Library / Tipiṭaka / ਤਿਪਿਟਕ • Tipiṭaka / ਅਙ੍ਗੁਤ੍ਤਰਨਿਕਾਯ • Aṅguttaranikāya |
੧੦. ਗવੇਸੀਸੁਤ੍ਤਂ
10. Gavesīsuttaṃ
੧੮੦. ਏਕਂ ਸਮਯਂ ਭਗવਾ ਕੋਸਲੇਸੁ ਚਾਰਿਕਂ ਚਰਤਿ ਮਹਤਾ ਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ। ਅਦ੍ਦਸਾ ਖੋ ਭਗવਾ ਅਦ੍ਧਾਨਮਗ੍ਗਪ੍ਪਟਿਪਨ੍ਨੋ ਅਞ੍ਞਤਰਸ੍ਮਿਂ ਪਦੇਸੇ ਮਹਨ੍ਤਂ ਸਾਲવਨਂ; ਦਿਸ੍વਾਨ 1 ਮਗ੍ਗਾ ਓਕ੍ਕਮ੍ਮ 2 ਯੇਨ ਤਂ ਸਾਲવਨਂ ਤੇਨੁਪਸਙ੍ਕਮਿ; ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਤਂ ਸਾਲવਨਂ ਅਜ੍ਝੋਗਾਹੇਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞਤਰਸ੍ਮਿਂ ਪਦੇਸੇ ਸਿਤਂ ਪਾਤ੍વਾਕਾਸਿ।
180. Ekaṃ samayaṃ bhagavā kosalesu cārikaṃ carati mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṃ. Addasā kho bhagavā addhānamaggappaṭipanno aññatarasmiṃ padese mahantaṃ sālavanaṃ; disvāna 3 maggā okkamma 4 yena taṃ sālavanaṃ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā taṃ sālavanaṃ ajjhogāhetvā aññatarasmiṃ padese sitaṃ pātvākāsi.
ਅਥ ਖੋ ਆਯਸ੍ਮਤੋ ਆਨਨ੍ਦਸ੍ਸ ਏਤਦਹੋਸਿ – ‘‘ਕੋ ਨੁ ਖੋ ਹੇਤੁ ਕੋ ਪਚ੍ਚਯੋ ਭਗવਤੋ ਸਿਤਸ੍ਸ ਪਾਤੁਕਮ੍ਮਾਯ? ਨ ਅਕਾਰਣੇਨ ਤਥਾਗਤਾ ਸਿਤਂ ਪਾਤੁਕਰੋਨ੍ਤੀ’’ਤਿ। ਅਥ ਖੋ ਆਯਸ੍ਮਾ ਆਨਨ੍ਦੋ ਭਗવਨ੍ਤਂ ਏਤਦવੋਚ – ‘‘ਕੋ ਨੁ ਖੋ, ਭਨ੍ਤੇ, ਹੇਤੁ ਕੋ ਪਚ੍ਚਯੋ ਭਗવਤੋ ਸਿਤਸ੍ਸ ਪਾਤੁਕਮ੍ਮਾਯ? ਨ ਅਕਾਰਣੇਨ ਤਥਾਗਤਾ ਸਿਤਂ ਪਾਤੁਕਰੋਨ੍ਤੀ’’ਤਿ।
Atha kho āyasmato ānandassa etadahosi – ‘‘ko nu kho hetu ko paccayo bhagavato sitassa pātukammāya? Na akāraṇena tathāgatā sitaṃ pātukarontī’’ti. Atha kho āyasmā ānando bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘ko nu kho, bhante, hetu ko paccayo bhagavato sitassa pātukammāya? Na akāraṇena tathāgatā sitaṃ pātukarontī’’ti.
‘‘ਭੂਤਪੁਬ੍ਬਂ, ਆਨਨ੍ਦ, ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਦੇਸੇ ਨਗਰਂ ਅਹੋਸਿ ਇਦ੍ਧਞ੍ਚੇવ ਫੀਤਞ੍ਚ ਬਹੁਜਨਂ ਆਕਿਣ੍ਣਮਨੁਸ੍ਸਂ। ਤਂ ਖੋ ਪਨਾਨਨ੍ਦ, ਨਗਰਂ ਕਸ੍ਸਪੋ ਭਗવਾ ਅਰਹਂ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ ਉਪਨਿਸ੍ਸਾਯ વਿਹਾਸਿ। ਕਸ੍ਸਪਸ੍ਸ ਖੋ ਪਨਾਨਨ੍ਦ, ਭਗવਤੋ ਅਰਹਤੋ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਗવੇਸੀ ਨਾਮ ਉਪਾਸਕੋ ਅਹੋਸਿ ਸੀਲੇਸੁ ਅਪਰਿਪੂਰਕਾਰੀ। ਗવੇਸਿਨਾ ਖੋ, ਆਨਨ੍ਦ, ਉਪਾਸਕੇਨ ਪਞ੍ਚਮਤ੍ਤਾਨਿ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਿ ਪਟਿਦੇਸਿਤਾਨਿ ਸਮਾਦਪਿਤਾਨਿ 5 ਅਹੇਸੁਂ ਸੀਲੇਸੁ ਅਪਰਿਪੂਰਕਾਰਿਨੋ। ਅਥ ਖੋ, ਆਨਨ੍ਦ, ਗવੇਸਿਸ੍ਸ ਉਪਾਸਕਸ੍ਸ ਏਤਦਹੋਸਿ – ‘ਅਹਂ ਖੋ ਇਮੇਸਂ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਂ ਬਹੂਪਕਾਰੋ 6 ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮੋ ਸਮਾਦਪੇਤਾ 7, ਅਹਞ੍ਚਮ੍ਹਿ ਸੀਲੇਸੁ ਅਪਰਿਪੂਰਕਾਰੀ, ਇਮਾਨਿ ਚ ਪਞ੍ਚ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਿ ਸੀਲੇਸੁ ਅਪਰਿਪੂਰਕਾਰਿਨੋ। ਇਚ੍ਚੇਤਂ ਸਮਸਮਂ, ਨਤ੍ਥਿ ਕਿਞ੍ਚਿ ਅਤਿਰੇਕਂ; ਹਨ੍ਦਾਹਂ ਅਤਿਰੇਕਾਯਾ’’’ਤਿ।
‘‘Bhūtapubbaṃ, ānanda, imasmiṃ padese nagaraṃ ahosi iddhañceva phītañca bahujanaṃ ākiṇṇamanussaṃ. Taṃ kho panānanda, nagaraṃ kassapo bhagavā arahaṃ sammāsambuddho upanissāya vihāsi. Kassapassa kho panānanda, bhagavato arahato sammāsambuddhassa gavesī nāma upāsako ahosi sīlesu aparipūrakārī. Gavesinā kho, ānanda, upāsakena pañcamattāni upāsakasatāni paṭidesitāni samādapitāni 8 ahesuṃ sīlesu aparipūrakārino. Atha kho, ānanda, gavesissa upāsakassa etadahosi – ‘ahaṃ kho imesaṃ pañcannaṃ upāsakasatānaṃ bahūpakāro 9 pubbaṅgamo samādapetā 10, ahañcamhi sīlesu aparipūrakārī, imāni ca pañca upāsakasatāni sīlesu aparipūrakārino. Iccetaṃ samasamaṃ, natthi kiñci atirekaṃ; handāhaṃ atirekāyā’’’ti.
‘‘ਅਥ ਖੋ, ਆਨਨ੍ਦ, ਗવੇਸੀ ਉਪਾਸਕੋ ਯੇਨ ਤਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਿ ਤੇਨੁਪਸਙ੍ਕਮਿ; ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਤਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਿ ਏਤਦવੋਚ – ‘ਅਜ੍ਜਤਗ੍ਗੇ ਮਂ ਆਯਸ੍ਮਨ੍ਤੋ ਸੀਲੇਸੁ ਪਰਿਪੂਰਕਾਰਿਂ ਧਾਰੇਥਾ’ਤਿ! ਅਥ ਖੋ, ਆਨਨ੍ਦ, ਤੇਸਂ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਂ ਏਤਦਹੋਸਿ – ‘ਅਯ੍ਯੋ ਖੋ ਗવੇਸੀ ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਬਹੂਪਕਾਰੋ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮੋ ਸਮਾਦਪੇਤਾ । ਅਯ੍ਯੋ ਹਿ ਨਾਮ ਗવੇਸੀ ਸੀਲੇਸੁ ਪਰਿਪੂਰਕਾਰੀ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ। ਕਿਮਙ੍ਗਂ 11 ਪਨ ਮਯ’ਨ੍ਤਿ 12! ਅਥ ਖੋ, ਆਨਨ੍ਦ, ਤਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਿ ਯੇਨ ਗવੇਸੀ ਉਪਾਸਕੋ ਤੇਨੁਪਸਙ੍ਕਮਿਂਸੁ; ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਗવੇਸਿਂ ਉਪਾਸਕਂ ਏਤਦવੋਚੁਂ – ‘ਅਜ੍ਜਤਗ੍ਗੇ ਅਯ੍ਯੋ ਗવੇਸੀ ਇਮਾਨਿਪਿ ਪਞ੍ਚ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਿ ਸੀਲੇਸੁ ਪਰਿਪੂਰਕਾਰਿਨੋ ਧਾਰੇਤੂ’ਤਿ। ਅਥ ਖੋ, ਆਨਨ੍ਦ, ਗવੇਸਿਸ੍ਸ ਉਪਾਸਕਸ੍ਸ ਏਤਦਹੋਸਿ – ‘ਅਹਂ ਖੋ ਇਮੇਸਂ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਂ ਬਹੂਪਕਾਰੋ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮੋ ਸਮਾਦਪੇਤਾ, ਅਹਞ੍ਚਮ੍ਹਿ ਸੀਲੇਸੁ ਪਰਿਪੂਰਕਾਰੀ, ਇਮਾਨਿਪਿ ਪਞ੍ਚ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਿ ਸੀਲੇਸੁ ਪਰਿਪੂਰਕਾਰਿਨੋ । ਇਚ੍ਚੇਤਂ ਸਮਸਮਂ, ਨਤ੍ਥਿ ਕਿਞ੍ਚਿ ਅਤਿਰੇਕਂ; ਹਨ੍ਦਾਹਂ ਅਤਿਰੇਕਾਯਾ’’’ਤਿ!
‘‘Atha kho, ānanda, gavesī upāsako yena tāni pañca upāsakasatāni tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā tāni pañca upāsakasatāni etadavoca – ‘ajjatagge maṃ āyasmanto sīlesu paripūrakāriṃ dhārethā’ti! Atha kho, ānanda, tesaṃ pañcannaṃ upāsakasatānaṃ etadahosi – ‘ayyo kho gavesī amhākaṃ bahūpakāro pubbaṅgamo samādapetā . Ayyo hi nāma gavesī sīlesu paripūrakārī bhavissati. Kimaṅgaṃ 13 pana maya’nti 14! Atha kho, ānanda, tāni pañca upāsakasatāni yena gavesī upāsako tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā gavesiṃ upāsakaṃ etadavocuṃ – ‘ajjatagge ayyo gavesī imānipi pañca upāsakasatāni sīlesu paripūrakārino dhāretū’ti. Atha kho, ānanda, gavesissa upāsakassa etadahosi – ‘ahaṃ kho imesaṃ pañcannaṃ upāsakasatānaṃ bahūpakāro pubbaṅgamo samādapetā, ahañcamhi sīlesu paripūrakārī, imānipi pañca upāsakasatāni sīlesu paripūrakārino . Iccetaṃ samasamaṃ, natthi kiñci atirekaṃ; handāhaṃ atirekāyā’’’ti!
‘‘ਅਥ ਖੋ, ਆਨਨ੍ਦ, ਗવੇਸੀ ਉਪਾਸਕੋ ਯੇਨ ਤਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਿ ਤੇਨੁਪਸਙ੍ਕਮਿ; ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਤਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਿ ਏਤਦવੋਚ – ‘ਅਜ੍ਜਤਗ੍ਗੇ ਮਂ ਆਯਸ੍ਮਨ੍ਤੋ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਾਰਿਂ ਧਾਰੇਥ ਆਰਾਚਾਰਿ 15 વਿਰਤਂ ਮੇਥੁਨਾ ਗਾਮਧਮ੍ਮਾ’ਤਿ। ਅਥ ਖੋ, ਆਨਨ੍ਦ, ਤੇਸਂ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਂ ਏਤਦਹੋਸਿ – ‘ਅਯ੍ਯੋ ਖੋ ਗવੇਸੀ ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਬਹੂਪਕਾਰੋ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮੋ ਸਮਾਦਪੇਤਾ। ਅਯ੍ਯੋ ਹਿ ਨਾਮ ਗવੇਸੀ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਾਰੀ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ ਆਰਾਚਾਰੀ વਿਰਤੋ ਮੇਥੁਨਾ ਗਾਮਧਮ੍ਮਾ। ਕਿਮਙ੍ਗਂ ਪਨ ਮਯ’ਨ੍ਤਿ! ਅਥ ਖੋ, ਆਨਨ੍ਦ, ਤਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਿ ਯੇਨ ਗવੇਸੀ ਉਪਾਸਕੋ ਤੇਨੁਪਸਙ੍ਕਮਿਂਸੁ; ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਗવੇਸਿਂ ਉਪਾਸਕਂ ਏਤਦવੋਚੁਂ – ‘ਅਜ੍ਜਤਗ੍ਗੇ ਅਯ੍ਯੋ ਗવੇਸੀ ਇਮਾਨਿਪਿ ਪਞ੍ਚ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਿ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਾਰਿਨੋ ਧਾਰੇਤੁ ਆਰਾਚਾਰਿਨੋ વਿਰਤਾ ਮੇਥੁਨਾ ਗਾਮਧਮ੍ਮਾ’ਤਿ। ਅਥ ਖੋ, ਆਨਨ੍ਦ, ਗવੇਸਿਸ੍ਸ ਉਪਾਸਕਸ੍ਸ ਏਤਦਹੋਸਿ – ‘ਅਹਂ ਖੋ ਇਮੇਸਂ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਂ ਬਹੂਪਕਾਰੋ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮੋ ਸਮਾਦਪੇਤਾ। ਅਹਞ੍ਚਮ੍ਹਿ ਸੀਲੇਸੁ ਪਰਿਪੂਰਕਾਰੀ। ਇਮਾਨਿਪਿ ਪਞ੍ਚ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਿ ਸੀਲੇਸੁ ਪਰਿਪੂਰਕਾਰਿਨੋ। ਅਹਞ੍ਚਮ੍ਹਿ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਾਰੀ ਆਰਾਚਾਰੀ વਿਰਤੋ ਮੇਥੁਨਾ ਗਾਮਧਮ੍ਮਾ। ਇਮਾਨਿਪਿ ਪਞ੍ਚ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਿ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਾਰਿਨੋ ਆਰਾਚਾਰਿਨੋ વਿਰਤਾ ਮੇਥੁਨਾ ਗਾਮਧਮ੍ਮਾ। ਇਚ੍ਚੇਤਂ ਸਮਸਮਂ, ਨਤ੍ਥਿ ਕਿਞ੍ਚਿ ਅਤਿਰੇਕਂ; ਹਨ੍ਦਾਹਂ ਅਤਿਰੇਕਾਯਾ’’’ਤਿ।
‘‘Atha kho, ānanda, gavesī upāsako yena tāni pañca upāsakasatāni tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā tāni pañca upāsakasatāni etadavoca – ‘ajjatagge maṃ āyasmanto brahmacāriṃ dhāretha ārācāri 16 virataṃ methunā gāmadhammā’ti. Atha kho, ānanda, tesaṃ pañcannaṃ upāsakasatānaṃ etadahosi – ‘ayyo kho gavesī amhākaṃ bahūpakāro pubbaṅgamo samādapetā. Ayyo hi nāma gavesī brahmacārī bhavissati ārācārī virato methunā gāmadhammā. Kimaṅgaṃ pana maya’nti! Atha kho, ānanda, tāni pañca upāsakasatāni yena gavesī upāsako tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā gavesiṃ upāsakaṃ etadavocuṃ – ‘ajjatagge ayyo gavesī imānipi pañca upāsakasatāni brahmacārino dhāretu ārācārino viratā methunā gāmadhammā’ti. Atha kho, ānanda, gavesissa upāsakassa etadahosi – ‘ahaṃ kho imesaṃ pañcannaṃ upāsakasatānaṃ bahūpakāro pubbaṅgamo samādapetā. Ahañcamhi sīlesu paripūrakārī. Imānipi pañca upāsakasatāni sīlesu paripūrakārino. Ahañcamhi brahmacārī ārācārī virato methunā gāmadhammā. Imānipi pañca upāsakasatāni brahmacārino ārācārino viratā methunā gāmadhammā. Iccetaṃ samasamaṃ, natthi kiñci atirekaṃ; handāhaṃ atirekāyā’’’ti.
‘‘ਅਥ ਖੋ, ਆਨਨ੍ਦ, ਗવੇਸੀ ਉਪਾਸਕੋ ਯੇਨ ਤਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਿ ਤੇਨੁਪਸਙ੍ਕਮਿ; ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਤਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਿ ਏਤਦવੋਚ – ‘ਅਜ੍ਜਤਗ੍ਗੇ ਮਂ ਆਯਸ੍ਮਨ੍ਤੋ ਏਕਭਤ੍ਤਿਕਂ ਧਾਰੇਥ ਰਤ੍ਤੂਪਰਤਂ વਿਰਤਂ વਿਕਾਲਭੋਜਨਾ’ਤਿ। ਅਥ ਖੋ, ਆਨਨ੍ਦ, ਤੇਸਂ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਂ ਏਤਦਹੋਸਿ – ‘ਅਯ੍ਯੋ ਖੋ ਗવੇਸੀ ਬਹੂਪਕਾਰੋ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮੋ ਸਮਾਦਪੇਤਾ। ਅਯ੍ਯੋ ਹਿ ਨਾਮ ਗવੇਸੀ ਏਕਭਤ੍ਤਿਕੋ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ ਰਤ੍ਤੂਪਰਤੋ વਿਰਤੋ વਿਕਾਲਭੋਜਨਾ। ਕਿਮਙ੍ਗਂ ਪਨ ਮਯ’ਨ੍ਤਿ! ਅਥ ਖੋ, ਆਨਨ੍ਦ, ਤਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਿ ਯੇਨ ਗવੇਸੀ ਉਪਾਸਕੋ ਤੇਨੁਪਸਙ੍ਕਮਿਂਸੁ; ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਗવੇਸਿਂ ਉਪਾਸਕਂ ਏਤਦવੋਚੁਂ – ‘ਅਜ੍ਜਤਗ੍ਗੇ ਅਯ੍ਯੋ ਗવੇਸੀ ਇਮਾਨਿਪਿ ਪਞ੍ਚ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਿ ਏਕਭਤ੍ਤਿਕੇ ਧਾਰੇਤੁ ਰਤ੍ਤੂਪਰਤੇ વਿਰਤੇ વਿਕਾਲਭੋਜਨਾ’ਤਿ। ਅਥ ਖੋ, ਆਨਨ੍ਦ, ਗવੇਸਿਸ੍ਸ ਉਪਾਸਕਸ੍ਸ ਏਤਦਹੋਸਿ – ‘ਅਹਂ ਖੋ ਇਮੇਸਂ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਂ ਬਹੂਪਕਾਰੋ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮੋ ਸਮਾਦਪੇਤਾ। ਅਹਞ੍ਚਮ੍ਹਿ ਸੀਲੇਸੁ ਪਰਿਪੂਰਕਾਰੀ। ਇਮਾਨਿਪਿ ਪਞ੍ਚ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਿ ਸੀਲੇਸੁ ਪਰਿਪੂਰਕਾਰਿਨੋ। ਅਹਞ੍ਚਮ੍ਹਿ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਾਰੀ ਆਰਾਚਾਰੀ વਿਰਤੋ ਮੇਥੁਨਾ ਗਾਮਧਮ੍ਮਾ। ਇਮਾਨਿਪਿ ਪਞ੍ਚ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਿ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਾਰਿਨੋ ਆਰਾਚਾਰਿਨੋ વਿਰਤਾ ਮੇਥੁਨਾ ਗਾਮਧਮ੍ਮਾ। ਅਹਞ੍ਚਮ੍ਹਿ ਏਕਭਤ੍ਤਿਕੋ ਰਤ੍ਤੂਪਰਤੋ વਿਰਤੋ વਿਕਾਲਭੋਜਨਾ। ਇਮਾਨਿਪਿ ਪਞ੍ਚ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਿ ਏਕਭਤ੍ਤਿਕਾ ਰਤ੍ਤੂਪਰਤਾ વਿਰਤਾ વਿਕਾਲਭੋਜਨਾ। ਇਚ੍ਚੇਤਂ ਸਮਸਮਂ, ਨਤ੍ਥਿ ਕਿਞ੍ਚਿ ਅਤਿਰੇਕਂ; ਹਨ੍ਦਾਹਂ ਅਤਿਰੇਕਾਯਾ’’’ਤਿ।
‘‘Atha kho, ānanda, gavesī upāsako yena tāni pañca upāsakasatāni tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā tāni pañca upāsakasatāni etadavoca – ‘ajjatagge maṃ āyasmanto ekabhattikaṃ dhāretha rattūparataṃ virataṃ vikālabhojanā’ti. Atha kho, ānanda, tesaṃ pañcannaṃ upāsakasatānaṃ etadahosi – ‘ayyo kho gavesī bahūpakāro pubbaṅgamo samādapetā. Ayyo hi nāma gavesī ekabhattiko bhavissati rattūparato virato vikālabhojanā. Kimaṅgaṃ pana maya’nti! Atha kho, ānanda, tāni pañca upāsakasatāni yena gavesī upāsako tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā gavesiṃ upāsakaṃ etadavocuṃ – ‘ajjatagge ayyo gavesī imānipi pañca upāsakasatāni ekabhattike dhāretu rattūparate virate vikālabhojanā’ti. Atha kho, ānanda, gavesissa upāsakassa etadahosi – ‘ahaṃ kho imesaṃ pañcannaṃ upāsakasatānaṃ bahūpakāro pubbaṅgamo samādapetā. Ahañcamhi sīlesu paripūrakārī. Imānipi pañca upāsakasatāni sīlesu paripūrakārino. Ahañcamhi brahmacārī ārācārī virato methunā gāmadhammā. Imānipi pañca upāsakasatāni brahmacārino ārācārino viratā methunā gāmadhammā. Ahañcamhi ekabhattiko rattūparato virato vikālabhojanā. Imānipi pañca upāsakasatāni ekabhattikā rattūparatā viratā vikālabhojanā. Iccetaṃ samasamaṃ, natthi kiñci atirekaṃ; handāhaṃ atirekāyā’’’ti.
‘‘ਅਥ ਖੋ, ਆਨਨ੍ਦ, ਗવੇਸੀ ਉਪਾਸਕੋ ਯੇਨ ਕਸ੍ਸਪੋ ਭਗવਾ ਅਰਹਂ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ ਤੇਨੁਪਸਙ੍ਕਮਿ ; ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਕਸ੍ਸਪਂ ਭਗવਨ੍ਤਂ ਅਰਹਨ੍ਤਂ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਂ ਏਤਦવੋਚ – ‘ਲਭੇਯ੍ਯਾਹਂ, ਭਨ੍ਤੇ, ਭਗવਤੋ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਪਬ੍ਬਜ੍ਜਂ ਲਭੇਯ੍ਯਂ ਉਪਸਮ੍ਪਦ’ਨ੍ਤਿ। ਅਲਤ੍ਥ ਖੋ, ਆਨਨ੍ਦ, ਗવੇਸੀ ਉਪਾਸਕੋ ਕਸ੍ਸਪਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ ਅਰਹਤੋ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਪਬ੍ਬਜ੍ਜਂ, ਅਲਤ੍ਥ ਉਪਸਮ੍ਪਦਂ। ਅਚਿਰੂਪਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ ਖੋ ਪਨਾਨਨ੍ਦ, ਗવੇਸੀ ਭਿਕ੍ਖੁ ਏਕੋ વੂਪਕਟ੍ਠੋ ਅਪ੍ਪਮਤ੍ਤੋ ਆਤਾਪੀ ਪਹਿਤਤ੍ਤੋ વਿਹਰਨ੍ਤੋ ਨਚਿਰਸ੍ਸੇવ – ਯਸ੍ਸਤ੍ਥਾਯ ਕੁਲਪੁਤ੍ਤਾ ਸਮ੍ਮਦੇવ ਅਗਾਰਸ੍ਮਾ ਅਨਗਾਰਿਯਂ ਪਬ੍ਬਜਨ੍ਤਿ, ਤਦਨੁਤ੍ਤਰਂ – ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਪਰਿਯੋਸਾਨਂ ਦਿਟ੍ਠੇવ ਧਮ੍ਮੇ ਸਯਂ ਅਭਿਞ੍ਞਾ ਸਚ੍ਛਿਕਤ੍વਾ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਾਸਿ। ‘ਖੀਣਾ ਜਾਤਿ, વੁਸਿਤਂ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਂ, ਕਤਂ ਕਰਣੀਯਂ, ਨਾਪਰਂ ਇਤ੍ਥਤ੍ਤਾਯਾ’ਤਿ ਅਬ੍ਭਞ੍ਞਾਸਿ। ਅਞ੍ਞਤਰੋ ਚ ਪਨਾਨਨ੍ਦ, ਗવੇਸੀ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਰਹਤਂ ਅਹੋਸਿ।
‘‘Atha kho, ānanda, gavesī upāsako yena kassapo bhagavā arahaṃ sammāsambuddho tenupasaṅkami ; upasaṅkamitvā kassapaṃ bhagavantaṃ arahantaṃ sammāsambuddhaṃ etadavoca – ‘labheyyāhaṃ, bhante, bhagavato santike pabbajjaṃ labheyyaṃ upasampada’nti. Alattha kho, ānanda, gavesī upāsako kassapassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa santike pabbajjaṃ, alattha upasampadaṃ. Acirūpasampanno kho panānanda, gavesī bhikkhu eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto viharanto nacirasseva – yassatthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṃ pabbajanti, tadanuttaraṃ – brahmacariyapariyosānaṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja vihāsi. ‘Khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’ti abbhaññāsi. Aññataro ca panānanda, gavesī bhikkhu arahataṃ ahosi.
‘‘ਅਥ ਖੋ, ਆਨਨ੍ਦ, ਤੇਸ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਂ ਏਤਦਹੋਸਿ – ‘ਅਯ੍ਯੋ ਖੋ ਗવੇਸੀ ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਬਹੂਪਕਾਰੋ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮੋ ਸਮਾਦਪੇਤਾ। ਅਯ੍ਯੋ ਹਿ ਨਾਮ ਗવੇਸੀ ਕੇਸਮਸ੍ਸੁਂ ਓਹਾਰੇਤ੍વਾ ਕਾਸਾਯਾਨਿ વਤ੍ਥਾਨਿ ਅਚ੍ਛਾਦੇਤ੍વਾ ਅਗਾਰਸ੍ਮਾ ਅਨਗਾਰਿਯਂ ਪਬ੍ਬਜਿਸ੍ਸਤਿ। ਕਿਮਙ੍ਗਂ ਪਨ ਮਯ’ਨ੍ਤਿ! ਅਥ ਖੋ, ਆਨਨ੍ਦ, ਤਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਿ ਯੇਨ ਕਸ੍ਸਪੋ ਭਗવਾ ਅਰਹਂ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ ਤੇਨੁਪਸਙ੍ਕਮਿਂਸੁ ; ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਕਸ੍ਸਪਂ ਭਗવਨ੍ਤਂ ਅਰਹਨ੍ਤਂ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਂ ਏਤਦવੋਚੁਂ – ‘ਲਭੇਯ੍ਯਾਮ ਮਯਂ, ਭਨ੍ਤੇ, ਭਗવਤੋ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਪਬ੍ਬਜ੍ਜਂ, ਲਭੇਯ੍ਯਾਮ ਉਪਸਮ੍ਪਦ’ਨ੍ਤਿ। ਅਲਭਿਂਸੁ ਖੋ, ਆਨਨ੍ਦ, ਤਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਉਪਾਸਕਸਤਾਨਿ ਕਸ੍ਸਪਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ ਅਰਹਤੋ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਪਬ੍ਬਜ੍ਜਂ, ਅਲਭਿਂਸੁ ਉਪਸਮ੍ਪਦਂ।
‘‘Atha kho, ānanda, tesa pañcannaṃ upāsakasatānaṃ etadahosi – ‘ayyo kho gavesī amhākaṃ bahūpakāro pubbaṅgamo samādapetā. Ayyo hi nāma gavesī kesamassuṃ ohāretvā kāsāyāni vatthāni acchādetvā agārasmā anagāriyaṃ pabbajissati. Kimaṅgaṃ pana maya’nti! Atha kho, ānanda, tāni pañca upāsakasatāni yena kassapo bhagavā arahaṃ sammāsambuddho tenupasaṅkamiṃsu ; upasaṅkamitvā kassapaṃ bhagavantaṃ arahantaṃ sammāsambuddhaṃ etadavocuṃ – ‘labheyyāma mayaṃ, bhante, bhagavato santike pabbajjaṃ, labheyyāma upasampada’nti. Alabhiṃsu kho, ānanda, tāni pañca upāsakasatāni kassapassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa santike pabbajjaṃ, alabhiṃsu upasampadaṃ.
‘‘ਅਥ ਖੋ, ਆਨਨ੍ਦ, ਗવੇਸਿਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਏਤਦਹੋਸਿ – ‘ਅਹਂ ਖੋ ਇਮਸ੍ਸ ਅਨੁਤ੍ਤਰਸ੍ਸ વਿਮੁਤ੍ਤਿਸੁਖਸ੍ਸ ਨਿਕਾਮਲਾਭੀ ਹੋਮਿ ਅਕਿਚ੍ਛਲਾਭੀ ਅਕਸਿਰਲਾਭੀ। ਅਹੋ વਤਿਮਾਨਿਪਿ ਪਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁਸਤਾਨਿ ਇਮਸ੍ਸ ਅਨੁਤ੍ਤਰਸ੍ਸ વਿਮੁਤ੍ਤਿਸੁਖਸ੍ਸ ਨਿਕਾਮਲਾਭਿਨੋ ਅਸ੍ਸੁ ਅਕਿਚ੍ਛਲਾਭਿਨੋ ਅਕਸਿਰਲਾਭਿਨੋ’ਤਿ। ਅਥ ਖੋ, ਆਨਨ੍ਦ, ਤਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁਸਤਾਨਿ વੂਪਕਟ੍ਠਾ 17 ਅਪ੍ਪਮਤ੍ਤਾ ਆਤਾਪਿਨੋ ਪਹਿਤਤ੍ਤਾ વਿਹਰਨ੍ਤਾ ਨਚਿਰਸ੍ਸੇવ – ਯਸ੍ਸਤ੍ਥਾਯ ਕੁਲਪੁਤ੍ਤਾ ਸਮ੍ਮਦੇવ ਅਗਾਰਸ੍ਮਾ ਅਨਗਾਰਿਯਂ ਪਬ੍ਬਜਨ੍ਤਿ, ਤਦਨੁਤ੍ਤਰਂ – ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਪਰਿਯੋਸਾਨਂ ਦਿਟ੍ਠੇવ ਧਮ੍ਮੇ ਸਯਂ ਅਭਿਞ੍ਞਾ ਸਚ੍ਛਿਕਤ੍વਾ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਿਂਸੁ। ‘ਖੀਣਾ ਜਾਤਿ, વੁਸਿਤਂ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਂ, ਕਤਂ ਕਰਣੀਯਂ, ਨਾਪਰਂ ਇਤ੍ਥਤ੍ਤਾਯਾ’ਤਿ ਅਬ੍ਭਞ੍ਞਿਂਸੁ’’।
‘‘Atha kho, ānanda, gavesissa bhikkhuno etadahosi – ‘ahaṃ kho imassa anuttarassa vimuttisukhassa nikāmalābhī homi akicchalābhī akasiralābhī. Aho vatimānipi pañca bhikkhusatāni imassa anuttarassa vimuttisukhassa nikāmalābhino assu akicchalābhino akasiralābhino’ti. Atha kho, ānanda, tāni pañca bhikkhusatāni vūpakaṭṭhā 18 appamattā ātāpino pahitattā viharantā nacirasseva – yassatthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṃ pabbajanti, tadanuttaraṃ – brahmacariyapariyosānaṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja vihariṃsu. ‘Khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’ti abbhaññiṃsu’’.
‘‘ਇਤਿ ਖੋ , ਆਨਨ੍ਦ, ਤਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁਸਤਾਨਿ ਗવੇਸੀਪਮੁਖਾਨਿ ਉਤ੍ਤਰੁਤ੍ਤਰਿ 19 ਪਣੀਤਪਣੀਤਂ વਾਯਮਮਾਨਾ ਅਨੁਤ੍ਤਰਂ વਿਮੁਤ੍ਤਿਂ ਸਚ੍ਛਾਕਂਸੁ। ਤਸ੍ਮਾਤਿਹ, ਆਨਨ੍ਦ, ਏવਂ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਂ – ‘ਉਤ੍ਤਰੁਤ੍ਤਰਿ ਪਣੀਤਪਣੀਤਂ વਾਯਮਮਾਨਾ ਅਨੁਤ੍ਤਰਂ વਿਮੁਤ੍ਤਿਂ ਸਚ੍ਛਿਕਰਿਸ੍ਸਾਮਾ’ਤਿ। ਏવਞ੍ਹਿ વੋ, ਆਨਨ੍ਦ, ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬ’’ਨ੍ਤਿ। ਦਸਮਂ।
‘‘Iti kho , ānanda, tāni pañca bhikkhusatāni gavesīpamukhāni uttaruttari 20 paṇītapaṇītaṃ vāyamamānā anuttaraṃ vimuttiṃ sacchākaṃsu. Tasmātiha, ānanda, evaṃ sikkhitabbaṃ – ‘uttaruttari paṇītapaṇītaṃ vāyamamānā anuttaraṃ vimuttiṃ sacchikarissāmā’ti. Evañhi vo, ānanda, sikkhitabba’’nti. Dasamaṃ.
ਉਪਾਸਕવਗ੍ਗੋ ਤਤਿਯੋ।
Upāsakavaggo tatiyo.
ਤਸ੍ਸੁਦ੍ਦਾਨਂ –
Tassuddānaṃ –
ਸਾਰਜ੍ਜਂ વਿਸਾਰਦੋ ਨਿਰਯਂ, વੇਰਂ ਚਣ੍ਡਾਲਪਞ੍ਚਮਂ।
Sārajjaṃ visārado nirayaṃ, veraṃ caṇḍālapañcamaṃ;
ਪੀਤਿ વਣਿਜ੍ਜਾ ਰਾਜਾਨੋ, ਗਿਹੀ ਚੇવ ਗવੇਸਿਨਾਤਿ॥
Pīti vaṇijjā rājāno, gihī ceva gavesināti.
Footnotes:
Related texts:
ਅਟ੍ਠਕਥਾ • Aṭṭhakathā / ਸੁਤ੍ਤਪਿਟਕ (ਅਟ੍ਠਕਥਾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ਅਙ੍ਗੁਤ੍ਤਰਨਿਕਾਯ (ਅਟ੍ਠਕਥਾ) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ੧੦. ਗવੇਸੀਸੁਤ੍ਤવਣ੍ਣਨਾ • 10. Gavesīsuttavaṇṇanā
ਟੀਕਾ • Tīkā / ਸੁਤ੍ਤਪਿਟਕ (ਟੀਕਾ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ਅਙ੍ਗੁਤ੍ਤਰਨਿਕਾਯ (ਟੀਕਾ) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ੧੦. ਗવੇਸੀਸੁਤ੍ਤવਣ੍ਣਨਾ • 10. Gavesīsuttavaṇṇanā