Library / Tipiṭaka / ਤਿਪਿਟਕ • Tipiṭaka / વਿਮਾਨવਤ੍ਥੁ-ਅਟ੍ਠਕਥਾ • Vimānavatthu-aṭṭhakathā

    ॥ ਨਮੋ ਤਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ ਅਰਹਤੋ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ॥

    Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa

    ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯੇ

    Khuddakanikāye

    વਿਮਾਨવਤ੍ਥੁ-ਅਟ੍ਠਕਥਾ

    Vimānavatthu-aṭṭhakathā

    ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭਕਥਾ

    Ganthārambhakathā

    ਮਹਾਕਾਰੁਣਿਕਂ ਨਾਥਂ, ਞੇਯ੍ਯਸਾਗਰਪਾਰਗੁਂ।

    Mahākāruṇikaṃ nāthaṃ, ñeyyasāgarapāraguṃ;

    વਨ੍ਦੇ ਨਿਪੁਣਗਮ੍ਭੀਰ-વਿਚਿਤ੍ਰਨਯਦੇਸਨਂ॥

    Vande nipuṇagambhīra-vicitranayadesanaṃ.

    વਿਜ੍ਜਾਚਰਣਸਮ੍ਪਨ੍ਨਾ, ਯੇਨ ਨਿਯ੍ਯਨ੍ਤਿ ਲੋਕਤੋ।

    Vijjācaraṇasampannā, yena niyyanti lokato;

    વਨ੍ਦੇ ਤਮੁਤ੍ਤਮਂ ਧਮ੍ਮਂ, ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਪੂਜਿਤਂ॥

    Vande tamuttamaṃ dhammaṃ, sammāsambuddhapūjitaṃ.

    ਸੀਲਾਦਿਗੁਣਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ, ਠਿਤੋ ਮਗ੍ਗਫਲੇਸੁ ਯੋ।

    Sīlādiguṇasampanno, ṭhito maggaphalesu yo;

    વਨ੍ਦੇ ਅਰਿਯਸਙ੍ਘਂ ਤਂ, ਪੁਞ੍ਞਕ੍ਖੇਤ੍ਤਂ ਅਨੁਤ੍ਤਰਂ॥

    Vande ariyasaṅghaṃ taṃ, puññakkhettaṃ anuttaraṃ.

    વਨ੍ਦਨਾਜਨਿਤਂ ਪੁਞ੍ਞਂ, ਇਤਿ ਯਂ ਰਤਨਤ੍ਤਯੇ।

    Vandanājanitaṃ puññaṃ, iti yaṃ ratanattaye;

    ਹਤਨ੍ਤਰਾਯੋ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ, ਹੁਤ੍વਾਹਂ ਤਸ੍ਸ ਤੇਜਸਾ॥

    Hatantarāyo sabbattha, hutvāhaṃ tassa tejasā.

    ਦੇવਤਾਹਿ ਕਤਂ ਪੁਞ੍ਞਂ, ਯਂ ਯਂ ਪੁਰਿਮਜਾਤਿਸੁ।

    Devatāhi kataṃ puññaṃ, yaṃ yaṃ purimajātisu;

    ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ વਿਮਾਨਾਦਿ-ਫਲਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਭੇਦਤੋ॥

    Tassa tassa vimānādi-phalasampattibhedato.

    ਪੁਚ੍ਛਾવਸੇਨ ਯਾ ਤਾਸਂ, વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਚ।

    Pucchāvasena yā tāsaṃ, vissajjanavasena ca;

    ਪવਤ੍ਤਾ ਦੇਸਨਾ ਕਮ੍ਮ-ਫਲਪਚ੍ਚਕ੍ਖਕਾਰਿਨੀ॥

    Pavattā desanā kamma-phalapaccakkhakārinī.

    વਿਮਾਨવਤ੍ਥੁ ਇਚ੍ਚੇવ, ਨਾਮੇਨ વਸਿਨੋ ਪੁਰੇ।

    Vimānavatthu icceva, nāmena vasino pure;

    ਯਂ ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯਸ੍ਮਿਂ, ਸਙ੍ਗਾਯਿਂਸੁ ਮਹੇਸਯੋ॥

    Yaṃ khuddakanikāyasmiṃ, saṅgāyiṃsu mahesayo.

    ਤਸ੍ਸਾਹਮવਲਮ੍ਬਿਤ੍વਾ, ਪੋਰਾਣਟ੍ਠਕਥਾਨਯਂ।

    Tassāhamavalambitvā, porāṇaṭṭhakathānayaṃ;

    ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ ਨਿਦਾਨਾਨਿ, વਿਭਾવੇਨ੍ਤੋ વਿਸੇਸਤੋ॥

    Tattha tattha nidānāni, vibhāvento visesato.

    ਸੁવਿਸੁਦ੍ਧਂ ਅਸਂਕਿਣ੍ਣਂ, ਨਿਪੁਣਤ੍ਥવਿਨਿਚ੍ਛਯਂ।

    Suvisuddhaṃ asaṃkiṇṇaṃ, nipuṇatthavinicchayaṃ;

    ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਨਂ, ਸਮਯਂ ਅવਿਲੋਮਯਂ॥

    Mahāvihāravāsīnaṃ, samayaṃ avilomayaṃ.

    ਯਥਾਬਲਂ ਕਰਿਸ੍ਸਾਮਿ, ਅਤ੍ਥਸਂવਣ੍ਣਨਂ ਸੁਭਂ।

    Yathābalaṃ karissāmi, atthasaṃvaṇṇanaṃ subhaṃ;

    ਸਕ੍ਕਚ੍ਚਂ ਭਾਸਤੋ ਤਂ ਮੇ, ਨਿਸਾਮਯਥ ਸਾਧવੋਤਿ॥

    Sakkaccaṃ bhāsato taṃ me, nisāmayatha sādhavoti.

    ਤਤ੍ਥ વਿਮਾਨਾਨੀਤਿ વਿਸਿਟ੍ਠਮਾਨਾਨਿ ਦੇવਤਾਨਂ ਕੀਲ਼ਾਨਿવਾਸਟ੍ਠਾਨਾਨਿ। ਤਾਨਿ ਹਿ ਤਾਸਂ ਸੁਚਰਿਤਕਮ੍ਮਾਨੁਭਾવਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾਨਿ ਯੋਜਨਿਕਦ੍વਿਯੋਜਨਿਕਾਦਿਪਮਾਣવਿਸੇਸਯੁਤ੍ਤਤਾਯ , ਨਾਨਾਰਤਨਸਮੁਜ੍ਜਲਾਨਿ વਿਚਿਤ੍ਤવਣ੍ਣਸਣ੍ਠਾਨਾਨਿ ਸੋਭਾਤਿਸਯਯੋਗੇਨ વਿਸੇਸਤੋ ਮਾਨਨੀਯਤਾਯ ਚ ‘‘વਿਮਾਨਾਨੀ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ। વਿਮਾਨਾਨਂ વਤ੍ਥੁ ਕਾਰਣਂ ਏਤਿਸ੍ਸਾਤਿ વਿਮਾਨવਤ੍ਥੁ, ‘‘ਪੀਠਂ ਤੇ ਸੋવਣ੍ਣਮਯ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਯਪ੍ਪવਤ੍ਤਾ ਦੇਸਨਾ। ਨਿਦਸ੍ਸਨਮਤ੍ਤਞ੍ਚੇਤਂ ਤਾਸਂ ਦੇવਤਾਨਂ ਰੂਪਭੋਗਪਰਿવਾਰਾਦਿਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯੋ ਤਂਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕਕਮ੍ਮਞ੍ਚ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਇਮਿਸ੍ਸਾ ਦੇਸਨਾਯ ਪવਤ੍ਤਤ੍ਤਾ। વਿਪਾਕਮੁਖੇਨ વਾ ਕਮ੍ਮਨ੍ਤਰਮਾਨਸ੍ਸ ਕਾਰਣਭਾવਤੋ વਿਮਾਨવਤ੍ਥੂਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।

    Tattha vimānānīti visiṭṭhamānāni devatānaṃ kīḷānivāsaṭṭhānāni. Tāni hi tāsaṃ sucaritakammānubhāvanibbattāni yojanikadviyojanikādipamāṇavisesayuttatāya , nānāratanasamujjalāni vicittavaṇṇasaṇṭhānāni sobhātisayayogena visesato mānanīyatāya ca ‘‘vimānānī’’ti vuccanti. Vimānānaṃ vatthu kāraṇaṃ etissāti vimānavatthu, ‘‘pīṭhaṃ te sovaṇṇamaya’’ntiādinayappavattā desanā. Nidassanamattañcetaṃ tāsaṃ devatānaṃ rūpabhogaparivārādisampattiyo taṃnibbattakakammañca nissāya imissā desanāya pavattattā. Vipākamukhena vā kammantaramānassa kāraṇabhāvato vimānavatthūti veditabbaṃ.

    ਤਯਿਦਂ ਕੇਨ ਭਾਸਿਤਂ, ਕਤ੍ਥ ਭਾਸਿਤਂ, ਕਦਾ ਭਾਸਿਤਂ, ਕਸ੍ਮਾ ਚ ਭਾਸਿਤਨ੍ਤਿ? વੁਚ੍ਚਤੇ – ਇਦਞ੍ਹਿ વਿਮਾਨવਤ੍ਥੁ ਦੁવਿਧੇਨ ਪવਤ੍ਤਂ – ਪੁਚ੍ਛਾવਸੇਨ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਚ। ਤਤ੍ਥ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਗਾਥਾ ਤਾਹਿ ਤਾਹਿ ਦੇવਤਾਹਿ ਭਾਸਿਤਾ, ਪੁਚ੍ਛਾਗਾਥਾ ਪਨ ਕਾਚਿ ਭਗવਤਾ ਭਾਸਿਤਾ, ਕਾਚਿ ਸਕ੍ਕਾਦੀਹਿ, ਕਾਚਿ ਸਾવਕੇਹਿ ਥੇਰੇਹਿ। ਤਤ੍ਥਾਪਿ ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨ ਯੋ ਸੋ ਕਪ੍ਪਾਨਂ ਸਤਸਹਸ੍ਸਾਧਿਕਂ ਏਕਂ ਅਸਙ੍ਖ੍ਯੇਯ੍ਯਂ ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ ਅਗ੍ਗਸਾવਕਭਾવਾਯ ਪੁਞ੍ਞਞਾਣਸਮ੍ਭਾਰੇ ਸਮ੍ਭਰਨ੍ਤੋ ਅਨੁਕ੍ਕਮੇਨ ਸਾવਕਪਾਰਮਿਯੋ ਪੂਰੇਤ੍વਾ, ਛਲ਼ਭਿਞ੍ਞਾਚਤੁਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਦਿਗੁਣવਿਸੇਸਪਰਿવਾਰਸ੍ਸ, ਸਕਲਸ੍ਸ ਸਾવਕਪਾਰਮਿਞਾਣਸ੍ਸ ਮਤ੍ਥਕਂ ਪਤ੍ਤੋ ਦੁਤਿਯੇ ਅਗ੍ਗਸਾવਕਟ੍ਠਾਨੇ ਠਿਤੋ ਇਦ੍ਧਿਮਨ੍ਤੇਸੁ ਚ ਭਗવਤਾ ਏਤਦਗ੍ਗੇ ਠਪਿਤੋ ਆਯਸ੍ਮਾ ਮਹਾਮੋਗ੍ਗਲ੍ਲਾਨੋ, ਤੇਨ ਭਾਸਿਤਾ।

    Tayidaṃ kena bhāsitaṃ, kattha bhāsitaṃ, kadā bhāsitaṃ, kasmā ca bhāsitanti? Vuccate – idañhi vimānavatthu duvidhena pavattaṃ – pucchāvasena vissajjanavasena ca. Tattha vissajjanagāthā tāhi tāhi devatāhi bhāsitā, pucchāgāthā pana kāci bhagavatā bhāsitā, kāci sakkādīhi, kāci sāvakehi therehi. Tatthāpi yebhuyyena yo so kappānaṃ satasahassādhikaṃ ekaṃ asaṅkhyeyyaṃ buddhassa bhagavato aggasāvakabhāvāya puññañāṇasambhāre sambharanto anukkamena sāvakapāramiyo pūretvā, chaḷabhiññācatupaṭisambhidādiguṇavisesaparivārassa, sakalassa sāvakapāramiñāṇassa matthakaṃ patto dutiye aggasāvakaṭṭhāne ṭhito iddhimantesu ca bhagavatā etadagge ṭhapito āyasmā mahāmoggallāno, tena bhāsitā.

    ਭਾਸਨ੍ਤੇਨ ਚ ਪਠਮਂ ਤਾવ ਲੋਕਹਿਤਾਯ ਦੇવਚਾਰਿਕਂ ਚਰਨ੍ਤੇਨ ਦੇવਲੋਕੇ ਦੇવਤਾਨਂ ਪੁਚ੍ਛਾવਸੇਨ ਪੁਨ ਤਤੋ ਮਨੁਸ੍ਸਲੋਕਂ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ਮਨੁਸ੍ਸਾਨਂ ਪੁਞ੍ਞਫਲਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਕ੍ਖਕਰਣਤ੍ਥਂ ਪੁਚ੍ਛਂ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਞ੍ਚ ਏਕਜ੍ਝਂ ਕਤ੍વਾ ਭਗવਤੋ ਪવੇਦੇਤ੍વਾ ਭਿਕ੍ਖੂਨਂ ਭਾਸਿਤਾ, ਸਕ੍ਕੇਨ ਪੁਚ੍ਛਾવਸੇਨ, ਦੇવਤਾਹਿ ਤਸ੍ਸ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਭਾਸਿਤਾਪਿ ਮਹਾਮੋਗ੍ਗਲ੍ਲਾਨਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਭਾਸਿਤਾ ਏવ। ਏવਂ ਭਗવਤਾ ਥੇਰੇਹਿ ਚ ਦੇવਤਾਹਿ ਚ ਪੁਚ੍ਛਾવਸੇਨ, ਦੇવਤਾਹਿ ਤਸ੍ਸਾ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਚ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ ਭਾਸਿਤਾ ਪਚ੍ਛਾ ਧਮ੍ਮવਿਨਯਂ ਸਙ੍ਗਾਯਨ੍ਤੇਹਿ ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਾਹਕੇਹਿ ਏਕਤੋ ਕਤ੍વਾ ‘‘વਿਮਾਨવਤ੍ਥੁ’’ਇਚ੍ਚੇવ ਸਙ੍ਗਹਂ ਆਰੋਪਿਤਾ। ਅਯਂ ਤਾવੇਤ੍ਥ ‘‘ਕੇਨ ਭਾਸਿਤ’’ਨ੍ਤਿਆਦੀਨਂ ਪਦਾਨਂ ਸਙ੍ਖੇਪਤੋ ਸਾਧਾਰਣਤੋ ਚ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਾ।

    Bhāsantena ca paṭhamaṃ tāva lokahitāya devacārikaṃ carantena devaloke devatānaṃ pucchāvasena puna tato manussalokaṃ āgantvā manussānaṃ puññaphalassa paccakkhakaraṇatthaṃ pucchaṃ vissajjanañca ekajjhaṃ katvā bhagavato pavedetvā bhikkhūnaṃ bhāsitā, sakkena pucchāvasena, devatāhi tassa vissajjanavasena bhāsitāpi mahāmoggallānattherassa bhāsitā eva. Evaṃ bhagavatā therehi ca devatāhi ca pucchāvasena, devatāhi tassā vissajjanavasena ca tattha tattha bhāsitā pacchā dhammavinayaṃ saṅgāyantehi dhammasaṅgāhakehi ekato katvā ‘‘vimānavatthu’’icceva saṅgahaṃ āropitā. Ayaṃ tāvettha ‘‘kena bhāsita’’ntiādīnaṃ padānaṃ saṅkhepato sādhāraṇato ca vissajjanā.

    વਿਤ੍ਥਾਰਤੋ ਪਨ ‘‘ਕੇਨ ਭਾਸਿਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਦਸ੍ਸ ਅਨੋਮਦਸ੍ਸਿਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ ਪਾਦਮੂਲੇ ਕਤਪਣਿਧਾਨਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਮਹਾਥੇਰਸ੍ਸ ਆਗਮਨੀਯਪਟਿਪਦਾ ਕਥੇਤਬ੍ਬਾ, ਸਾ ਪਨ ਆਗਮਟ੍ਠਕਥਾਸੁ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ વਿਤ੍ਥਾਰਿਤਾਤਿ ਤਤ੍ਥ ਆਗਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਅਸਾਧਾਰਣਤੋ ‘‘ਕਤ੍ਥ ਭਾਸਿਤ’’ਨ੍ਤਿਆਦੀਨਂ ਪਦਾਨਂ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਾ ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ વਿਮਾਨਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਾਨਯੇਨੇવ ਆਗਮਿਸ੍ਸਤਿ।

    Vitthārato pana ‘‘kena bhāsita’’nti padassa anomadassissa bhagavato pādamūle katapaṇidhānato paṭṭhāya mahātherassa āgamanīyapaṭipadā kathetabbā, sā pana āgamaṭṭhakathāsu tattha tattha vitthāritāti tattha āgatanayeneva veditabbā. Asādhāraṇato ‘‘kattha bhāsita’’ntiādīnaṃ padānaṃ vissajjanā tassa tassa vimānassa atthavaṇṇanānayeneva āgamissati.

    ਅਪਰੇ ਪਨ ਭਣਨ੍ਤਿ – ਏਕਦਿવਸਂ ਆਯਸ੍ਮਤੋ ਮਹਾਮੋਗ੍ਗਲ੍ਲਾਨਸ੍ਸ ਰਹੋਗਤਸ੍ਸ ਪਟਿਸਲ੍ਲੀਨਸ੍ਸ ਏવਂ ਚੇਤਸੋ ਪਰਿવਿਤਕ੍ਕੋ ਉਦਪਾਦਿ ‘‘ਏਤਰਹਿ ਖੋ ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਅਸਤਿਪਿ વਤ੍ਥੁਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਖੇਤ੍ਤਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਚ ਚਿਤ੍ਤਪਸਾਦਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਤਾਨਿ ਤਾਨਿ ਪੁਞ੍ਞਾਨਿ ਕਤ੍વਾ ਦੇવਲੋਕੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਉਲ਼ਾਰਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਪਚ੍ਚਨੁਭੋਨ੍ਤਿ, ਯਂਨੂਨਾਹਂ ਦੇવਚਾਰਿਕਂ ਚਰਨ੍ਤੋ ਤਾ ਦੇવਤਾ ਕਾਯਸਕ੍ਖਿਂ ਕਤ੍વਾ ਤਾਹਿ ਯਥੂਪਚਿਤਂ ਪੁਞ੍ਞਂ ਯਥਾਧਿਗਤਞ੍ਚ ਪੁਞ੍ਞਫਲਂ ਕਥਾਪੇਤ੍વਾ ਤਮਤ੍ਥਂ ਭਗવਤੋ ਆਰੋਚੇਯ੍ਯਂ। ਏવਂ ਮੇ ਸਤ੍ਥਾ ਗਗਨਤਲੇ ਪੁਣ੍ਣਚਨ੍ਦਂ ਉਟ੍ਠਾਪੇਨ੍ਤੋ વਿਯ ਮਨੁਸ੍ਸਾਨਂ ਕਮ੍ਮਫਲਂ ਪਚ੍ਚਕ੍ਖਤੋ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਅਪ੍ਪਕਾਨਮ੍ਪਿ ਕਾਰਾਨਂ ਆਯਤਨਗਤਾਯ ਸਦ੍ਧਾਯ વਸੇਨ ਉਲ਼ਾਰਫਲਤਂ વਿਭਾવੇਨ੍ਤੋ ਤਂ ਤਂ વਿਮਾਨવਤ੍ਥੁਂ ਅਟ੍ਠੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਕਤ੍વਾ ਮਹਤਿਂ ਧਮ੍ਮਦੇਸਨਂ ਪવਤ੍ਤੇਸ੍ਸਤਿ, ਸਾ ਹੋਤਿ ਬਹੁਜਨਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਾਯ ਹਿਤਾਯ ਸੁਖਾਯ ਦੇવਮਨੁਸ੍ਸਾਨ’’ਨ੍ਤਿ । ਸੋ ਆਸਨਾ વੁਟ੍ਠਹਿਤ੍વਾ ਰਤ੍ਤਦੁਪਟ੍ਟਂ ਨਿવਾਸੇਤ੍વਾ ਅਪਰਂ ਰਤ੍ਤਦੁਪਟ੍ਟਂ ਏਕਂਸਂ ਕਤ੍વਾ ਸਮਨ੍ਤਤੋ ਜਾਤਿਹਿਙ੍ਗੁਲਿਕਧਾਰਾ વਿਜ੍ਜੁਲਤਾ વਿਯ ਸਞ੍ਝਾਪਭਾਨੁਰਞ੍ਜਿਤੋ વਿਯ ਚ ਜਙ੍ਗਮੋ ਅਞ੍ਜਨਗਿਰਿਸਿਖਰੋ, ਭਗવਨ੍ਤਂ ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਅਭਿવਾਦੇਤ੍વਾ ਏਕਮਨ੍ਤਂ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯਂ ਆਰੋਚੇਤ੍વਾ ਭਗવਤਾ ਅਨੁਞ੍ਞਾਤੋ ਉਟ੍ਠਾਯਾਸਨਾ ਭਗવਨ੍ਤਂ ਅਭਿવਾਦੇਤ੍વਾ ਪਦਕ੍ਖਿਣਂ ਕਤ੍વਾ ਅਭਿਞ੍ਞਾਪਾਦਕਂ ਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨਂ ਸਮਾਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ, ਤਤੋ વੁਟ੍ਠਾਯ ਇਦ੍ਧਿਬਲੇਨ ਤਙ੍ਖਣਞ੍ਞੇવ ਤਾવਤਿਂਸਭવਨਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ ਤਾਹਿ ਤਾਹਿ ਦੇવਤਾਹਿ ਯਥੂਪਚਿਤਂ ਪੁਞ੍ਞਕਮ੍ਮਂ ਪੁਚ੍ਛਿ, ਤਸ੍ਸ ਤਾ ਕਥੇਸੁਂ। ਤਤੋ ਮਨੁਸ੍ਸਲੋਕਂ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਤਤ੍ਥ ਪવਤ੍ਤਿਤਨਿਯਾਮੇਨੇવ ਭਗવਤੋ ਆਰੋਚੇਸਿ, ਤਂ ਸਮਨੁਞ੍ਞੋ ਸਤ੍ਥਾ ਅਹੋਸਿ। ਇਚ੍ਚੇਤਂ ਅਟ੍ਠੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਕਤ੍વਾ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਪਰਿਸਾਯ વਿਤ੍ਥਾਰੇਨ ਧਮ੍ਮਂ ਦੇਸੇਸੀਤਿ।

    Apare pana bhaṇanti – ekadivasaṃ āyasmato mahāmoggallānassa rahogatassa paṭisallīnassa evaṃ cetaso parivitakko udapādi ‘‘etarahi kho manussā asatipi vatthusampattiyā khettasampattiyā attano ca cittapasādasampattiyā tāni tāni puññāni katvā devaloke nibbattā uḷārasampattiṃ paccanubhonti, yaṃnūnāhaṃ devacārikaṃ caranto tā devatā kāyasakkhiṃ katvā tāhi yathūpacitaṃ puññaṃ yathādhigatañca puññaphalaṃ kathāpetvā tamatthaṃ bhagavato āroceyyaṃ. Evaṃ me satthā gaganatale puṇṇacandaṃ uṭṭhāpento viya manussānaṃ kammaphalaṃ paccakkhato dassento appakānampi kārānaṃ āyatanagatāya saddhāya vasena uḷāraphalataṃ vibhāvento taṃ taṃ vimānavatthuṃ aṭṭhuppattiṃ katvā mahatiṃ dhammadesanaṃ pavattessati, sā hoti bahujanassa atthāya hitāya sukhāya devamanussāna’’nti . So āsanā vuṭṭhahitvā rattadupaṭṭaṃ nivāsetvā aparaṃ rattadupaṭṭaṃ ekaṃsaṃ katvā samantato jātihiṅgulikadhārā vijjulatā viya sañjhāpabhānurañjito viya ca jaṅgamo añjanagirisikharo, bhagavantaṃ upasaṅkamitvā abhivādetvā ekamantaṃ nisinno attano adhippāyaṃ ārocetvā bhagavatā anuññāto uṭṭhāyāsanā bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā abhiññāpādakaṃ catutthajjhānaṃ samāpajjitvā, tato vuṭṭhāya iddhibalena taṅkhaṇaññeva tāvatiṃsabhavanaṃ gantvā tattha tattha tāhi tāhi devatāhi yathūpacitaṃ puññakammaṃ pucchi, tassa tā kathesuṃ. Tato manussalokaṃ āgantvā taṃ sabbaṃ tattha pavattitaniyāmeneva bhagavato ārocesi, taṃ samanuñño satthā ahosi. Iccetaṃ aṭṭhuppattiṃ katvā sampattaparisāya vitthārena dhammaṃ desesīti.

    ਤਂ ਪਨੇਤਂ વਿਮਾਨવਤ੍ਥੁ વਿਨਯਪਿਟਕਂ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਪਿਟਕਂ ਅਭਿਧਮ੍ਮਪਿਟਕਨ੍ਤਿ ਤੀਸੁ ਪਿਟਕੇਸੁ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਪਿਟਕਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ, ਦੀਘਨਿਕਾਯੋ ਮਜ੍ਝਿਮਨਿਕਾਯੋ ਸਂਯੁਤ੍ਤਨਿਕਾਯੋ ਅਙ੍ਗੁਤ੍ਤਰਨਿਕਾਯੋ ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯੋਤਿ ਪਞ੍ਚਸੁ ਨਿਕਾਯੇਸੁ ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ, ਸੁਤ੍ਤਂ ਗੇਯ੍ਯਂ વੇਯ੍ਯਾਕਰਣਂ ਗਾਥਾ ਉਦਾਨਂ ਇਤਿવੁਤ੍ਤਕਂ ਜਾਤਕਂ ਅਬ੍ਭੁਤਧਮ੍ਮਂ વੇਦਲ੍ਲਨ੍ਤਿ ਨવਸੁ ਸਾਸਨਙ੍ਗੇਸੁ ਗਾਥਾਸਙ੍ਗਹਂ।

    Taṃ panetaṃ vimānavatthu vinayapiṭakaṃ suttantapiṭakaṃ abhidhammapiṭakanti tīsu piṭakesu suttantapiṭakapariyāpannaṃ, dīghanikāyo majjhimanikāyo saṃyuttanikāyo aṅguttaranikāyo khuddakanikāyoti pañcasu nikāyesu khuddakanikāyapariyāpannaṃ, suttaṃ geyyaṃ veyyākaraṇaṃ gāthā udānaṃ itivuttakaṃ jātakaṃ abbhutadhammaṃ vedallanti navasu sāsanaṅgesu gāthāsaṅgahaṃ.

    ‘‘ਦ੍વਾਸੀਤਿ ਬੁਦ੍ਧਤੋ ਗਣ੍ਹਿਂ, ਦ੍વੇ ਸਹਸ੍ਸਾਨਿ ਭਿਕ੍ਖੁਤੋ।

    ‘‘Dvāsīti buddhato gaṇhiṃ, dve sahassāni bhikkhuto;

    ਚਤੁਰਾਸੀਤਿ ਸਹਸ੍ਸਾਨਿ, ਯੇ ਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਪવਤ੍ਤਿਨੋ’’ਤਿ॥ (ਥੇਰਗਾ॰ ੧੦੨੭) –

    Caturāsīti sahassāni, ye me dhammā pavattino’’ti. (theragā. 1027) –

    ਏવਂ ਧਮ੍ਮਭਣ੍ਡਾਗਾਰਿਕੇਨ ਪਟਿਞ੍ਞਾਤੇਸੁ ਚਤੁਰਾਸੀਤਿਯਾ ਧਮ੍ਮਕ੍ਖਨ੍ਧਸਹਸ੍ਸੇਸੁ ਕਤਿਪਯਧਮ੍ਮਕ੍ਖਨ੍ਧਸਙ੍ਗਹਂ। વਗ੍ਗਤੋ ਪੀਠવਗ੍ਗੋ ਚਿਤ੍ਤਲਤਾવਗ੍ਗੋ ਪਾਰਿਚ੍ਛਤ੍ਤਕવਗ੍ਗੋ ਮਞ੍ਜਿਟ੍ਠਕવਗ੍ਗੋ ਮਹਾਰਥવਗ੍ਗੋ ਪਾਯਾਸਿવਗ੍ਗੋ ਸੁਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤવਗ੍ਗੋਤਿ ਸਤ੍ਤ વਗ੍ਗਾ। વਤ੍ਥੁਤੋ ਪਠਮੇ વਗ੍ਗੇ ਸਤ੍ਤਰਸ વਤ੍ਥੂਨਿ, ਦੁਤਿਯੇ ਏਕਾਦਸ, ਤਤਿਯੇ ਦਸ, ਚਤੁਤ੍ਥੇ ਦ੍વਾਦਸ , ਪਞ੍ਚਮੇ ਚਤੁਦ੍ਦਸ, ਛਟ੍ਠੇ ਦਸ, ਸਤ੍ਤਮੇ ਏਕਾਦਸਾਤਿ ਅਨ੍ਤਰવਿਮਾਨਾਨਂ ਅਗ੍ਗਹਣੇ ਪਞ੍ਚਾਸੀਤਿ, ਗਹਣੇ ਪਨ ਤੇવੀਸਸਤਂ વਤ੍ਥੂਨਿ, ਗਾਥਾਤੋ ਪਨ ਦਿਯਡ੍ਢਸਹਸ੍ਸਗਾਥਾ। ਤਸ੍ਸ વਗ੍ਗੇਸੁ ਪੀਠવਗ੍ਗੋ ਆਦਿ, વਤ੍ਥੂਸੁ ਸੋવਣ੍ਣਪੀਠવਤ੍ਥੁ ਆਦਿ, ਤਸ੍ਸਾਪਿ ‘‘ਪੀਠਂ ਤੇ ਸੋવਣ੍ਣਮਯ’’ਨ੍ਤਿ ਗਾਥਾ ਆਦਿ।

    Evaṃ dhammabhaṇḍāgārikena paṭiññātesu caturāsītiyā dhammakkhandhasahassesu katipayadhammakkhandhasaṅgahaṃ. Vaggato pīṭhavaggo cittalatāvaggo pāricchattakavaggo mañjiṭṭhakavaggo mahārathavaggo pāyāsivaggo sunikkhittavaggoti satta vaggā. Vatthuto paṭhame vagge sattarasa vatthūni, dutiye ekādasa, tatiye dasa, catutthe dvādasa , pañcame catuddasa, chaṭṭhe dasa, sattame ekādasāti antaravimānānaṃ aggahaṇe pañcāsīti, gahaṇe pana tevīsasataṃ vatthūni, gāthāto pana diyaḍḍhasahassagāthā. Tassa vaggesu pīṭhavaggo ādi, vatthūsu sovaṇṇapīṭhavatthu ādi, tassāpi ‘‘pīṭhaṃ te sovaṇṇamaya’’nti gāthā ādi.





    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact