Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā)

    2. ගිලානසුත්‌තවණ්‌ණනා

    2. Gilānasuttavaṇṇanā

    22. දුතියෙ සප්‌පායානීති හිතානි වුද්‌ධිකරානි. පතිරූපන්‌ති අනුච්‌ඡවිකං. නෙව වුට්‌ඨාති තම්‌හා ආබාධාති ඉමිනා අතෙකිච්‌ඡෙන වාතාපමාරාදිනා රොගෙන සමන්‌නාගතො නිට්‌ඨාපත්‌තගිලානො කථිතො. වුට්‌ඨාති තම්‌හා ආබාධාති ඉමිනා ඛිපිතකකච්‌ඡුතිණපුප්‌ඵකජරාදිභෙදො අප්‌පමත්‌තආබාධො කථිතො. ලභන්‌තො සප්‌පායානි භොජනානි නො අලභන්‌තොති ඉමිනා පන යෙසං පටිජග්‌ගනෙන ඵාසුකං හොති, සබ්‌බෙපි තෙ ආබාධා කථිතා. එත්‌ථ ච පතිරූපො උපට්‌ඨාකො නාම ගිලානුපට්‌ඨාකඅඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතො පණ්‌ඩිතො දක්‌ඛො අනලසො වෙදිතබ්‌බො. ගිලානුපට්‌ඨාකො අනුඤ්‌ඤාතොති භික්‌ඛුසඞ්‌ඝෙන දාතබ්‌බොති අනුඤ්‌ඤාතො. තස්‌මිඤ්‌හි ගිලානෙ අත්‌තනො ධම්‌මතාය යාපෙතුං අසක්‌කොන්‌තෙ භික්‌ඛුසඞ්‌ඝෙන තස්‌ස භික්‌ඛුනො එකො භික්‌ඛු ච සාමණෙරො ච ‘‘ඉමං පටිජග්‌ගථා’’ති අපලොකෙත්‌වා දාතබ්‌බා. යාව පන තෙ තං පටිජග්‌ගන්‌ති, තාව ගිලානස්‌ස ච තෙසඤ්‌ච ද්‌වින්‌නං යෙනත්‌ථො, සබ්‌බං භික්‌ඛුසඞ්‌ඝස්‌සෙව භාරො.

    22. Dutiye sappāyānīti hitāni vuddhikarāni. Patirūpanti anucchavikaṃ. Neva vuṭṭhāti tamhā ābādhāti iminā atekicchena vātāpamārādinā rogena samannāgato niṭṭhāpattagilāno kathito. Vuṭṭhāti tamhā ābādhāti iminā khipitakakacchutiṇapupphakajarādibhedo appamattaābādho kathito. Labhanto sappāyāni bhojanāni no alabhantoti iminā pana yesaṃ paṭijagganena phāsukaṃ hoti, sabbepi te ābādhā kathitā. Ettha ca patirūpo upaṭṭhāko nāma gilānupaṭṭhākaaṅgehi samannāgato paṇḍito dakkho analaso veditabbo. Gilānupaṭṭhāko anuññātoti bhikkhusaṅghena dātabboti anuññāto. Tasmiñhi gilāne attano dhammatāya yāpetuṃ asakkonte bhikkhusaṅghena tassa bhikkhuno eko bhikkhu ca sāmaṇero ca ‘‘imaṃ paṭijaggathā’’ti apaloketvā dātabbā. Yāva pana te taṃ paṭijagganti, tāva gilānassa ca tesañca dvinnaṃ yenattho, sabbaṃ bhikkhusaṅghasseva bhāro.

    අඤ්‌ඤෙපි ගිලානා උපට්‌ඨාතබ්‌බාති ඉතරෙපි ද්‌වෙ ගිලානා උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බා. කිං කාරණා? යොපි හි නිට්‌ඨපත්‌තගිලානො, සො අනුපට්‌ඨියමානො ‘‘සචෙ මං පටිජග්‌ගෙය්‍යුං, ඵාසුකං මෙ භවෙය්‍ය. න ඛො පන මං පටිජග්‌ගන්‌තී’’ති මනොපදොසං කත්‌වා අපායෙ නිබ්‌බත්‌තෙය්‍ය. පටිජග්‌ගියමානස්‌ස පනස්‌ස එවං හොති ‘‘භික්‌ඛුසඞ්‌ඝෙන යං කාතබ්‌බං, තං කතං. මය්‌හං පන කම්‌මවිපාකො ඊදිසො’’ති. සො භික්‌ඛුසඞ්‌ඝෙ මෙත්‌තං පච්‌චුපට්‌ඨාපෙත්‌වා සග්‌ගෙ නිබ්‌බත්‌තිස්‌සති. යො පන අප්‌පමත්‌තකෙන බ්‍යාධිනා සමන්‌නාගතො ලභන්‌තොපි අලභන්‌තොපි වුට්‌ඨාතියෙව, තස්‌ස විනාපි භෙසජ්‌ජෙන වූපසමනබ්‍යාධි භෙසජ්‌ජෙ කතෙ ඛිප්‌පතරං වූපසම්‌මති. සො තතො බුද්‌ධවචනං වා උග්‌ගණ්‌හිතුං සක්‌ඛිස්‌සති, සමණධම්‌මං වා කාතුං සක්‌ඛිස්‌සති. ඉමිනා කාරණෙන ‘‘අඤ්‌ඤෙපි ගිලානා උපට්‌ඨාතබ්‌බා’’ති වුත්‌තං.

    Aññepi gilānā upaṭṭhātabbāti itarepi dve gilānā upaṭṭhāpetabbā. Kiṃ kāraṇā? Yopi hi niṭṭhapattagilāno, so anupaṭṭhiyamāno ‘‘sace maṃ paṭijaggeyyuṃ, phāsukaṃ me bhaveyya. Na kho pana maṃ paṭijaggantī’’ti manopadosaṃ katvā apāye nibbatteyya. Paṭijaggiyamānassa panassa evaṃ hoti ‘‘bhikkhusaṅghena yaṃ kātabbaṃ, taṃ kataṃ. Mayhaṃ pana kammavipāko īdiso’’ti. So bhikkhusaṅghe mettaṃ paccupaṭṭhāpetvā sagge nibbattissati. Yo pana appamattakena byādhinā samannāgato labhantopi alabhantopi vuṭṭhātiyeva, tassa vināpi bhesajjena vūpasamanabyādhi bhesajje kate khippataraṃ vūpasammati. So tato buddhavacanaṃ vā uggaṇhituṃ sakkhissati, samaṇadhammaṃ vā kātuṃ sakkhissati. Iminā kāraṇena ‘‘aññepi gilānā upaṭṭhātabbā’’ti vuttaṃ.

    නෙව ඔක්‌කමතීති නෙව පවිසති. නියාමං කුසලෙසු ධම්‌මෙසු සම්‌මත්‌තන්‌ති කුසලෙසු ධම්‌මෙසු මග්‌ගනියාමසඞ්‌ඛාතං සම්‌මත්‌තං. ඉමිනා පදපරමො පුග්‌ගලො කථිතො. දුතියවාරෙන උග්‌ඝටිතඤ්‌ඤූ ගහිතො සාසනෙ නාලකත්‌ථෙරසදිසො බුද්‌ධන්‌තරෙ එකවාරං පච්‌චෙකබුද්‌ධානං සන්‌තිකෙ ඔවාදං ලභිත්‌වා පටිවිද්‌ධපච්‌චෙකබොධිඤාණො ච. තතියවාරෙන විපඤ්‌චිතඤ්‌ඤූ පුග්‌ගලො කථිතො, නෙය්‍යො පන තන්‌නිස්‌සිතොව හොති.

    Neva okkamatīti neva pavisati. Niyāmaṃ kusalesu dhammesu sammattanti kusalesu dhammesu magganiyāmasaṅkhātaṃ sammattaṃ. Iminā padaparamo puggalo kathito. Dutiyavārena ugghaṭitaññū gahito sāsane nālakattherasadiso buddhantare ekavāraṃ paccekabuddhānaṃ santike ovādaṃ labhitvā paṭividdhapaccekabodhiñāṇo ca. Tatiyavārena vipañcitaññū puggalo kathito, neyyo pana tannissitova hoti.

    ධම්‌මදෙසනා අනුඤ්‌ඤාතාති මාසස්‌ස අට්‌ඨ වාරෙ ධම්‌මකථා අනුඤ්‌ඤාතා. අඤ්‌ඤෙසම්‌පි ධම්‌මො දෙසෙතබ්‌බොති ඉතරෙසම්‌පි ධම්‌මො කථෙතබ්‌බො. කිං කාරණා? පදපරමස්‌ස හි ඉමස්‌මිං අත්‌තභාවෙ ධම්‌මං පටිවිජ්‌ඣිතුං අසක්‌කොන්‌තස්‌සාපි අනාගතෙ පච්‌චයො භවිස්‌සති. යො පන තථාගතස්‌ස රූපදස්‌සනං ලභන්‌තොපි අලභන්‌තොපි ධම්‌මවිනයඤ්‌ච සවනාය ලභන්‌තොපි අලභන්‌තොපි ධම්‌මං අභිසමෙති, සො අලභන්‌තො තාව අභිසමෙති. ලභන්‌තො පන ඛිප්‌පමෙව අභිසමෙස්‌සතීති ඉමිනා කාරණෙන තෙසං ධම්‌මො දෙසෙතබ්‌බො. තතියස්‌ස පන පුනප්‌පුනං දෙසෙතබ්‌බොව.

    Dhammadesanā anuññātāti māsassa aṭṭha vāre dhammakathā anuññātā. Aññesampi dhammo desetabboti itaresampi dhammo kathetabbo. Kiṃ kāraṇā? Padaparamassa hi imasmiṃ attabhāve dhammaṃ paṭivijjhituṃ asakkontassāpi anāgate paccayo bhavissati. Yo pana tathāgatassa rūpadassanaṃ labhantopi alabhantopi dhammavinayañca savanāya labhantopi alabhantopi dhammaṃ abhisameti, so alabhanto tāva abhisameti. Labhanto pana khippameva abhisamessatīti iminā kāraṇena tesaṃ dhammo desetabbo. Tatiyassa pana punappunaṃ desetabbova.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya / 2. ගිලානසුත්‌තං • 2. Gilānasuttaṃ

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 2. ගිලානසුත්‌තවණ්‌ණනා • 2. Gilānasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact