Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
अङ्गुत्तर निकाय ९।६८
Aṅguttara Nikāya 9.68
Numbered Discourses 9.68
७। सतिपट्ठानवग्ग
7. Satipaṭṭhānavagga
7. Mindfulness Meditation
गतिसुत्त
Gatisutta
Places of Rebirth
“पञ्चिमा, भिक्खवे, गतियो। कतमा पञ्च? निरयो, तिरच्छानयोनि, पेत्तिविसयो, मनुस्सा, देवा—इमा खो, भिक्खवे, पञ्च गतियो।
“Pañcimā, bhikkhave, gatiyo. Katamā pañca? Nirayo, tiracchānayoni, pettivisayo, manussā, devā—imā kho, bhikkhave, pañca gatiyo.
“Bhikkhus, there are five destinations. What five? Hell, the animal realm, the ghost realm, humanity, and the gods. These are the five destinations.
इमासं खो, भिक्खवे, पञ्चन्नं गतीनं पहानाय …पे… इमे चत्तारो सतिपट्ठाना भावेतब्बा”ति।
Imāsaṁ kho, bhikkhave, pañcannaṁ gatīnaṁ pahānāya …pe… ime cattāro satipaṭṭhānā bhāvetabbā”ti.
To give up these five destinations you should develop the four kinds of mindfulness meditation. …”
छट्ठं।
Chaṭṭhaṁ.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]