Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ථෙරගාථාපාළි • Theragāthāpāḷi

    2. ගොදත්‌තත්‌ථෙරගාථා

    2. Godattattheragāthā

    659.

    659.

    ‘‘යථාපි භද්‌දො ආජඤ්‌ඤො, ධුරෙ යුත්‌තො ධුරස්‌සහො 1;

    ‘‘Yathāpi bhaddo ājañño, dhure yutto dhurassaho 2;

    මථිතො අතිභාරෙන, සංයුගං නාතිවත්‌තති.

    Mathito atibhārena, saṃyugaṃ nātivattati.

    660.

    660.

    ‘‘එවං පඤ්‌ඤාය යෙ තිත්‌තා, සමුද්‌දො වාරිනා යථා;

    ‘‘Evaṃ paññāya ye tittā, samuddo vārinā yathā;

    න පරෙ අතිමඤ්‌ඤන්‌ති, අරියධම්‌මොව පාණිනං.

    Na pare atimaññanti, ariyadhammova pāṇinaṃ.

    661.

    661.

    ‘‘කාලෙ කාලවසං පත්‌තා, භවාභවවසං ගතා;

    ‘‘Kāle kālavasaṃ pattā, bhavābhavavasaṃ gatā;

    නරා දුක්‌ඛං නිගච්‌ඡන්‌ති, තෙධ සොචන්‌ති මාණවා 3.

    Narā dukkhaṃ nigacchanti, tedha socanti māṇavā 4.

    662.

    662.

    ‘‘උන්‌නතා සුඛධම්‌මෙන, දුක්‌ඛධම්‌මෙන චොනතා;

    ‘‘Unnatā sukhadhammena, dukkhadhammena conatā;

    ද්‌වයෙන බාලා හඤ්‌ඤන්‌ති, යථාභූතං අදස්‌සිනො.

    Dvayena bālā haññanti, yathābhūtaṃ adassino.

    663.

    663.

    ‘‘යෙ ච දුක්‌ඛෙ සුඛස්‌මිඤ්‌ච, මජ්‌ඣෙ සිබ්‌බිනිමච්‌චගූ;

    ‘‘Ye ca dukkhe sukhasmiñca, majjhe sibbinimaccagū;

    ඨිතා තෙ ඉන්‌දඛීලොව, න තෙ උන්‌නතඔනතා.

    Ṭhitā te indakhīlova, na te unnataonatā.

    664.

    664.

    ‘‘න හෙව ලාභෙ නාලාභෙ, න යසෙ න ච කිත්‌තියා;

    ‘‘Na heva lābhe nālābhe, na yase na ca kittiyā;

    න නින්‌දායං පසංසාය, න තෙ දුක්‌ඛෙ සුඛම්‌හි.

    Na nindāyaṃ pasaṃsāya, na te dukkhe sukhamhi.

    665.

    665.

    ‘‘සබ්‌බත්‌ථ තෙ න ලිම්‌පන්‌ති, උදබින්‌දුව පොක්‌ඛරෙ;

    ‘‘Sabbattha te na limpanti, udabinduva pokkhare;

    සබ්‌බත්‌ථ සුඛිතා ධීරා, සබ්‌බත්‌ථ අපරාජිතා.

    Sabbattha sukhitā dhīrā, sabbattha aparājitā.

    666.

    666.

    ‘‘ධම්‌මෙන ච අලාභො යො, යො ච ලාභො අධම්‌මිකො;

    ‘‘Dhammena ca alābho yo, yo ca lābho adhammiko;

    අලාභො ධම්‌මිකො සෙය්‍යො, යං චෙ ලාභො අධම්‌මිකො.

    Alābho dhammiko seyyo, yaṃ ce lābho adhammiko.

    667.

    667.

    ‘‘යසො ච අප්‌පබුද්‌ධීනං, විඤ්‌ඤූනං අයසො ච යො;

    ‘‘Yaso ca appabuddhīnaṃ, viññūnaṃ ayaso ca yo;

    අයසොව සෙය්‍යො විඤ්‌ඤූනං, න යසො අප්‌පබුද්‌ධිනං.

    Ayasova seyyo viññūnaṃ, na yaso appabuddhinaṃ.

    668.

    668.

    ‘‘දුම්‌මෙධෙහි පසංසා ච, විඤ්‌ඤූහි ගරහා ච යා;

    ‘‘Dummedhehi pasaṃsā ca, viññūhi garahā ca yā;

    ගරහාව සෙය්‍යො විඤ්‌ඤූහි, යං චෙ බාලප්‌පසංසනා.

    Garahāva seyyo viññūhi, yaṃ ce bālappasaṃsanā.

    669.

    669.

    ‘‘සුඛඤ්‌ච කාමමයිකං, දුක්‌ඛඤ්‌ච පවිවෙකියං;

    ‘‘Sukhañca kāmamayikaṃ, dukkhañca pavivekiyaṃ;

    පවිවෙකදුක්‌ඛං සෙය්‍යො, යං චෙ කාමමයං සුඛං.

    Pavivekadukkhaṃ seyyo, yaṃ ce kāmamayaṃ sukhaṃ.

    670.

    670.

    ‘‘ජීවිතඤ්‌ච අධම්‌මෙන, ධම්‌මෙන මරණඤ්‌ච යං;

    ‘‘Jīvitañca adhammena, dhammena maraṇañca yaṃ;

    මරණං ධම්‌මිකං සෙය්‍යො, යං චෙ ජීවෙ අධම්‌මිකං.

    Maraṇaṃ dhammikaṃ seyyo, yaṃ ce jīve adhammikaṃ.

    671.

    671.

    ‘‘කාමකොපප්‌පහීනා යෙ, සන්‌තචිත්‌තා භවාභවෙ;

    ‘‘Kāmakopappahīnā ye, santacittā bhavābhave;

    චරන්‌ති ලොකෙ අසිතා, නත්‌ථි තෙසං පියාපියං.

    Caranti loke asitā, natthi tesaṃ piyāpiyaṃ.

    672.

    672.

    ‘‘භාවයිත්‌වාන බොජ්‌ඣඞ්‌ගෙ, ඉන්‌ද්‍රියානි බලානි ච;

    ‘‘Bhāvayitvāna bojjhaṅge, indriyāni balāni ca;

    පප්‌පුය්‍ය පරමං සන්‌තිං, පරිනිබ්‌බන්‌තිනාසවා’’ති.

    Pappuyya paramaṃ santiṃ, parinibbantināsavā’’ti.

    … ගොදත්‌තො ථෙරො….

    … Godatto thero….

    චුද්‌දසකනිපාතො නිට්‌ඨිතො.

    Cuddasakanipāto niṭṭhito.

    තත්‍රුද්‌දානං –

    Tatruddānaṃ –

    රෙවතො චෙව ගොදත්‌තො, ථෙරා ද්‌වෙ තෙ මහිද්‌ධිකා;

    Revato ceva godatto, therā dve te mahiddhikā;

    චුද්‌දසම්‌හි නිපාතම්‌හි, ගාථායො අට්‌ඨවීසතීති.

    Cuddasamhi nipātamhi, gāthāyo aṭṭhavīsatīti.







    Footnotes:
    1. ධුරාසහො (අට්‌ඨ.)
    2. dhurāsaho (aṭṭha.)
    3. මානවා (සී.)
    4. mānavā (sī.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්‌දකනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ථෙරගාථා-අට්‌ඨකථා • Theragāthā-aṭṭhakathā / 2. ගොදත්‌තත්‌ථෙරගාථාවණ්‌ණනා • 2. Godattattheragāthāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact