Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / మజ్ఝిమనికాయ (అట్ఠకథా) • Majjhimanikāya (aṭṭhakathā)

    ౮. గోపకమోగ్గల్లానసుత్తవణ్ణనా

    8. Gopakamoggallānasuttavaṇṇanā

    ౭౯. ఏవం మే సుతన్తి గోపకమోగ్గల్లానసుత్తం. తత్థ అచిరపరినిబ్బుతే భగవతీతి భగవతి అచిరపరినిబ్బుతే, ధాతుభాజనీయం కత్వా ధమ్మసఙ్గీతిం కాతుం రాజగహం ఆగతకాలే . రఞ్ఞో పజ్జోతస్స ఆసఙ్కమానోతి చణ్డపజ్జోతో నామేస రాజా బిమ్బిసారమహారాజస్స సహాయో అహోసి, జీవకం పేసేత్వా భేసజ్జకారితకాలతో పట్ఠాయ పన దళ్హమిత్తోవ జాతో, సో ‘‘అజాతసత్తునా దేవదత్తస్స వచనం గహేత్వా పితా ఘాతితో’’తి సుత్వా ‘‘మమ పియమిత్తం ఘాతేత్వా ఏస రజ్జం కరిస్సామీతి మఞ్ఞతి, మయ్హం సహాయస్స సహాయానం అత్థికభావం జానాపేస్సామీ’’తి పరిసతి వాచం అభాసి. తం సుత్వా తస్స ఆసఙ్కా ఉప్పన్నా. తేన వుత్తం ‘‘రఞ్ఞో పజ్జోతస్స ఆసఙ్కమానో’’తి. కమ్మన్తోతి బహినగరే నగరపటిసఙ్ఖారాపనత్థాయ కమ్మన్తట్ఠానం.

    79.Evaṃme sutanti gopakamoggallānasuttaṃ. Tattha aciraparinibbute bhagavatīti bhagavati aciraparinibbute, dhātubhājanīyaṃ katvā dhammasaṅgītiṃ kātuṃ rājagahaṃ āgatakāle . Rañño pajjotassa āsaṅkamānoti caṇḍapajjoto nāmesa rājā bimbisāramahārājassa sahāyo ahosi, jīvakaṃ pesetvā bhesajjakāritakālato paṭṭhāya pana daḷhamittova jāto, so ‘‘ajātasattunā devadattassa vacanaṃ gahetvā pitā ghātito’’ti sutvā ‘‘mama piyamittaṃ ghātetvā esa rajjaṃ karissāmīti maññati, mayhaṃ sahāyassa sahāyānaṃ atthikabhāvaṃ jānāpessāmī’’ti parisati vācaṃ abhāsi. Taṃ sutvā tassa āsaṅkā uppannā. Tena vuttaṃ ‘‘rañño pajjotassa āsaṅkamāno’’ti. Kammantoti bahinagare nagarapaṭisaṅkhārāpanatthāya kammantaṭṭhānaṃ.

    ఉపసఙ్కమీతి మయం ధమ్మవినయసఙ్గీతిం కారేస్సామాతి విచరామ, అయఞ్చ మహేసక్ఖో రాజవల్లభో సఙ్గహే కతే వేళువనస్స ఆరక్ఖం కరేయ్యాతి మఞ్ఞమానో ఉపసఙ్కమి. తేహి ధమ్మేహీతి తేహి సబ్బఞ్ఞుతఞ్ఞాణధమ్మేహి. సబ్బేన సబ్బన్తి సబ్బాకారేన సబ్బం. సబ్బథా సబ్బన్తి సబ్బకోట్ఠాసేహి సబ్బం. కిం పుచ్ఛామీతి పుచ్ఛతి? ఛ హి సత్థారో పఠమతరం అప్పఞ్ఞాతకులేహి నిక్ఖమిత్వా పబ్బజితా, తే తథాగతే ధరమానేయేవ కాలంకతా, సావకాపి నేసం అప్పఞ్ఞాతకులేహేవ పబ్బజితా. తే తేసం అచ్చయేన మహావివాదం అకంసు. సమణో పన గోతమో మహాకులా పబ్బజితో, తస్స అచ్చయేన సావకానం మహావివాదో భవిస్సతీతి అయం కథా సకలజమ్బుదీపం పత్థరమానా ఉదపాది. సమ్మాసమ్బుద్ధే చ ధరన్తే భిక్ఖూనం వివాదో నాహోసి. యోపి అహోసి, సోపి తత్థేవ వూపసమితో. పరినిబ్బుతకాలే పనస్స – ‘‘అట్ఠసట్ఠియోజనసతసహస్సుబ్బేధం సినేరుం అపవాహితుం సమత్థస్స వాతస్స పురతో పురాణపణ్ణం కిం ఠస్సతి, దస పారమియో పూరేత్వా సబ్బఞ్ఞుతఞ్ఞాణం పత్తస్స సత్థు అలజ్జమానో మచ్చురాజా కస్స లజ్జిస్సతీ’’తి మహాసంవేగం జనేత్వా భియ్యోసోమత్తాయ భిక్ఖూ సమగ్గా జాతా అతివియ ఉపసన్తుపసన్తా, కిం ను ఖో ఏతన్తి ఇదం పుచ్ఛామీతి పుచ్ఛతి. అనుసఞ్ఞాయమానోతి అనుసఞ్జాయమానో, కతాకతం జనన్తోతి అత్థో. అనువిచరమానో వా.

    Upasaṅkamīti mayaṃ dhammavinayasaṅgītiṃ kāressāmāti vicarāma, ayañca mahesakkho rājavallabho saṅgahe kate veḷuvanassa ārakkhaṃ kareyyāti maññamāno upasaṅkami. Tehi dhammehīti tehi sabbaññutaññāṇadhammehi. Sabbena sabbanti sabbākārena sabbaṃ. Sabbathā sabbanti sabbakoṭṭhāsehi sabbaṃ. Kiṃ pucchāmīti pucchati? Cha hi satthāro paṭhamataraṃ appaññātakulehi nikkhamitvā pabbajitā, te tathāgate dharamāneyeva kālaṃkatā, sāvakāpi nesaṃ appaññātakuleheva pabbajitā. Te tesaṃ accayena mahāvivādaṃ akaṃsu. Samaṇo pana gotamo mahākulā pabbajito, tassa accayena sāvakānaṃ mahāvivādo bhavissatīti ayaṃ kathā sakalajambudīpaṃ pattharamānā udapādi. Sammāsambuddhe ca dharante bhikkhūnaṃ vivādo nāhosi. Yopi ahosi, sopi tattheva vūpasamito. Parinibbutakāle panassa – ‘‘aṭṭhasaṭṭhiyojanasatasahassubbedhaṃ sineruṃ apavāhituṃ samatthassa vātassa purato purāṇapaṇṇaṃ kiṃ ṭhassati, dasa pāramiyo pūretvā sabbaññutaññāṇaṃ pattassa satthu alajjamāno maccurājā kassa lajjissatī’’ti mahāsaṃvegaṃ janetvā bhiyyosomattāya bhikkhū samaggā jātā ativiya upasantupasantā, kiṃ nu kho etanti idaṃ pucchāmīti pucchati. Anusaññāyamānoti anusañjāyamāno, katākataṃ janantoti attho. Anuvicaramāno vā.

    ౮౦. అత్థి ను ఖోతి అయమ్పి హేట్ఠిమపుచ్ఛమేవ పుచ్ఛతి. అప్పటిసరణేతి అప్పటిసరణే ధమ్మవినయే. కో హేతు సామగ్గియాతి తుమ్హాకం సమగ్గభావస్స కో హేతు కో పచ్చయో. ధమ్మప్పటిసరణాతి ధమ్మో అమ్హాకం పటిసరణం, ధమ్మో అవస్సయోతి దీపేతి.

    80.Atthinu khoti ayampi heṭṭhimapucchameva pucchati. Appaṭisaraṇeti appaṭisaraṇe dhammavinaye. Ko hetu sāmaggiyāti tumhākaṃ samaggabhāvassa ko hetu ko paccayo. Dhammappaṭisaraṇāti dhammo amhākaṃ paṭisaraṇaṃ, dhammo avassayoti dīpeti.

    ౮౧. పవత్తతీతి పగుణం హుత్వా ఆగచ్ఛతి. ఆపత్తి హోతి వీతిక్కమోతి ఉభయమేతం బుద్ధస్స ఆణాతిక్కమనమేవ. యథాధమ్మం యథానుసిట్ఠం కారేమాతి యథా ధమ్మో చ అనుసిట్ఠి చ ఠితా, ఏవం కారేమాతి అత్థో.

    81.Pavattatīti paguṇaṃ hutvā āgacchati. Āpatti hoti vītikkamoti ubhayametaṃ buddhassa āṇātikkamanameva. Yathādhammaṃ yathānusiṭṭhaṃ kāremāti yathā dhammo ca anusiṭṭhi ca ṭhitā, evaṃ kāremāti attho.

    న కిర నో భవన్తో కారేన్తి ధమ్మో నో కారేతీతి పదద్వయేపి నో కారో నిపాతమత్తం. ఏవం సన్తే న కిర భవన్తో కారేన్తి, ధమ్మోవ కారేతీతి అయమేత్థ అత్థో.

    Na kira no bhavanto kārenti dhammo no kāretīti padadvayepi no kāro nipātamattaṃ. Evaṃ sante na kira bhavanto kārenti, dhammova kāretīti ayamettha attho.

    ౮౩. తగ్ఘాతి ఏకంసే నిపాతో. కహం పన భవం ఆనన్దోతి కిం థేరస్స వేళువనే వసనభావం న జానాతీతి? జానాతి. వేళువనస్స పన అనేన ఆరక్ఖా దిన్నా, తస్మా అత్తానం ఉక్కంసాపేతుకామో పుచ్ఛతి. కస్మా పన తేన తత్థ ఆరక్ఖా దిన్నా? సో కిర ఏకదివసం మహాకచ్చాయనత్థేరం గిజ్ఝకూటా ఓతరన్తం దిస్వా – ‘‘మక్కటో వియ ఏసో’’తి ఆహ. భగవా తం కథం సుత్వా – ‘‘సచే ఖమాపేతి, ఇచ్చేతం కుసలం. నో చే ఖమాపేతి, ఇమస్మిం వేళువనే గోనఙ్గలమక్కటో భవిస్సతీ’’తి ఆహ. సో తం కథం సుత్వా – ‘‘సమణస్స గోతమస్స కథాయ ద్వేధాభావో నామ నత్థి, పచ్ఛా మే మక్కటభూతకాలే గోచరట్ఠానం భవిస్సతీ’’తి వేళువనే నానావిధే రుక్ఖే రోపేత్వా ఆరక్ఖం అదాసి. అపరభాగే కాలం కత్వా మక్కటో హుత్వా నిబ్బత్తి. ‘‘వస్సకారా’’తి వుత్తే ఆగన్త్వా సమీపే అట్ఠాసి. తగ్ఘాతి సబ్బవారేసు ఏకంసవచనేయేవ నిపాతో. తగ్ఘ, భో ఆనన్దాతి ఏవం థేరేన పరిసమజ్ఝే అత్తనో ఉక్కంసితభావం ఞత్వా అహమ్పి థేరం ఉక్కంసిస్సామీతి ఏవమాహ.

    83.Tagghāti ekaṃse nipāto. Kahaṃ pana bhavaṃ ānandoti kiṃ therassa veḷuvane vasanabhāvaṃ na jānātīti? Jānāti. Veḷuvanassa pana anena ārakkhā dinnā, tasmā attānaṃ ukkaṃsāpetukāmo pucchati. Kasmā pana tena tattha ārakkhā dinnā? So kira ekadivasaṃ mahākaccāyanattheraṃ gijjhakūṭā otarantaṃ disvā – ‘‘makkaṭo viya eso’’ti āha. Bhagavā taṃ kathaṃ sutvā – ‘‘sace khamāpeti, iccetaṃ kusalaṃ. No ce khamāpeti, imasmiṃ veḷuvane gonaṅgalamakkaṭo bhavissatī’’ti āha. So taṃ kathaṃ sutvā – ‘‘samaṇassa gotamassa kathāya dvedhābhāvo nāma natthi, pacchā me makkaṭabhūtakāle gocaraṭṭhānaṃ bhavissatī’’ti veḷuvane nānāvidhe rukkhe ropetvā ārakkhaṃ adāsi. Aparabhāge kālaṃ katvā makkaṭo hutvā nibbatti. ‘‘Vassakārā’’ti vutte āgantvā samīpe aṭṭhāsi. Tagghāti sabbavāresu ekaṃsavacaneyeva nipāto. Taggha, bho ānandāti evaṃ therena parisamajjhe attano ukkaṃsitabhāvaṃ ñatvā ahampi theraṃ ukkaṃsissāmīti evamāha.

    ౮౪. న చ ఖో, బ్రాహ్మణాతి థేరో కిర చిన్తేసి ‘‘సమ్మాసమ్బుద్ధేన వణ్ణితజ్ఝానమ్పి అత్థి, అవణ్ణితజ్ఝానమ్పి అత్థి, అయం పన బ్రాహ్మణో సబ్బమేవ వణ్ణేతీతి పఞ్హం విసంవాదేతి, న ఖో పన సక్కా ఇమస్స ముఖం ఉల్లోకేతుం న పిణ్డపాతం రక్ఖితుం, పఞ్హం ఉజుం కత్వా కథేస్సామీ’’తి ఇదం వత్తుం ఆరద్ధం. అన్తరం కరిత్వాతి అబ్భన్తరం కరిత్వా. ఏవరూపం ఖో, బ్రాహ్మణ, సో భగవా ఝానం వణ్ణేసీతి ఇధ సబ్బసఙ్గాహకజ్ఝానం నామ కథితం.

    84.Na ca kho, brāhmaṇāti thero kira cintesi ‘‘sammāsambuddhena vaṇṇitajjhānampi atthi, avaṇṇitajjhānampi atthi, ayaṃ pana brāhmaṇo sabbameva vaṇṇetīti pañhaṃ visaṃvādeti, na kho pana sakkā imassa mukhaṃ ulloketuṃ na piṇḍapātaṃ rakkhituṃ, pañhaṃ ujuṃ katvā kathessāmī’’ti idaṃ vattuṃ āraddhaṃ. Antaraṃ karitvāti abbhantaraṃ karitvā. Evarūpaṃ kho, brāhmaṇa, so bhagavā jhānaṃ vaṇṇesīti idha sabbasaṅgāhakajjhānaṃ nāma kathitaṃ.

    యం నో మయన్తి అయం కిర బ్రాహ్మణో వస్సకారబ్రాహ్మణం ఉసూయతి, తేన పుచ్ఛితపఞ్హస్స అకథనం పచ్చాసీసమానో కథితభావం ఞత్వా ‘‘వస్సకారేన పుచ్ఛితం పఞ్హం పునప్పునం తస్స నామం గణ్హన్తో విత్థారేత్వా కథేసి, మయా పుచ్ఛితపఞ్హం పన యట్ఠికోటియా ఉప్పీళేన్తో వియ ఏకదేసమేవ కథేసీ’’తి అనత్తమనో అహోసి, తస్మా ఏవమాహ. సేసం సబ్బత్థ ఉత్తానమేవాతి.

    Yaṃno mayanti ayaṃ kira brāhmaṇo vassakārabrāhmaṇaṃ usūyati, tena pucchitapañhassa akathanaṃ paccāsīsamāno kathitabhāvaṃ ñatvā ‘‘vassakārena pucchitaṃ pañhaṃ punappunaṃ tassa nāmaṃ gaṇhanto vitthāretvā kathesi, mayā pucchitapañhaṃ pana yaṭṭhikoṭiyā uppīḷento viya ekadesameva kathesī’’ti anattamano ahosi, tasmā evamāha. Sesaṃ sabbattha uttānamevāti.

    పపఞ్చసూదనియా మజ్ఝిమనికాయట్ఠకథాయ

    Papañcasūdaniyā majjhimanikāyaṭṭhakathāya

    గోపకమోగ్గల్లానసుత్తవణ్ణనా నిట్ఠితా.

    Gopakamoggallānasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / మజ్ఝిమనికాయ • Majjhimanikāya / ౮. గోపకమోగ్గల్లానసుత్తం • 8. Gopakamoggallānasuttaṃ

    టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / మజ్ఝిమనికాయ (టీకా) • Majjhimanikāya (ṭīkā) / ౮. గోపకమోగ్గల్లానసుత్తవణ్ణనా • 8. Gopakamoggallānasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact