకం, విభజ్జవచనాపరం;

    ‘‘Ekaṃsavacanaṃ ekaṃ, vibhajjavacanāparaṃ;

    తతియం పటిపుచ్ఛేయ్య, చతుత్థం పన ఠాపయే’’తి. –

    Tatiyaṃ paṭipuccheyya, catutthaṃ pana ṭhāpaye’’ti. –

    ఏవం వుత్తచతుక్కస్స వా అపరిచ్చాగీ; హితుస్సుకో ఇతి సోతూనం హితాయోస్సుకో, తేసమవబోధనం పతి పత్థేతీ త్యత్థో; సో ఏసో సుచిత్తా పియో; చతుక్కస్స అపరిచ్చాగిత్తా గరు; అసంహీరత్తా భావనీయో; దేసకత్తా వత్తా; హితుస్సుకత్తా వచనక్ఖమో; పాఠత్థవిదుత్తా గమ్భీరకథం కత్తా; అమచ్ఛరత్తా నో చట్ఠానే నియోజకోతి;

    Evaṃ vuttacatukkassa vā apariccāgī; Hitussuko iti sotūnaṃ hitāyossuko, tesamavabodhanaṃ pati patthetī tyattho; So eso sucittā piyo; Catukkassa apariccāgittā garu; Asaṃhīrattā bhāvanīyo; Desakattā vattā; Hitussukattā vacanakkhamo; Pāṭhatthaviduttā gambhīrakathaṃ kattā; Amaccharattā no caṭṭhāne niyojakoti;

    ‘‘పియో గరు భావనీయో, వత్తా చ వచనక్ఖమో;

    ‘‘Piyo garu bhāvanīyo, vattā ca vacanakkhamo;

    గమ్భీరఞ్చ కథం కత్తా, నో చట్ఠానే నియోజకో’’. (అ॰ ని॰ ౭.౩౭; నేత్తి॰ ౧౧౩) –

    Gambhīrañca kathaṃ kattā, no caṭṭhāne niyojako’’. (a. ni. 7.37; netti. 113) –

    ఇతిఅభిహితో దేసకో;

    Itiabhihito desako;

    సోతా ఇదాని అభిధీయతే –

    Sotā idāni abhidhīyate –

    ధమ్మాచరియగరు సద్ధా-పఞ్ఞాదిగుణమణ్డితో;

    Dhammācariyagaru saddhā-paññādiguṇamaṇḍito;

    అసఠామాయో సోతాస్స, సుమేధో అమతాముఖో.

    Asaṭhāmāyo sotāssa, sumedho amatāmukho.

    తత్థ ధమ్మగరుత్తా కథం న పరిభవతి, ఆచరియగరుత్తా కథికం న పరిభవతి, సద్ధాపఞ్ఞాదిగుణపటిమణ్డితత్తా అత్తానం న పరిభవతి, అసఠామాయత్తా అమతాభిముఖత్తా చ అవిక్ఖిత్తచిత్తో భవతి, సుమేధత్తా యోనిసోమనసికరోతీత్యత్థో. వుత్తఞ్హేతం –

    Tattha dhammagaruttā kathaṃ na paribhavati, ācariyagaruttā kathikaṃ na paribhavati, saddhāpaññādiguṇapaṭimaṇḍitattā attānaṃ na paribhavati, asaṭhāmāyattā amatābhimukhattā ca avikkhittacitto bhavati, sumedhattā yonisomanasikarotītyattho. Vuttañhetaṃ –

    ‘‘పఞ్చహి, భిక్ఖవే, ధమ్మేహి సమన్నాగతో సుణన్తో సద్ధమ్మం భబ్బో నియామం ఓక్కమితుం కుసలేసు ధమ్మేసు సమ్మత్తం. కతమేహి పఞ్చహి? న కథం పరిభోతి, న కథికం పరిభోతి, న అత్తానం పరిభోతి, అవిక్ఖిత్తచిత్తో ధమ్మం సుణాతి ఏకగ్గచిత్తో, యోనిసో చ మనసి కరోతీ’’తి (అ॰ ని॰ ౫.౧౫౧).

    ‘‘Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato suṇanto saddhammaṃ bhabbo niyāmaṃ okkamituṃ kusalesu dhammesu sammattaṃ. Katamehi pañcahi? Na kathaṃ paribhoti, na kathikaṃ paribhoti, na attānaṃ paribhoti, avikkhittacitto dhammaṃ suṇāti ekaggacitto, yoniso ca manasi karotī’’ti (a. ni. 5.151).

    తంలక్ఖణప్పత్తత్తా భావనా భవతి సవనస్సేత్యుత్తో సోతా.

    Taṃlakkhaṇappattattā bhāvanā bhavati savanassetyutto sotā.





    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact