Library / Tipiṭaka / ਤਿਪਿਟਕ • Tipiṭaka / ਥੇਰਗਾਥਾ-ਅਟ੍ਠਕਥਾ • Theragāthā-aṭṭhakathā |
੨. ਗੋਦਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰਗਾਥਾવਣ੍ਣਨਾ
2. Godattattheragāthāvaṇṇanā
ਯਥਾਪਿ ਭਦ੍ਦੋਤਿਆਦਿਕਾ ਆਯਸ੍ਮਤੋ ਗੋਦਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਗਾਥਾ। ਕਾ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ? ਅਯਮ੍ਪਿ ਪੁਰਿਮਬੁਦ੍ਧੇਸੁ ਕਤਾਧਿਕਾਰੋ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ ਭવੇ વਿવਟ੍ਟੂਪਨਿਸ੍ਸਯਂ ਕੁਸਲਂ ਉਪਚਿਨਿਤ੍વਾ ਦੇવਮਨੁਸ੍ਸੇਸੁ ਸਂਸਰਨ੍ਤੋ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਬੁਦ੍ਧੁਪ੍ਪਾਦੇ ਸਾવਤ੍ਥਿਯਂ ਸਤ੍ਥવਾਹਕੁਲੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੋ। ਗੋਦਤ੍ਤੋਤਿ ਨਾਮੇਨ વਯਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਪਿਤਰਿ ਕਾਲਙ੍ਕਤੇ ਕੁਟੁਮ੍ਬਂ ਸਣ੍ਠਪੇਨ੍ਤੋ ਪਞ੍ਚਹਿ ਸਕਟਸਤੇਹਿ ਭਣ੍ਡਂ ਆਦਾਯ ਅਪਰਾਪਰਂ ਸਞ੍ਚਰਿਤ੍વਾ વਾਣਿਜ੍ਜੇਨ ਜੀવਿਕਂ ਕਪ੍ਪੇਤਿ ਯਥਾવਿਭવਂ ਪੁਞ੍ਞਾਨਿਪਿ ਕਰੋਤਿ। ਸੋ ਏਕਦਿવਸਂ ਅਨ੍ਤਰਾਮਗ੍ਗੇ ਧੁਰੇ ਯੁਤ੍ਤਗੋਣੇ વਹਿਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤੇ ਪਤਿਤੇ ਮਨੁਸ੍ਸੇਸੁ ਤਂ વੁਟ੍ਠਾਪੇਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤੇਸੁ ਸਯਮੇવ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਤਂ ਨਙ੍ਗੁਟ੍ਠੇ ਗਾਲ਼੍ਹਂ વਿਜ੍ਝਿ। ਗੋਣੋ ‘‘ਅਯਂ ਅਸਪ੍ਪੁਰਿਸੋ ਮਮ ਬਲਾਬਲਂ ਅਜਾਨਨ੍ਤੋ ਗਾਲ਼੍ਹਂ વਿਜ੍ਝਤੀ’’ਤਿ ਕੁਦ੍ਧੋ ਮਨੁਸ੍ਸવਾਚਾਯ, ‘‘ਭੋ ਗੋਦਤ੍ਤ, ਅਹਂ ਏਤ੍ਤਕਂ ਕਾਲਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਬਲਂ ਅਨਿਗੁਹਨ੍ਤੋ ਤੁਯ੍ਹਂ ਭਾਰਂ વਹਿਂ, ਅਜ੍ਜ ਪਨ ਅਸਮਤ੍ਥਭਾવੇਨ ਪਤਿਤਂ ਮਂ ਅਤਿવਿਯ ਬਾਧਸਿ, ਹੋਤੁ, ਇਤੋ ਚવਿਤ੍વਾ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਟ੍ਠਾਨੇ ਤਂ ਬਾਧੇਤੁਂ ਸਮਤ੍ਥੋ ਪਟਿਸਤ੍ਤੁ ਭવੇਯ੍ਯ’’ਨ੍ਤਿ ਪਤ੍ਥਨਾਨੁਰੂਪੇਨ ਅਕ੍ਕੋਸਿ। ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ ਗੋਦਤ੍ਤੋ ‘‘ਏવਂ ਨਾਮ ਸਤ੍ਤੇ ਬਾਧੇਤ੍વਾ ਕਿਂ ਇਮਾਯ ਜੀવਿਕਾਯਾ’’ਤਿ ਸਂવੇਗਜਾਤੋ ਸਬ੍ਬਂ વਿਭવਂ ਪਹਾਯ ਅਞ੍ਞਤਰਸ੍ਸ ਮਹਾਥੇਰਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਪਬ੍ਬਜਿਤ੍વਾ વਿਪਸ੍ਸਨਾਯ ਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਨਚਿਰਸ੍ਸੇવ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਤ੍વਾ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਸੁਖੇਨ વੀਤਿਨਾਮੇਨ੍ਤੋ ਏਕਦਿવਸਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਉਪਗਤਾਨਂ ਗਹਟ੍ਠਪਬ੍ਬਜਿਤਾਨਂ ਅਰਿਯਗਣਾਨਂ ਲੋਕਧਮ੍ਮੇ ਆਰਬ੍ਭ ਧਮ੍ਮਂ ਕਥੇਨ੍ਤੋ –
Yathāpi bhaddotiādikā āyasmato godattattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinitvā devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde sāvatthiyaṃ satthavāhakule nibbatto. Godattoti nāmena vayappatto pitari kālaṅkate kuṭumbaṃ saṇṭhapento pañcahi sakaṭasatehi bhaṇḍaṃ ādāya aparāparaṃ sañcaritvā vāṇijjena jīvikaṃ kappeti yathāvibhavaṃ puññānipi karoti. So ekadivasaṃ antarāmagge dhure yuttagoṇe vahituṃ asakkonte patite manussesu taṃ vuṭṭhāpetuṃ asakkontesu sayameva gantvā taṃ naṅguṭṭhe gāḷhaṃ vijjhi. Goṇo ‘‘ayaṃ asappuriso mama balābalaṃ ajānanto gāḷhaṃ vijjhatī’’ti kuddho manussavācāya, ‘‘bho godatta, ahaṃ ettakaṃ kālaṃ attano balaṃ aniguhanto tuyhaṃ bhāraṃ vahiṃ, ajja pana asamatthabhāvena patitaṃ maṃ ativiya bādhasi, hotu, ito cavitvā nibbattanibbattaṭṭhāne taṃ bādhetuṃ samattho paṭisattu bhaveyya’’nti patthanānurūpena akkosi. Taṃ sutvā godatto ‘‘evaṃ nāma satte bādhetvā kiṃ imāya jīvikāyā’’ti saṃvegajāto sabbaṃ vibhavaṃ pahāya aññatarassa mahātherassa santike pabbajitvā vipassanāya kammaṃ karonto nacirasseva arahattaṃ patvā samāpattisukhena vītināmento ekadivasaṃ attano santikaṃ upagatānaṃ gahaṭṭhapabbajitānaṃ ariyagaṇānaṃ lokadhamme ārabbha dhammaṃ kathento –
੬੫੯.
659.
‘‘ਯਥਾਪਿ ਭਦ੍ਦੋ ਆਜਞ੍ਞੋ, ਧੁਰੇ ਯੁਤ੍ਤੋ ਧੁਰਸ੍ਸਹੋ।
‘‘Yathāpi bhaddo ājañño, dhure yutto dhurassaho;
ਮਥਿਤੋ ਅਤਿਭਾਰੇਨ, ਸਂਯੁਗਂ ਨਾਤਿવਤ੍ਤਤਿ॥
Mathito atibhārena, saṃyugaṃ nātivattati.
੬੬੦.
660.
‘‘ਏવਂ ਪਞ੍ਞਾਯ ਯੇ ਤਿਤ੍ਤਾ, ਸਮੁਦ੍ਦੋ વਾਰਿਨਾ ਯਥਾ।
‘‘Evaṃ paññāya ye tittā, samuddo vārinā yathā;
ਨ ਪਰੇ ਅਤਿਮਞ੍ਞਨ੍ਤਿ, ਅਰਿਯਧਮ੍ਮੋવ ਪਾਣਿਨਂ॥
Na pare atimaññanti, ariyadhammova pāṇinaṃ.
੬੬੧.
661.
‘‘ਕਾਲੇ ਕਾਲવਸਂ ਪਤ੍ਤਾ, ਭવਾਭવવਸਂ ਗਤਾ।
‘‘Kāle kālavasaṃ pattā, bhavābhavavasaṃ gatā;
ਨਰਾ ਦੁਕ੍ਖਂ ਨਿਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਤੇਧ ਸੋਚਨ੍ਤਿ ਮਾਣવਾ॥
Narā dukkhaṃ nigacchanti, tedha socanti māṇavā.
੬੬੨.
662.
‘‘ਉਨ੍ਨਤਾ ਸੁਖਧਮ੍ਮੇਨ, ਦੁਕ੍ਖਧਮ੍ਮੇਨ ਚੋਨਤਾ।
‘‘Unnatā sukhadhammena, dukkhadhammena conatā;
ਦ੍વਯੇਨ ਬਾਲਾ ਹਞ੍ਞਨ੍ਤਿ, ਯਥਾਭੂਤਂ ਅਦਸ੍ਸਿਨੋ॥
Dvayena bālā haññanti, yathābhūtaṃ adassino.
੬੬੩.
663.
‘‘ਯੇ ਚ ਦੁਕ੍ਖੇ ਸੁਖਸ੍ਮਿਞ੍ਚ, ਮਜ੍ਝੇ ਸਿਬ੍ਬਿਨਿਮਚ੍ਚਗੂ।
‘‘Ye ca dukkhe sukhasmiñca, majjhe sibbinimaccagū;
ਠਿਤਾ ਤੇ ਇਨ੍ਦਖੀਲੋવ, ਨ ਤੇ ਉਨ੍ਨਤਓਨਤਾ॥
Ṭhitā te indakhīlova, na te unnataonatā.
੬੬੪.
664.
‘‘ਨ ਹੇવ ਲਾਭੇ ਨਾਲਾਭੇ, ਨ ਯਸੇ ਨ ਚ ਕਿਤ੍ਤਿਯਾ।
‘‘Na heva lābhe nālābhe, na yase na ca kittiyā;
ਨ ਨਿਨ੍ਦਾਯਂ ਪਸਂਸਾਯ, ਨ ਤੇ ਦੁਕ੍ਖੇ ਸੁਖਮ੍ਹਿ ਚ॥
Na nindāyaṃ pasaṃsāya, na te dukkhe sukhamhi ca.
੬੬੫.
665.
‘‘ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਤੇ ਨ ਲਿਮ੍ਪਨ੍ਤਿ, ਉਦਬਿਨ੍ਦੁવ ਪੋਕ੍ਖਰੇ।
‘‘Sabbattha te na limpanti, udabinduva pokkhare;
ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਸੁਖਿਤਾ ਧੀਰਾ, ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਅਪਰਾਜਿਤਾ॥
Sabbattha sukhitā dhīrā, sabbattha aparājitā.
੬੬੬.
666.
‘‘ਧਮ੍ਮੇਨ ਚ ਅਲਾਭੋ ਯੋ, ਯੋ ਚ ਲਾਭੋ ਅਧਮ੍ਮਿਕੋ।
‘‘Dhammena ca alābho yo, yo ca lābho adhammiko;
ਅਲਾਭੋ ਧਮ੍ਮਿਕੋ ਸੇਯ੍ਯੋ, ਯਞ੍ਚੇ ਲਾਭੋ ਅਧਮ੍ਮਿਕੋ॥
Alābho dhammiko seyyo, yañce lābho adhammiko.
੬੬੭.
667.
‘‘ਯਸੋ ਚ ਅਪ੍ਪਬੁਦ੍ਧੀਨਂ, વਿਞ੍ਞੂਨਂ ਅਯਸੋ ਚ ਯੋ।
‘‘Yaso ca appabuddhīnaṃ, viññūnaṃ ayaso ca yo;
ਅਯਸੋવ ਸੇਯ੍ਯੋ વਿਞ੍ਞੂਨਂ, ਨ ਯਸੋ ਅਪ੍ਪਬੁਦ੍ਧਿਨਂ॥
Ayasova seyyo viññūnaṃ, na yaso appabuddhinaṃ.
੬੬੮.
668.
‘‘ਦੁਮ੍ਮੇਧੇਹਿ ਪਸਂਸਾ ਚ, વਿਞ੍ਞੂਹਿ ਗਰਹਾ ਚ ਯਾ।
‘‘Dummedhehi pasaṃsā ca, viññūhi garahā ca yā;
ਗਰਹਾવ ਸੇਯ੍ਯੋ વਿਞ੍ਞੂਹਿ, ਯਞ੍ਚੇ ਬਾਲਪ੍ਪਸਂਸਨਾ॥
Garahāva seyyo viññūhi, yañce bālappasaṃsanā.
੬੬੯.
669.
‘‘ਸੁਖਞ੍ਚ ਕਾਮਮਯਿਕਂ, ਦੁਕ੍ਖਞ੍ਚ ਪવਿવੇਕਿਯਂ।
‘‘Sukhañca kāmamayikaṃ, dukkhañca pavivekiyaṃ;
ਪવਿવੇਕਦੁਕ੍ਖਂ ਸੇਯ੍ਯੋ, ਯਞ੍ਚੇ ਕਾਮਮਯਂ ਸੁਖਂ॥
Pavivekadukkhaṃ seyyo, yañce kāmamayaṃ sukhaṃ.
੬੭੦.
670.
‘‘ਜੀવਿਤਞ੍ਚ ਅਧਮ੍ਮੇਨ, ਧਮ੍ਮੇਨ ਮਰਣਞ੍ਚ ਯਂ।
‘‘Jīvitañca adhammena, dhammena maraṇañca yaṃ;
ਮਰਣਂ ਧਮ੍ਮਿਕਂ ਸੇਯ੍ਯੋ, ਯਞ੍ਚੇ ਜੀવੇ ਅਧਮ੍ਮਿਕਂ॥
Maraṇaṃ dhammikaṃ seyyo, yañce jīve adhammikaṃ.
੬੭੧.
671.
‘‘ਕਾਮਕੋਪਪ੍ਪਹੀਨਾ ਯੇ, ਸਨ੍ਤਚਿਤ੍ਤਾ ਭવਾਭવੇ।
‘‘Kāmakopappahīnā ye, santacittā bhavābhave;
ਚਰਨ੍ਤਿ ਲੋਕੇ ਅਸਿਤਾ, ਨਤ੍ਥਿ ਤੇਸਂ ਪਿਯਾਪਿਯਂ॥
Caranti loke asitā, natthi tesaṃ piyāpiyaṃ.
੬੭੨.
672.
‘‘ਭਾવਯਿਤ੍વਾਨ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੇ, ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ ਬਲਾਨਿ ਚ।
‘‘Bhāvayitvāna bojjhaṅge, indriyāni balāni ca;
ਪਪ੍ਪੁਯ੍ਯ ਪਰਮਂ ਸਨ੍ਤਿਂ, ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਨ੍ਤਿਨਾਸવਾ’’ਤਿ॥ – ਇਮਾ ਗਾਥਾ ਅਭਾਸਿ।
Pappuyya paramaṃ santiṃ, parinibbantināsavā’’ti. – imā gāthā abhāsi;
ਤਤ੍ਥ ਆਜਞ੍ਞੋਤਿ, ਉਸਭਾਜਾਨੀਯੋ। ਧੁਰੇ ਯੁਤ੍ਤੋਤਿ, ਸਕਟਧੁਰੇ ਯੋਜਿਤੋ। ਧੁਰਸ੍ਸਹੋਤਿ, ਧੁਰવਾਹੋ। ਗਾਥਾਸੁਖਤ੍ਥਞ੍ਚੇਤ੍ਥ ਦ੍વਿਸਕਾਰਤੋ ਨਿਦ੍ਦੇਸੋ ਕਤੋ, ਸਕਟਭਾਰਂ વਹਿਤੁਂ ਸਮਤ੍ਥੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਮਥਿਤੋ ਅਤਿਭਾਰੇਨਾਤਿ, ਅਤਿਭਾਰੇਨ ਗਰੁਭਾਰੇਨ ਪੀਲ਼ਿਤੋ। ‘‘ਮਦ੍ਦਿਤੋ’’ਤਿਪਿ ਪਾਲ਼ਿ, ਸੋ ਏવਤ੍ਥੋ। ਸਂਯੁਗਨ੍ਤਿ, ਅਤ੍ਤਨੋ ਖਨ੍ਧੇ ਠਪਿਤਂ ਯੁਗਂ ਨਾਤਿવਤ੍ਤਤਿ ਨ ਅਤਿਕ੍ਕਾਮੇਤਿ, ਸਮ੍ਮਾ ਯੋ ਉਦ੍ਧਰਿਤ੍વਾ ਧੁਰਂ ਛਡ੍ਡੇਤ੍વਾ ਨ ਤਿਟ੍ਠਤਿ। ਏવਨ੍ਤਿ ਯਥਾ ਸੋ ਧੋਰਯ੍ਹੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਭਦ੍ਰਾਜਾਨੀਯਤਾਯ ਅਤ੍ਤਨੋ ਧੀਰવੀਰਤਾਯ ਅਤ੍ਤਨੋ ਭਾਰਂ ਨਾਤਿવਤ੍ਤਤਿ ਨ ਪਰਿਚ੍ਚਜਤਿ, ਏવਂ ਯੇ વਾਰਿਨਾ વਿਯ ਮਹਾਸਮੁਦ੍ਦੋ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਯ ਪਞ੍ਞਾਯ ਤਿਤ੍ਤਾ ਧਾਤਾ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਾ, ਤੇ ਪਰੇ ਨਿਹੀਨਪਞ੍ਞੇ ਨ ਅਤਿਮਞ੍ਞਨ੍ਤਿ, ਨ ਪਰਿਭવਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਾਰਣਮਾਹ ‘‘ਅਰਿਯਧਮ੍ਮੋવ ਪਾਣਿਨ’’ਨ੍ਤਿ, ਪਾਣਿਨਂ ਸਤ੍ਤੇਸੁ ਅਯਂ ਅਰਿਯਾਨਂ ਧਮ੍ਮੋ ਯਦਿਦਂ ਤੇਸਂ ਪਞ੍ਞਾਯ ਪਾਰਿਪੂਰਿਂ ਗਤਤ੍ਤਾ ਲਾਭਾਦਿਨਾ ਅਤ੍ਤਾਨੁਕ੍ਕਂਸਨਂ વਿਯ ਅਲਾਭਾਦਿਨਾ ਪਰੇਸਂ ਅવਮ੍ਭਨਂ।
Tattha ājaññoti, usabhājānīyo. Dhure yuttoti, sakaṭadhure yojito. Dhurassahoti, dhuravāho. Gāthāsukhatthañcettha dvisakārato niddeso kato, sakaṭabhāraṃ vahituṃ samatthoti attho. Mathito atibhārenāti, atibhārena garubhārena pīḷito. ‘‘Maddito’’tipi pāḷi, so evattho. Saṃyuganti, attano khandhe ṭhapitaṃ yugaṃ nātivattati na atikkāmeti, sammā yo uddharitvā dhuraṃ chaḍḍetvā na tiṭṭhati. Evanti yathā so dhorayho attano bhadrājānīyatāya attano dhīravīratāya attano bhāraṃ nātivattati na pariccajati, evaṃ ye vārinā viya mahāsamuddo lokiyalokuttarāya paññāya tittā dhātā paripuṇṇā, te pare nihīnapaññe na atimaññanti, na paribhavanti. Tattha kāraṇamāha ‘‘ariyadhammova pāṇina’’nti, pāṇinaṃ sattesu ayaṃ ariyānaṃ dhammo yadidaṃ tesaṃ paññāya pāripūriṃ gatattā lābhādinā attānukkaṃsanaṃ viya alābhādinā paresaṃ avambhanaṃ.
ਏવਂ ਪਞ੍ਞਾਪਾਰਿਪੂਰਿਯਾ ਅਰਿਯਾਨਂ ਸੁਖવਿਹਾਰਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਤਦਭਾવਤੋ ਅਨਰਿਯਾਨਂ ਦੁਕ੍ਖવਿਹਾਰਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਕਾਲੇ’’ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਕਾਲੇਤਿ ਲਾਭਾਲਾਭਾਦਿਨਾ ਸਮਙ੍ਗੀਭੂਤਕਾਲੇ। ਕਾਲવਸਂ ਪਤ੍ਤਾਤਿ ਲਾਭਾਦਿਕਾਲਸ੍ਸ ਚ વਸਂ ਉਪਗਤਾ, ਲਾਭਾਦਿਨਾ ਸੋਮਨਸ੍ਸਿਤਾ ਅਲਾਭਾਦਿਨਾ ਚ ਦੋਮਨਸ੍ਸਿਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਭવਾਭવવਸਂ ਗਤਾਤਿ ਭવਸ੍ਸ ਅਭવਸ੍ਸ ਚ વਸਂ ਉਪਗਤਾ વੁਦ੍ਧਿਹਾਨਿਯੋ ਅਨੁવਤ੍ਤਨ੍ਤਾ ਤੇ। ਨਰਾ ਦੁਕ੍ਖਂ ਨਿਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਤੇਧ ਸੋਚਨ੍ਤਿ ਮਾਣવਾਤਿ ਤੇ ਨਰਾ ‘‘ਮਾਣવਾ’’ਤਿ ਲਦ੍ਧਨਾਮਾ ਸਤ੍ਤਾ ਲਾਭਾਲਾਭਾਦਿવਸੇਨ વੁਦ੍ਧਿਹਾਨਿવਸੇਨ ਅਨੁਰੋਧਪਟਿવਿਰੋਧਂ ਆਪਨ੍ਨਾ ਇਧਲੋਕੇ ਸੋਚਨ੍ਤਿ, ਪਰਲੋਕੇ ਚ ਨਿਰਯਾਦਿਦੁਕ੍ਖਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ ਪਾਪੁਣਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
Evaṃ paññāpāripūriyā ariyānaṃ sukhavihāraṃ dassetvā tadabhāvato anariyānaṃ dukkhavihāraṃ dassetuṃ ‘‘kāle’’tiādi vuttaṃ. Tattha kāleti lābhālābhādinā samaṅgībhūtakāle. Kālavasaṃ pattāti lābhādikālassa ca vasaṃ upagatā, lābhādinā somanassitā alābhādinā ca domanassitāti attho. Bhavābhavavasaṃ gatāti bhavassa abhavassa ca vasaṃ upagatā vuddhihāniyo anuvattantā te. Narā dukkhaṃ nigacchanti, tedha socanti māṇavāti te narā ‘‘māṇavā’’ti laddhanāmā sattā lābhālābhādivasena vuddhihānivasena anurodhapaṭivirodhaṃ āpannā idhaloke socanti, paraloke ca nirayādidukkhaṃ gacchanti pāpuṇantīti attho.
‘‘ਉਨ੍ਨਤਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾਪਿ ਲੋਕਧਮ੍ਮવਸੇਨ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਅਨਤ੍ਥਪ੍ਪਤ੍ਤਿਮੇવ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਉਨ੍ਨਤਾ ਸੁਖਧਮ੍ਮੇਨਾਤਿ ਸੁਖਹੇਤੁਨਾ ਸੁਖਪਚ੍ਚਯੇਨ ਭੋਗਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਉਨ੍ਨਤਿਂ ਗਤਾ, ਭੋਗਮਦਾਦਿਨਾ ਮਤ੍ਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਦੁਕ੍ਖਧਮ੍ਮੇਨ ਚੋਨਤਾਤਿ ਦੁਕ੍ਖਹੇਤੁਨਾ ਦੁਕ੍ਖਪਚ੍ਚਯੇਨ ਭੋਗવਿਪਤ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਿਹੀਨਤਂ ਗਤਾ ਦਾਲਿਦ੍ਦਿਯਾਦਿਨਾ ਕਾਪਞ੍ਞਤਂ ਪਤ੍ਤਾ। ਦ੍વਯੇਨਾਤਿ ਯਥਾવੁਤ੍ਤੇਨ ਉਨ੍ਨਤਿਓਨਤਿਦ੍વਯੇਨ ਲਾਭਾਲਾਭਾਦਿਦ੍વਯੇਨ વਾ ਬਾਲਪੁਥੁਜ੍ਜਨਾ ਹਞ੍ਞਨ੍ਤਿ, ਅਨੁਰੋਧਪਟਿવਿਰੋਧવਸੇਨ વਿਬਾਧੀਯਨ੍ਤਿ ਪੀਲ਼ਿਯਨ੍ਤਿ। ਕਸ੍ਮਾ? ਯਥਾਭੂਤਂ ਅਦਸ੍ਸਿਨੋ ਯਸ੍ਮਾ ਤੇ ਧਮ੍ਮਸਭਾવਂ ਯਾਥਾવਤੋ ਨਬ੍ਭਞ੍ਞਂਸੁ, ਪਰਿਞ੍ਞਾਤਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਪਹੀਨਕਿਲੇਸਾ ਚ ਨ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ‘‘ਯਥਾਭੂਤਂ ਅਦਸ੍ਸਨਾ’’ਤਿਪਿ ਪਠਨ੍ਤਿ, ਅਦਸ੍ਸਨਹੇਤੂਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਯੇ ਚ ਦੁਕ੍ਖੇ ਸੁਖਸ੍ਮਿਞ੍ਚ, ਮਜ੍ਝੇ ਸਿਬ੍ਬਿਨਿਮਚ੍ਚਗੂਤਿ ਯੇ ਪਨ ਅਰਿਯਾ ਦੁਕ੍ਖવੇਦਨਾਯ ਸੁਖવੇਦਨਾਯ ਮਜ੍ਝਤ੍ਤਤਾવੇਦਨਾਯ ਚ ਤਪ੍ਪਟਿਬਦ੍ਧਂ ਛਨ੍ਦਰਾਗਭੂਤਂ ਸਿਬ੍ਬਿਨਿਂ ਤਣ੍ਹਂ ਅਗ੍ਗਮਗ੍ਗਾਧਿਗਮੇਨ ਅਚ੍ਚਗੂ ਅਤਿਕ੍ਕਮਿਂਸੁ, ਤੇ ਇਨ੍ਦਖੀਲੋ વਿਯ વਾਤੇਹਿ ਲੋਕਧਮ੍ਮੇਹਿ ਅਸਮ੍ਪਕਮ੍ਪਿਯਾ ਠਿਤਾ, ਨ ਤੇ ਉਨ੍ਨਤਓਨਤਾ, ਕਦਾਚਿਪਿ ਉਨ੍ਨਤਾ વਾ ਓਨਤਾ વਾ ਨ ਹੋਨ੍ਤਿ ਸਬ੍ਬਸੋ ਅਨੁਨਯਪਟਿਘਾਭਾવਤੋ।
‘‘Unnatā’’tiādināpi lokadhammavasena sattānaṃ anatthappattimeva dasseti. Tattha unnatā sukhadhammenāti sukhahetunā sukhapaccayena bhogasampattiādinā unnatiṃ gatā, bhogamadādinā mattāti attho. Dukkhadhammena conatāti dukkhahetunā dukkhapaccayena bhogavipattiādinā nihīnataṃ gatā dāliddiyādinā kāpaññataṃ pattā. Dvayenāti yathāvuttena unnationatidvayena lābhālābhādidvayena vā bālaputhujjanā haññanti, anurodhapaṭivirodhavasena vibādhīyanti pīḷiyanti. Kasmā? Yathābhūtaṃ adassino yasmā te dhammasabhāvaṃ yāthāvato nabbhaññaṃsu, pariññātakkhandhā pahīnakilesā ca na honti, tasmāti attho. ‘‘Yathābhūtaṃ adassanā’’tipi paṭhanti, adassanahetūti attho. Ye ca dukkhe sukhasmiñca, majjhe sibbinimaccagūti ye pana ariyā dukkhavedanāya sukhavedanāya majjhattatāvedanāya ca tappaṭibaddhaṃ chandarāgabhūtaṃ sibbiniṃ taṇhaṃ aggamaggādhigamena accagū atikkamiṃsu, te indakhīlo viya vātehi lokadhammehi asampakampiyā ṭhitā, na te unnataonatā, kadācipi unnatā vā onatā vā na honti sabbaso anunayapaṭighābhāvato.
ਏવਂ વੇਦਨਾਧਿਟ੍ਠਾਨਂ ਅਰਹਤੋ ਅਨੁਪਲੇਪਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਇਦਾਨਿ ਲੋਕਧਮ੍ਮੇ વਿਭਜਿਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਕਮੇવਸ੍ਸ ਅਨੁਪਲੇਪਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਨ ਹੇવਾ’’ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਲਾਭੇਤਿ ਚੀવਰਾਦੀਨਂ ਪਚ੍ਚਯਾਨਂ ਪਟਿਲਾਭੇ। ਅਲਾਭੇਤਿ ਤੇਸਂਯੇવ ਅਪ੍ਪਟਿਲਾਭੇ ਅਪਗਮੇ। ਨ ਯਸੇਤਿ ਪਰਿવਾਰਹਾਨਿਯਂ ਅਕਿਤ੍ਤਿਯਞ੍ਚ। ਕਿਤ੍ਤਿਯਾਤਿ ਪਰਮ੍ਮੁਖਾ ਕਿਤ੍ਤਨੇ ਪਤ੍ਥਟਯਸਤਾਯਂ। ਨਿਨ੍ਦਾਯਨ੍ਤਿ ਸਮ੍ਮੁਖਾ ਗਰਹਾਯਂ। ਪਸਂਸਾਯਨ੍ਤਿ, ਪਚ੍ਚਕ੍ਖਤੋ ਗੁਣਾਭਿਤ੍ਥવਨੇ। ਦੁਕ੍ਖੇਤਿ ਦੁਕ੍ਖੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇ। ਸੁਖੇਤਿ ਏਤ੍ਥਾਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ।
Evaṃ vedanādhiṭṭhānaṃ arahato anupalepaṃ dassetvā idāni lokadhamme vibhajitvā sabbatthakamevassa anupalepaṃ dassento ‘‘na hevā’’tiādimāha. Tattha lābheti cīvarādīnaṃ paccayānaṃ paṭilābhe. Alābheti tesaṃyeva appaṭilābhe apagame. Na yaseti parivārahāniyaṃ akittiyañca. Kittiyāti parammukhā kittane patthaṭayasatāyaṃ. Nindāyanti sammukhā garahāyaṃ. Pasaṃsāyanti, paccakkhato guṇābhitthavane. Dukkheti dukkhe uppanne. Sukheti etthāpi eseva nayo.
ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਾਤਿ ਸਬ੍ਬਸ੍ਮਿਂ ਯਥਾવੁਤ੍ਤੇ ਅਟ੍ਠવਿਧੇਪਿ ਲੋਕਧਮ੍ਮੇ, ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ વਾ ਰੂਪਾਦਿਕੇ વਿਸਯੇ ਤੇ ਖੀਣਾਸવਾ ਨ ਲਿਮ੍ਪਨ੍ਤਿ ਸਬ੍ਬਸੋ ਪਹੀਨਕਿਲੇਸਤ੍ਤਾ। ਯਥਾ ਕਿਂ? ਉਦਬਿਨ੍ਦੁવ ਪੋਕ੍ਖਰੇ ਯਥਾ ਕਮਲਦਲੇ ਜਲਬਿਨ੍ਦੁ ਅਲ੍ਲੀਯਿਤ੍વਾ ਠਿਤਮ੍ਪਿ ਤੇਨ ਨ ਲਿਮ੍ਪਤਿ, ਜਲਬਿਨ੍ਦੁਨਾ ਚ ਕਮਲਦਲਂ, ਅਞ੍ਞਦਤ੍ਥੁ વਿਸਂਸਟ੍ਠਮੇવ, ਏવਮੇਤੇਪਿ ਉਪਟ੍ਠਿਤੇ ਲਾਭਾਦਿਕੇ, ਆਪਾਥਗਤੇ ਰੂਪਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣੇ ਚ વਿਸਂਸਟ੍ਠਾ ਏવਂ। ਤਤੋ ਏવ ਧੀਰਾ ਪਣ੍ਡਿਤਾ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਲਾਭਾਦੀਸੁ ਞਾਣਮੁਖੇਨ ਪਿਯਨਿਮਿਤ੍ਤਾਨਂ ਸੋਕਾਦੀਨਞ੍ਚ ਅਭਾવਤੋ ਸੁਖਿਤਾ ਲਾਭਾਦੀਹਿ ਚ ਅਨਭਿਭવਨੀਯਤੋ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਅਪਰਾਜਿਤਾવ ਹੋਨ੍ਤਿ।
Sabbatthāti sabbasmiṃ yathāvutte aṭṭhavidhepi lokadhamme, sabbattha vā rūpādike visaye te khīṇāsavā na limpanti sabbaso pahīnakilesattā. Yathā kiṃ? Udabinduva pokkhare yathā kamaladale jalabindu allīyitvā ṭhitampi tena na limpati, jalabindunā ca kamaladalaṃ, aññadatthu visaṃsaṭṭhameva, evametepi upaṭṭhite lābhādike, āpāthagate rūpādiārammaṇe ca visaṃsaṭṭhā evaṃ. Tato eva dhīrā paṇḍitā sabbattha lābhādīsu ñāṇamukhena piyanimittānaṃ sokādīnañca abhāvato sukhitā lābhādīhi ca anabhibhavanīyato sabbattha aparājitāva honti.
ਇਦਾਨਿ ਲਾਭਾਲਾਭਾਦੀਸੁ ਸੇਯ੍ਯਂ ਨਿਦ੍ਧਾਰੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਧਮ੍ਮੇਨਾ’’ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਧਮ੍ਮੇਨ ਚ ਅਲਾਭੋ ਯੋਤਿ ਯੋ ਧਮ੍ਮਂ ਰਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਤਂਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਅਲਾਭੋ ਲਾਭਾਭਾવੋ, ਲਾਭਹਾਨਿ। ਯੋ ਚ ਲਾਭੋ ਅਧਮ੍ਮਿਕੋ ਅਧਮ੍ਮੇਨ ਅਞ੍ਞਾਯੇਨ ਬੁਦ੍ਧਪਟਿਕੁਟ੍ਠੇਨ વਿਧਿਨਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ, ਤੇਸੁ ਦ੍વੀਸੁ ਅਲਾਭੋ ਧਮ੍ਮਿਕੋ ਧਮ੍ਮਾવਹੋ ਸੇਯ੍ਯੋ, ਯਾਦਿਸਂ ਲਾਭਂ ਪਰਿવਜ੍ਜਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਪਰਿਹਾਯਨ੍ਤਿ, ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਅਭਿવਡ੍ਢਨ੍ਤਿ, ਤਾਦਿਸੋ ਅਲਾਭੋ ਪਾਸਂਸਤਰੋ ਅਤ੍ਥਾવਹੋ। ਯਞ੍ਚੇ ਲਾਭੋ ਅਧਮ੍ਮਿਕੋਤਿ ਯੋ ਲਾਭੋ ਅਧਮ੍ਮੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ, ਸੋ ਨ ਸੇਯ੍ਯੋਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ।
Idāni lābhālābhādīsu seyyaṃ niddhāretvā dassento ‘‘dhammenā’’tiādimāha. Tattha dhammena ca alābho yoti yo dhammaṃ rakkhantassa taṃnimittaṃ alābho lābhābhāvo, lābhahāni. Yo ca lābho adhammiko adhammena aññāyena buddhapaṭikuṭṭhena vidhinā uppanno, tesu dvīsu alābho dhammiko dhammāvaho seyyo, yādisaṃ lābhaṃ parivajjantassa akusalā dhammā parihāyanti, kusalā dhammā abhivaḍḍhanti, tādiso alābho pāsaṃsataro atthāvaho. Yañce lābho adhammikoti yo lābho adhammena uppanno, so na seyyoti adhippāyo.
ਯਸੋ ਚ ਅਪ੍ਪਬੁਦ੍ਧੀਨਂ, વਿਞ੍ਞੂਨਂ ਅਯਸੋ ਚ ਯੋਤਿ ਯੋ ਅਪ੍ਪਬੁਦ੍ਧੀਨਂ ਦੁਪ੍ਪਞ੍ਞਾਨਂ વਸੇਨ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ ਯਸੋ ਲਬ੍ਭਤਿ, ਯੋ ਚ વਿਞ੍ਞੂਨਂ ਪਣ੍ਡਿਤਾਨਂ વਸੇਨ ਅਯਸੋ ਯਸਹਾਨਿ। ਇਮੇਸੁ ਦ੍વੀਸੁ ਅਯਸੋવ ਸੇਯ੍ਯੋ વਿਞ੍ਞੂਨਂ। ਤੇ ਹਿਸ੍ਸ ਯਥਾ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਪਰਿਹਾਯਨ੍ਤਿ, ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਅਭਿવਡ੍ਢਨ੍ਤਿ, ਏવਂ ਯਸਹਾਨਿਂ ਇਚ੍ਛੇਯ੍ਯੁਂ, ਤਥਾ ਚ ਭਬ੍ਬਜਾਤਿਕੋ ਤਂ ਅਗੁਣਂ ਪਹਾਯ ਗੁਣੇ ਪਤਿਟ੍ਠੇਯ੍ਯ। ਨ ਯਸੋ ਅਪ੍ਪਬੁਦ੍ਧੀਨਨ੍ਤਿ ਦੁਪ੍ਪਞ੍ਞਾਨਂ વਸੇਨ ਯਸੋ ਸੇਯ੍ਯੋ ਹੋਤਿ, ਤੇ ਹਿ ਅਭੂਤਗੁਣਾਭਿਬ੍ਯਾਹਾਰવਸੇਨਾਪਿ ਨਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਯ੍ਯੁਂ, ਸੋ ਚਸ੍ਸ ਇਧ ਚੇવ વਿਞ੍ਞੂਗਰਹਾਦਿਨਾ ਸਮ੍ਪਰਾਯੇ ਚ ਦੁਗ੍ਗਤਿਯਂ ਦੁਕ੍ਖਪਰਿਕ੍ਕਿਲੇਸਾਦਿਨਾ ਅਨਤ੍ਥਾવਹੋ। ਤੇਨਾਹ ਭਗવਾ – ‘‘ਲਾਭੋ ਸਿਲੋਕੋ ਸਕ੍ਕਾਰੋ, ਮਿਚ੍ਛਾਲਦ੍ਧੋ ਚ ਯੋ ਯਸੋ’’ਤਿ (ਸੁ॰ ਨਿ॰ ੪੪੦) ‘‘ਸਕ੍ਕਾਰੋ ਕਾਪੁਰਿਸਂ ਹਨ੍ਤੀ’’ਤਿ (ਚੂਲ਼વ॰ ੩੩੫; ਅ॰ ਨਿ॰ ੪.੬੮) ਚ।
Yasoca appabuddhīnaṃ, viññūnaṃ ayaso ca yoti yo appabuddhīnaṃ duppaññānaṃ vasena puggalassa yaso labbhati, yo ca viññūnaṃ paṇḍitānaṃ vasena ayaso yasahāni. Imesu dvīsu ayasova seyyo viññūnaṃ. Te hissa yathā akusalā dhammā parihāyanti, kusalā dhammā abhivaḍḍhanti, evaṃ yasahāniṃ iccheyyuṃ, tathā ca bhabbajātiko taṃ aguṇaṃ pahāya guṇe patiṭṭheyya. Na yaso appabuddhīnanti duppaññānaṃ vasena yaso seyyo hoti, te hi abhūtaguṇābhibyāhāravasenāpi naṃ uppādeyyuṃ, so cassa idha ceva viññūgarahādinā samparāye ca duggatiyaṃ dukkhaparikkilesādinā anatthāvaho. Tenāha bhagavā – ‘‘lābho siloko sakkāro, micchāladdho ca yo yaso’’ti (su. ni. 440) ‘‘sakkāro kāpurisaṃ hantī’’ti (cūḷava. 335; a. ni. 4.68) ca.
ਦੁਮ੍ਮੇਧੇਹੀਤਿ, ਨਿਪ੍ਪਞ੍ਞੇਹਿ। ਯਞ੍ਚੇ ਬਾਲਪ੍ਪਸਂਸਨਾਤਿ ਬਾਲੇਹਿ ਅવਿਦ੍ਦਸੂਹਿ ਯਾ ਨਾਮ ਪਸਂਸਨਾ।
Dummedhehīti, nippaññehi. Yañce bālappasaṃsanāti bālehi aviddasūhi yā nāma pasaṃsanā.
ਕਾਮਮਯਿਕਨ੍ਤਿ વਤ੍ਥੁਕਾਮਮਯਂ, ਕਾਮਗੁਣੇ ਪਟਿਚ੍ਚ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ। ਦੁਕ੍ਖਞ੍ਚ ਪવਿવੇਕਿਯਨ੍ਤਿ ਪવਿવੇਕਤੋ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਂ ਕਾਯਕਿਲਮਥવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਂ વਿਸਮਾਸਨੁਪਤਾਪਾਦਿਹੇਤੁਕਂ ਕਾਯਿਕਂ ਦੁਕ੍ਖਂ, ਤਂ ਪਨ ਨਿਰਾਮਿਸવਿવਟ੍ਟੂਪਨਿਸ੍ਸਯਤਾਯ વਿਞ੍ਞੂਨਂ ਪਾਸਂਸਾ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਪવਿવੇਕਦੁਕ੍ਖਂ ਸੇਯ੍ਯੋ’’ਤਿ।
Kāmamayikanti vatthukāmamayaṃ, kāmaguṇe paṭicca uppannaṃ. Dukkhañca pavivekiyanti pavivekato nibbattaṃ kāyakilamathavasena pavattaṃ visamāsanupatāpādihetukaṃ kāyikaṃ dukkhaṃ, taṃ pana nirāmisavivaṭṭūpanissayatāya viññūnaṃ pāsaṃsā. Tena vuttaṃ ‘‘pavivekadukkhaṃ seyyo’’ti.
ਜੀવਿਤਞ੍ਚ ਅਧਮ੍ਮੇਨਾਤਿ ਅਧਮ੍ਮੇਨ ਜੀવਿਕਕਪ੍ਪਨਂ ਜੀવਿਤਹੇਤੁ ਅਧਮ੍ਮਚਰਣਂ। ਧਮ੍ਮੇਨ ਮਰਣਂ ਨਾਮ ‘‘ਇਮਂ ਨਾਮ ਪਾਪਂ ਅਕਰੋਨ੍ਤਂ ਤਂ ਮਾਰੇਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਕੇਨਚਿ વੁਤ੍ਤੇ ਮਾਰੇਨ੍ਤੇਪਿ ਤਸ੍ਮਿਂ ਪਾਪਂ ਅਕਤ੍વਾ ਧਮ੍ਮਂ ਅવਿਕੋਪੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਹੇਤੁਮਰਣਂ ਧਮ੍ਮਿਕਂ ਸੇਯ੍ਯੋਤਿ ਤਾਦਿਸਂ ਮਰਣਂ ਧਮ੍ਮਤੋ ਅਨਪੇਤਤ੍ਤਾ ਧਮ੍ਮਿਕਂ ਸਗ੍ਗਸਮ੍ਪਾਪਨਤੋ ਨਿਬ੍ਬਾਨੁਪਨਿਸ੍ਸਯਤੋ ਚ વਿਞ੍ਞੂਨਂ ਪਾਸਂਸਤਰਂ। ਤਥਾ ਹਿ વੁਤ੍ਤਂ –
Jīvitañcaadhammenāti adhammena jīvikakappanaṃ jīvitahetu adhammacaraṇaṃ. Dhammena maraṇaṃ nāma ‘‘imaṃ nāma pāpaṃ akarontaṃ taṃ māressāmī’’ti kenaci vutte mārentepi tasmiṃ pāpaṃ akatvā dhammaṃ avikopentassa dhammahetumaraṇaṃ dhammikaṃ seyyoti tādisaṃ maraṇaṃ dhammato anapetattā dhammikaṃ saggasampāpanato nibbānupanissayato ca viññūnaṃ pāsaṃsataraṃ. Tathā hi vuttaṃ –
‘‘ਚਜੇ ਧਨਂ ਅਙ੍ਗવਰਸ੍ਸ ਹੇਤੁ, ਅਙ੍ਗਂ ਚਜੇ ਜੀવਿਤਂ ਰਕ੍ਖਮਾਨੋ।
‘‘Caje dhanaṃ aṅgavarassa hetu, aṅgaṃ caje jīvitaṃ rakkhamāno;
ਅਙ੍ਗਂ ਧਨਂ ਜੀવਿਤਞ੍ਚਾਪਿ ਸਬ੍ਬਂ, ਚਜੇ ਨਰੋ ਧਮ੍ਮਮਨੁਸ੍ਸਰਨ੍ਤੋ’’ਤਿ॥ (ਜਾ॰ ੨.੨੧.੪੭੦)।
Aṅgaṃ dhanaṃ jīvitañcāpi sabbaṃ, caje naro dhammamanussaranto’’ti. (jā. 2.21.470);
ਯਞ੍ਚੇ ਜੀવੇ ਅਧਮ੍ਮਿਕਨ੍ਤਿ ਪੁਰਿਸੋ ਯਂ ਧਮ੍ਮਤੋ ਅਪੇਤਂ ਜੀવਿਕਂ ਜੀવੇਯ੍ਯ, ਤਂ ਨ ਸੇવੇਯ੍ਯ વਿਞ੍ਞੂਹਿ ਗਰਹਿਤਤ੍ਤਾ ਅਪਾਯਸਮ੍ਪਾਪਨਤੋ ਚਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ।
Yañce jīve adhammikanti puriso yaṃ dhammato apetaṃ jīvikaṃ jīveyya, taṃ na seveyya viññūhi garahitattā apāyasampāpanato cāti adhippāyo.
ਇਦਾਨਿ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਂ ਖੀਣਾਸવਾਨਂ ਅਨੁਪਲੇਪਂ ਕਾਰਣਤੋ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਕਾਮਕੋਪਪਹੀਨਾ’’ਤਿਆਦਿਗਾਥਮਾਹ।
Idāni yathāvuttaṃ khīṇāsavānaṃ anupalepaṃ kāraṇato dassento ‘‘kāmakopapahīnā’’tiādigāthamāha.
ਤਤ੍ਥ ਕਾਮਕੋਪਪਹੀਨਾਤਿ ਅਰਿਯਮਗ੍ਗੇਨ ਸਬ੍ਬਸੋવ ਪਹੀਨਾ ਅਨੁਰੋਧਪਟਿવਿਰੋਧਾ। ਸਨ੍ਤਚਿਤ੍ਤਾ ਭવਾਭવੇਤਿ ਖੁਦ੍ਦਕੇ ਚੇવ ਮਹਨ੍ਤੇ ਚ ਭવੇ ਅਨવਸੇਸਪਹੀਨਕਿਲੇਸਪਰਿਲ਼ਾਹਤਾਯ વੂਪਸਨ੍ਤਚਿਤ੍ਤਾ। ਲੋਕੇਤਿ ਖਨ੍ਧਾਦਿਲੋਕੇ। ਅਸਿਤਾਤਿ ਤਣ੍ਹਾਦਿਟ੍ਠਿਨਿਸ੍ਸਯવਸੇਨ ਅਨਿਸ੍ਸਿਤਾ। ਨਤ੍ਥਿ ਤੇਸਂ ਪਿਯਾਪਿਯਨ੍ਤਿ ਤੇਸਂ ਖੀਣਾਸવਾਨਂ ਕਤ੍ਥਚਿ ਲਾਭਾਦਿਕੇ ਰੂਪਾਦਿવਿਸਯੇ ਚ ਪਿਯਂ વਾ ਅਪਿਯਂ વਾ ਨਤ੍ਥਿ, ਤਂਨਿਮਿਤ੍ਤਾਨਂ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਸਬ੍ਬਸੋ ਸਮੁਚ੍ਛਿਨ੍ਨਤ੍ਤਾ।
Tattha kāmakopapahīnāti ariyamaggena sabbasova pahīnā anurodhapaṭivirodhā. Santacittā bhavābhaveti khuddake ceva mahante ca bhave anavasesapahīnakilesapariḷāhatāya vūpasantacittā. Loketi khandhādiloke. Asitāti taṇhādiṭṭhinissayavasena anissitā. Natthi tesaṃ piyāpiyanti tesaṃ khīṇāsavānaṃ katthaci lābhādike rūpādivisaye ca piyaṃ vā apiyaṃ vā natthi, taṃnimittānaṃ kilesānaṃ sabbaso samucchinnattā.
ਇਦਾਨਿ ਯਾਯ ਭਾવਨਾਯ ਤੇ ਏવਰੂਪਾ ਜਾਤਾ, ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਅਨੁਪਾਦਿਸੇਸਾਯ ਨਿਬ੍ਬਾਨਧਾਤੁਯਾ ਦੇਸਨਾਯ ਕੂਟਂ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੋ ‘‘ਭਾવਯਿਤ੍વਾਨਾ’’ਤਿ ਓਸਾਨਗਾਥਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਪਪ੍ਪੁਯ੍ਯਾਤਿ, ਪਾਪੁਣਿਤ੍વਾ। ਸੇਸਂ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯਮੇવ। ਇਮਾ ਏવ ਚ ਗਾਥਾ ਥੇਰਸ੍ਸ ਅਞ੍ਞਾਬ੍ਯਾਕਰਣਾਪਿ ਅਹੇਸੁਂ।
Idāni yāya bhāvanāya te evarūpā jātā, taṃ dassetvā anupādisesāya nibbānadhātuyā desanāya kūṭaṃ gaṇhanto ‘‘bhāvayitvānā’’ti osānagāthamāha. Tattha pappuyyāti, pāpuṇitvā. Sesaṃ heṭṭhā vuttanayameva. Imā eva ca gāthā therassa aññābyākaraṇāpi ahesuṃ.
ਗੋਦਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰਗਾਥਾવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
Godattattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
ਚੁਦ੍ਦਸਕਨਿਪਾਤવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
Cuddasakanipātavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
ਤਿਪਿਟਕ (ਮੂਲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ਸੁਤ੍ਤਪਿਟਕ • Suttapiṭaka / ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯ • Khuddakanikāya / ਥੇਰਗਾਥਾਪਾਲ਼ਿ • Theragāthāpāḷi / ੨. ਗੋਦਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰਗਾਥਾ • 2. Godattattheragāthā