Library / Tipiṭaka / तिपिटक • Tipiṭaka / पेतवत्थुपाळि • Petavatthupāḷi |
९. गूथखादकपेतिवत्थु
9. Gūthakhādakapetivatthu
७७४.
774.
‘‘गूथकूपतो उग्गन्त्वा, का नु दीना पतिट्ठसि।
‘‘Gūthakūpato uggantvā, kā nu dīnā patiṭṭhasi;
निस्संसयं पापकम्मन्ता, किं नु सद्दहसे तुव’’न्ति॥
Nissaṃsayaṃ pāpakammantā, kiṃ nu saddahase tuva’’nti.
७७५.
775.
‘‘अहं भदन्ते पेतीम्हि, दुग्गता यमलोकिका।
‘‘Ahaṃ bhadante petīmhi, duggatā yamalokikā;
पापकम्मं करित्वान, पेतलोकं इतो गता’’ति॥
Pāpakammaṃ karitvāna, petalokaṃ ito gatā’’ti.
७७६.
776.
‘‘किं नु कायेन वाचाय, मनसा दुक्कटं कतं।
‘‘Kiṃ nu kāyena vācāya, manasā dukkaṭaṃ kataṃ;
किस्स कम्मविपाकेन, इदं दुक्खं निगच्छसी’’ति॥
Kissa kammavipākena, idaṃ dukkhaṃ nigacchasī’’ti.
७७७.
777.
‘‘अहु आवासिको मय्हं, इस्सुकी कुलमच्छरी।
‘‘Ahu āvāsiko mayhaṃ, issukī kulamaccharī;
अज्झोसितो मय्हं घरे, कदरियो परिभासको॥
Ajjhosito mayhaṃ ghare, kadariyo paribhāsako.
७७८.
778.
‘‘तस्साहं वचनं सुत्वा, भिक्खवो परिभासिसं।
‘‘Tassāhaṃ vacanaṃ sutvā, bhikkhavo paribhāsisaṃ;
तस्स कम्मविपाकेन, पेतलोकं इतो गता’’ति॥
Tassa kammavipākena, petalokaṃ ito gatā’’ti.
७७९.
779.
‘‘अमित्तो मित्तवण्णेन, यो ते आसि कुलूपको।
‘‘Amitto mittavaṇṇena, yo te āsi kulūpako;
कायस्स भेदा दुप्पञ्ञो, किं नु पेच्च गतिं गतो’’ति॥
Kāyassa bhedā duppañño, kiṃ nu pecca gatiṃ gato’’ti.
७८०.
780.
‘‘तस्सेवाहं पापकम्मस्स, सीसे तिट्ठामि मत्थके।
‘‘Tassevāhaṃ pāpakammassa, sīse tiṭṭhāmi matthake;
सो च परविसयं पत्तो, ममेव परिचारको॥
So ca paravisayaṃ patto, mameva paricārako.
७८१.
781.
‘‘यं भदन्ते हदन्तञ्ञे, एतं मे होति भोजनं।
‘‘Yaṃ bhadante hadantaññe, etaṃ me hoti bhojanaṃ;
अहञ्च खो यं हदामि, एतं सो उपजीवती’’ति॥
Ahañca kho yaṃ hadāmi, etaṃ so upajīvatī’’ti.
गूथखादकपेतिवत्थु नवमं।
Gūthakhādakapetivatthu navamaṃ.
Related texts:
अट्ठकथा • Aṭṭhakathā / सुत्तपिटक (अट्ठकथा) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / खुद्दकनिकाय (अट्ठकथा) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / पेतवत्थु-अट्ठकथा • Petavatthu-aṭṭhakathā / ९. गूथखादकपेतिवत्थुवण्णना • 9. Gūthakhādakapetivatthuvaṇṇanā