Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / චූළනිද්‌දෙසපාළි • Cūḷaniddesapāḷi

    8. හෙමකමාණවපුච්‌ඡානිද්‌දෙසො

    8. Hemakamāṇavapucchāniddeso

    53.

    53.

    යෙ මෙ පුබ්‌බෙ වියාකංසු, [ඉච්‌චායස්‌මා හෙමකො]

    Yeme pubbe viyākaṃsu, [iccāyasmā hemako]

    හුරං ගොතමසාසනා;

    Huraṃ gotamasāsanā;

    ඉච්‌චාසි ඉති භවිස්‌සති, සබ්‌බං තං ඉතිහීතිහං;

    Iccāsi iti bhavissati, sabbaṃ taṃ itihītihaṃ;

    සබ්‌බං තං තක්‌කවඩ්‌ඪනං, නාහං තත්‌ථ අභිරමිං.

    Sabbaṃ taṃ takkavaḍḍhanaṃ, nāhaṃ tattha abhiramiṃ.

    යෙ මෙ පුබ්‌බෙ වියාකංසූති යො ච බාවරී බ්‍රාහ්‌මණො යෙ චඤ්‌ඤෙ තස්‌ස ආචරියා, තෙ සකං දිට්‌ඨිං සකං ඛන්‌තිං සකං රුචිං සකං ලද්‌ධිං සකං අජ්‌ඣාසයං සකං අධිප්‌පායං බ්‍යාකංසු ආචික්‌ඛිංසු දෙසයිංසු පඤ්‌ඤපිංසු පට්‌ඨපිංසු විවරිංසු විභජිංසු උත්‌තානීඅකංසු පකාසෙසුන්‌ති – යෙ මෙ පුබ්‌බෙ වියාකංසු. ඉච්‌චායස්‌මා හෙමකොති. ඉච්‌චාති පදසන්‌ධි…පෙ.… පදානුපුබ්‌බතාපෙතං – ඉච්‌චාති. ආයස්‌මාති පියවචනං…පෙ.…. හෙමකොති තස්‌ස බ්‍රාහ්‌මණස්‌ස නාමං…පෙ.… අභිලාපොති – ඉච්‌චායස්‌මා හෙමකො.

    Ye me pubbe viyākaṃsūti yo ca bāvarī brāhmaṇo ye caññe tassa ācariyā, te sakaṃ diṭṭhiṃ sakaṃ khantiṃ sakaṃ ruciṃ sakaṃ laddhiṃ sakaṃ ajjhāsayaṃ sakaṃ adhippāyaṃ byākaṃsu ācikkhiṃsu desayiṃsu paññapiṃsu paṭṭhapiṃsu vivariṃsu vibhajiṃsu uttānīakaṃsu pakāsesunti – ye me pubbe viyākaṃsu. Iccāyasmā hemakoti. Iccāti padasandhi…pe… padānupubbatāpetaṃ – iccāti. Āyasmāti piyavacanaṃ…pe…. Hemakoti tassa brāhmaṇassa nāmaṃ…pe… abhilāpoti – iccāyasmā hemako.

    හුරං ගොතමසාසනාති හුරං ගොතමසාසනා පරං ගොතමසාසනා පුරෙ ගොතමසාසනා පඨමතරං ගොතමසාසනා බුද්‌ධසාසනා ජිනසාසනා තථාගතසාසනා 1 අරහන්‌තසාසනාති – හුරං ගොතමසාසනා.

    Huraṃ gotamasāsanāti huraṃ gotamasāsanā paraṃ gotamasāsanā pure gotamasāsanā paṭhamataraṃ gotamasāsanā buddhasāsanā jinasāsanā tathāgatasāsanā 2 arahantasāsanāti – huraṃ gotamasāsanā.

    ඉච්‌චාසි ඉති භවිස්‌සතීති එවං කිර ආසි, එවං කිර භවිස්‌සතීති – ඉච්‌චාසි ඉති භවිස්‌සති.

    Iccāsi iti bhavissatīti evaṃ kira āsi, evaṃ kira bhavissatīti – iccāsi iti bhavissati.

    සබ්‌බං තං ඉතිහීතිහන්‌ති සබ්‌බං තං ඉතිහීතිහං ඉතිකිරාය පරංපරාය පිටකසම්‌පදාය තක්‌කහෙතු නයහෙතු ආකාරපරිවිතක්‌කෙන දිට්‌ඨිනිජ්‌ඣානක්‌ඛන්‌තියා න සාමං සයමභිඤ්‌ඤාතං න අත්‌තපච්‌චක්‌ඛධම්‌මං කථයිංසූති – සබ්‌බං තං ඉතිහීතිහං.

    Sabbaṃ taṃ itihītihanti sabbaṃ taṃ itihītihaṃ itikirāya paraṃparāya piṭakasampadāya takkahetu nayahetu ākāraparivitakkena diṭṭhinijjhānakkhantiyā na sāmaṃ sayamabhiññātaṃ na attapaccakkhadhammaṃ kathayiṃsūti – sabbaṃ taṃ itihītihaṃ.

    සබ්‌බං තං තක්‌කවඩ්‌ඪනන්‌ති සබ්‌බං තං තක්‌කවඩ්‌ඪනං විතක්‌කවඩ්‌ඪනං සඞ්‌කප්‌පවඩ්‌ඪනං කාමවිතක්‌කවඩ්‌ඪනං බ්‍යාපාදවිතක්‌කවඩ්‌ඪනං විහිංසාවිතක්‌කවඩ්‌ඪනං ඤාතිවිතක්‌කවඩ්‌ඪනං ජනපදවිතක්‌කවඩ්‌ඪනං අමරාවිතක්‌කවඩ්‌ඪනං පරානුදයතාපටිසංයුත්‌තවිතක්‌කවඩ්‌ඪනං ලාභසක්‌කාරසිලොකපටිසංයුත්‌තවිතක්‌කවඩ්‌ඪනං අනවඤ්‌ඤත්‌තිපටිසංයුත්‌තවිතක්‌කවඩ්‌ඪනන්‌ති – සබ්‌බං තං තක්‌කවඩ්‌ඪනං.

    Sabbaṃ taṃ takkavaḍḍhananti sabbaṃ taṃ takkavaḍḍhanaṃ vitakkavaḍḍhanaṃ saṅkappavaḍḍhanaṃ kāmavitakkavaḍḍhanaṃ byāpādavitakkavaḍḍhanaṃ vihiṃsāvitakkavaḍḍhanaṃ ñātivitakkavaḍḍhanaṃ janapadavitakkavaḍḍhanaṃ amarāvitakkavaḍḍhanaṃ parānudayatāpaṭisaṃyuttavitakkavaḍḍhanaṃ lābhasakkārasilokapaṭisaṃyuttavitakkavaḍḍhanaṃ anavaññattipaṭisaṃyuttavitakkavaḍḍhananti – sabbaṃ taṃ takkavaḍḍhanaṃ.

    නාහං තත්‌ථ අභිරමින්‌ති නාහං තත්‌ථ අභිරමිං න වින්‌දිං නාධිගච්‌ඡිං න පටිලභින්‌ති – නාහං තත්‌ථ අභිරමිං. තෙනාහ සො බ්‍රාහ්‌මණො –

    Nāhaṃtattha abhiraminti nāhaṃ tattha abhiramiṃ na vindiṃ nādhigacchiṃ na paṭilabhinti – nāhaṃ tattha abhiramiṃ. Tenāha so brāhmaṇo –

    ‘‘යෙ මෙ පුබ්‌බෙ වියාකංසු, [ඉච්‌චායස්‌මා හෙමකො]

    ‘‘Ye me pubbe viyākaṃsu, [iccāyasmā hemako]

    හුරං ගොතමසාසනා;

    Huraṃ gotamasāsanā;

    ඉච්‌චාසි ඉති භවිස්‌සති, සබ්‌බං තං ඉතිහීතිහං;

    Iccāsi iti bhavissati, sabbaṃ taṃ itihītihaṃ;

    සබ්‌බං තං තක්‌කවඩ්‌ඪනං, නාහං තත්‌ථ අභිරමි’’න්‌ති.

    Sabbaṃ taṃ takkavaḍḍhanaṃ, nāhaṃ tattha abhirami’’nti.

    54.

    54.

    ත්‌වඤ්‌ච මෙ ධම්‌මමක්‌ඛාහි, තණ්‌හානිග්‌ඝාතනං මුනි;

    Tvañca me dhammamakkhāhi, taṇhānigghātanaṃ muni;

    යං විදිත්‌වා සතො චරං, තරෙ ලොකෙ විසත්‌තිකං.

    Yaṃviditvā sato caraṃ, tare loke visattikaṃ.

    ත්‌වඤ්‌ච මෙ ධම්‌මමක්‌ඛාහීති. ත්‌වන්‌ති භගවන්‌තං භණති. ධම්‌මමක්‌ඛාහීති. ධම්‌මන්‌ති ආදිකල්‍යාණං මජ්‌ඣෙකල්‍යාණං පරියොසානකල්‍යාණං සාත්‌ථං සබ්‍යඤ්‌ජනං කෙවලපරිපුණ්‌ණං පරිසුද්‌ධං බ්‍රහ්‌මචරියං, චත්‌තාරො සතිපට්‌ඨානෙ චත්‌තාරො සම්‌මප්‌පධානෙ චත්‌තාරො ඉද්‌ධිපාදෙ පඤ්‌චින්‌ද්‍රියානි පඤ්‌ච බලානි සත්‌ත බොජ්‌ඣඞ්‌ගෙ අරියං අට්‌ඨඞ්‌ගිකං මග්‌ගං නිබ්‌බානඤ්‌ච නිබ්‌බානගාමිනිඤ්‌ච පටිපදං අක්‌ඛාහි ආචික්‌ඛාහි දෙසෙහි පඤ්‌ඤපෙහි පට්‌ඨපෙහි විවරාහි විභජාහි උත්‌තානීකරොහි පකාසෙහීති – ත්‌වඤ්‌ච මෙ ධම්‌මමක්‌ඛාහි.

    Tvañca me dhammamakkhāhīti. Tvanti bhagavantaṃ bhaṇati. Dhammamakkhāhīti. Dhammanti ādikalyāṇaṃ majjhekalyāṇaṃ pariyosānakalyāṇaṃ sātthaṃ sabyañjanaṃ kevalaparipuṇṇaṃ parisuddhaṃ brahmacariyaṃ, cattāro satipaṭṭhāne cattāro sammappadhāne cattāro iddhipāde pañcindriyāni pañca balāni satta bojjhaṅge ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ nibbānañca nibbānagāminiñca paṭipadaṃ akkhāhi ācikkhāhi desehi paññapehi paṭṭhapehi vivarāhi vibhajāhi uttānīkarohi pakāsehīti – tvañca me dhammamakkhāhi.

    තණ්‌හානිග්‌ඝාතනං මුනීති. තණ්‌හාති – රූපතණ්‌හා…පෙ.… ධම්‌මතණ්‌හා. තණ්‌හානිග්‌ඝාතනං තණ්‌හාපහානං තණ්‌හාවූපසමං තණ්‌හාපටිනිස්‌සග්‌ගං තණ්‌හාපටිප්‌පස්‌සද්‌ධිං අමතං නිබ්‌බානං. මුනීති මොනං වුච්‌චති ඤාණං…පෙ.… සඞ්‌ගජාලමතිච්‌ච සො මුනීති – තණ්‌හානිග්‌ඝාතනං මුනි.

    Taṇhānigghātanaṃ munīti. Taṇhāti – rūpataṇhā…pe… dhammataṇhā. Taṇhānigghātanaṃ taṇhāpahānaṃ taṇhāvūpasamaṃ taṇhāpaṭinissaggaṃ taṇhāpaṭippassaddhiṃ amataṃ nibbānaṃ. Munīti monaṃ vuccati ñāṇaṃ…pe… saṅgajālamaticca so munīti – taṇhānigghātanaṃ muni.

    යං විදිත්‌වා සතො චරන්‌ති යං විදිතං කත්‌වා තුලයිත්‌වා තීරයිත්‌වා විභාවයිත්‌වා විභූතං කත්‌වා. ‘‘සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා අනිච්‌චා’’ති විදිතං කත්‌වා තුලයිත්‌වා තීරයිත්‌වා විභාවයිත්‌වා විභූතං කත්‌වා, ‘‘සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා දුක්‌ඛා’’ති…පෙ.… ‘‘සබ්‌බෙ ධම්‌මා අනත්‌තා’’ති…පෙ.… ‘‘යං කිඤ්‌චි සමුදයධම්‌මං සබ්‌බං තං නිරොධධම්‌ම’’න්‌ති විදිතං කත්‌වා තුලයිත්‌වා තීරයිත්‌වා විභාවයිත්‌වා විභූතං කත්‌වා. සතොති චතූහි කාරණෙහි සතො – කායෙ කායානුපස්‌සනාසතිපට්‌ඨානං භාවෙන්‌තො සතො…පෙ.… සො වුච්‌චති සතො. චරන්‌ති චරන්‌තො විහරන්‌තො ඉරියන්‌තො වත්‌තෙන්‌තො පාලෙන්‌තො යපෙන්‌තො යාපෙන්‌තොති – යං විදිත්‌වා සතො චරං.

    Yaṃ viditvā sato caranti yaṃ viditaṃ katvā tulayitvā tīrayitvā vibhāvayitvā vibhūtaṃ katvā. ‘‘Sabbe saṅkhārā aniccā’’ti viditaṃ katvā tulayitvā tīrayitvā vibhāvayitvā vibhūtaṃ katvā, ‘‘sabbe saṅkhārā dukkhā’’ti…pe… ‘‘sabbe dhammā anattā’’ti…pe… ‘‘yaṃ kiñci samudayadhammaṃ sabbaṃ taṃ nirodhadhamma’’nti viditaṃ katvā tulayitvā tīrayitvā vibhāvayitvā vibhūtaṃ katvā. Satoti catūhi kāraṇehi sato – kāye kāyānupassanāsatipaṭṭhānaṃ bhāvento sato…pe… so vuccati sato. Caranti caranto viharanto iriyanto vattento pālento yapento yāpentoti – yaṃ viditvā sato caraṃ.

    තරෙ ලොකෙ විසත්‌තිකන්‌ති විසත්‌තිකා වුච්‌චති තණ්‌හා. යො රාගො සාරාගො…පෙ.… අභිජ්‌ඣා ලොභො අකුසලමූලං. විසත්‌තිකාති කෙනට්‌ඨෙන විසත්‌තිකා…පෙ.… විසටා විත්‌ථතාති විසත්‌තිකා. ලොකෙති අපායලොකෙ මනුස්‌සලොකෙ දෙවලොකෙ ඛන්‌ධලොකෙ ධාතුලොකෙ ආයතනලොකෙ. තරෙ ලොකෙ විසත්‌තිකන්‌ති ලොකෙ වෙසා විසත්‌තිකා ලොකෙ වෙතං විසත්‌තිකං සතො තරෙය්‍යං උත්‌තරෙය්‍යං පතරෙය්‍යං සමතික්‌කමෙය්‍යං වීතිවත්‌තෙය්‍යන්‌ති – තරෙ ලොකෙ විසත්‌තිකං. තෙනාහ සො බ්‍රාහ්‌මණො –

    Tareloke visattikanti visattikā vuccati taṇhā. Yo rāgo sārāgo…pe… abhijjhā lobho akusalamūlaṃ. Visattikāti kenaṭṭhena visattikā…pe… visaṭā vitthatāti visattikā. Loketi apāyaloke manussaloke devaloke khandhaloke dhātuloke āyatanaloke. Tare loke visattikanti loke vesā visattikā loke vetaṃ visattikaṃ sato tareyyaṃ uttareyyaṃ patareyyaṃ samatikkameyyaṃ vītivatteyyanti – tare loke visattikaṃ. Tenāha so brāhmaṇo –

    ‘‘ත්‌වඤ්‌ච මෙ ධම්‌මමක්‌ඛාහි, තණ්‌හානිග්‌ඝාතනං මුනි;

    ‘‘Tvañca me dhammamakkhāhi, taṇhānigghātanaṃ muni;

    යං විදිත්‌වා සතො චරං, තරෙ ලොකෙ විසත්‌තික’’න්‌ති.

    Yaṃ viditvā sato caraṃ, tare loke visattika’’nti.

    55.

    55.

    ඉධ දිට්‌ඨසුතමුතවිඤ්‌ඤාතෙසු, පියරූපෙසු හෙමක;

    Idha diṭṭhasutamutaviññātesu, piyarūpesu hemaka;

    ඡන්‌දරාගවිනොදනං, නිබ්‌බානපදමච්‌චුතං.

    Chandarāgavinodanaṃ, nibbānapadamaccutaṃ.

    ඉධ දිට්‌ඨසුතමුතවිඤ්‌ඤාතෙසූති. දිට්‌ඨන්‌ති චක්‌ඛුනා දිට්‌ඨං; සුතන්‌ති සොතෙන සුතං; මුතන්‌ති ඝානෙන ඝායිතං ජිව්‌හාය සායිතං කායෙන ඵුට්‌ඨං; විඤ්‌ඤාතන්‌ති මනසා විඤ්‌ඤාතන්‌ති – ඉධ දිට්‌ඨසුතමුතවිඤ්‌ඤාතෙසු.

    Idha diṭṭhasutamutaviññātesūti. Diṭṭhanti cakkhunā diṭṭhaṃ; sutanti sotena sutaṃ; mutanti ghānena ghāyitaṃ jivhāya sāyitaṃ kāyena phuṭṭhaṃ; viññātanti manasā viññātanti – idha diṭṭhasutamutaviññātesu.

    පියරූපෙසු හෙමකාති කිඤ්‌ච ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං? චක්‌ඛු 3 ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං, සොතං ලොකෙ…පෙ.… ඝානං ලොකෙ… ජිව්‌හා ලොකෙ… කායො ලොකෙ… මනො ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං; රූපා ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං, සද්‌දා ලොකෙ… ගන්‌ධා ලොකෙ… රසා ලොකෙ… ඵොට්‌ඨබ්‌බා ලොකෙ… ධම්‌මා ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං; චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණං ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං, සොතවිඤ්‌ඤාණං ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං, ඝානවිඤ්‌ඤාණං ලොකෙ… ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණං ලොකෙ… කායවිඤ්‌ඤාණං ලොකෙ… මනොවිඤ්‌ඤාණං ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං, චක්‌ඛුසම්‌ඵස්‌සො ලොකෙ… සොතසම්‌ඵස්‌සො ලොකෙ… ඝානසම්‌ඵස්‌සො ලොකෙ… ජිව්‌හාසම්‌ඵස්‌සො ලොකෙ… කායසම්‌ඵස්‌සො ලොකෙ… මනොසම්‌ඵස්‌සො ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං; චක්‌ඛුසම්‌ඵස්‌සජා වෙදනා ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං… සොතසම්‌ඵස්‌සජා වෙදනා… ඝානසම්‌ඵස්‌සජා වෙදනා… ජිව්‌හාසම්‌ඵස්‌සජා වෙදනා… කායසම්‌ඵස්‌සජා වෙදනා… මනොසම්‌ඵස්‌සජා වෙදනා ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං; රූපසඤ්‌ඤා ලොකෙ… සද්‌දසඤ්‌ඤා ලොකෙ… ගන්‌ධසඤ්‌ඤා ලොකෙ… රසසඤ්‌ඤා ලොකෙ… ඵොට්‌ඨබ්‌බසඤ්‌ඤා ලොකෙ… ධම්‌මසඤ්‌ඤා ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං, රූපසඤ්‌චෙතනා ලොකෙ… සද්‌දසඤ්‌චෙතනා ලොකෙ… ගන්‌ධසඤ්‌චෙතනා ලොකෙ… රසසඤ්‌චෙතනා ලොකෙ… ඵොට්‌ඨබ්‌බසඤ්‌චෙතනා ලොකෙ… ධම්‌මසඤ්‌චෙතනා ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං; රූපතණ්‌හා ලොකෙ… සද්‌දතණ්‌හා ලොකෙ… ගන්‌ධතණ්‌හා ලොකෙ… රසතණ්‌හා ලොකෙ … ඵොට්‌ඨබ්‌බතණ්‌හා ලොකෙ… ධම්‌මතණ්‌හා ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං; රූපවිතක්‌කො ලොකෙ… සද්‌දවිතක්‌කො ලොකෙ… ගන්‌ධවිතක්‌කො ලොකෙ… රසවිතක්‌කො ලොකෙ… ඵොට්‌ඨබ්‌බවිතක්‌කො ලොකෙ… ධම්‌මවිතක්‌කො ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං; රූපවිචාරො ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං, සද්‌දවිචාරො ලොකෙ… ගන්‌ධවිචාරො ලොකෙ… රසවිචාරො ලොකෙ… ඵොට්‌ඨබ්‌බවිචාරො ලොකෙ… ධම්‌මවිචාරො ලොකෙ පියරූපං සාතරූපන්‌ති – පියරූපෙසු හෙමක.

    Piyarūpesuhemakāti kiñca loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ? Cakkhu 4 loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ, sotaṃ loke…pe… ghānaṃ loke… jivhā loke… kāyo loke… mano loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ; rūpā loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ, saddā loke… gandhā loke… rasā loke… phoṭṭhabbā loke… dhammā loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ; cakkhuviññāṇaṃ loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ, sotaviññāṇaṃ loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ, ghānaviññāṇaṃ loke… jivhāviññāṇaṃ loke… kāyaviññāṇaṃ loke… manoviññāṇaṃ loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ, cakkhusamphasso loke… sotasamphasso loke… ghānasamphasso loke… jivhāsamphasso loke… kāyasamphasso loke… manosamphasso loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ; cakkhusamphassajā vedanā loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ… sotasamphassajā vedanā… ghānasamphassajā vedanā… jivhāsamphassajā vedanā… kāyasamphassajā vedanā… manosamphassajā vedanā loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ; rūpasaññā loke… saddasaññā loke… gandhasaññā loke… rasasaññā loke… phoṭṭhabbasaññā loke… dhammasaññā loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ, rūpasañcetanā loke… saddasañcetanā loke… gandhasañcetanā loke… rasasañcetanā loke… phoṭṭhabbasañcetanā loke… dhammasañcetanā loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ; rūpataṇhā loke… saddataṇhā loke… gandhataṇhā loke… rasataṇhā loke … phoṭṭhabbataṇhā loke… dhammataṇhā loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ; rūpavitakko loke… saddavitakko loke… gandhavitakko loke… rasavitakko loke… phoṭṭhabbavitakko loke… dhammavitakko loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ; rūpavicāro loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ, saddavicāro loke… gandhavicāro loke… rasavicāro loke… phoṭṭhabbavicāro loke… dhammavicāro loke piyarūpaṃ sātarūpanti – piyarūpesu hemaka.

    ඡන්‌දරාගවිනොදනන්‌ති. ඡන්‌දරාගොති යො කාමෙසු කාමච්‌ඡන්‌දො කාමරාගො කාමනන්‌දී කාමතණ්‌හා කාමසිනෙහො කාමපරිළාහො කාමමුච්‌ඡා කාමජ්‌ඣොසානං කාමොඝො කාමයොගො කාමුපාදානං කාමච්‌ඡන්‌දනීවරණං. ඡන්‌දරාගවිනොදනන්‌ති ඡන්‌දරාගප්‌පහානං ඡන්‌දරාගවූපසමං ඡන්‌දරාගපටිනිස්‌සග්‌ගං ඡන්‌දරාගපටිප්‌පස්‌සද්‌ධං අමතං නිබ්‌බානන්‌ති – ඡන්‌දරාගවිනොදනං.

    Chandarāgavinodananti. Chandarāgoti yo kāmesu kāmacchando kāmarāgo kāmanandī kāmataṇhā kāmasineho kāmapariḷāho kāmamucchā kāmajjhosānaṃ kāmogho kāmayogo kāmupādānaṃ kāmacchandanīvaraṇaṃ. Chandarāgavinodananti chandarāgappahānaṃ chandarāgavūpasamaṃ chandarāgapaṭinissaggaṃ chandarāgapaṭippassaddhaṃ amataṃ nibbānanti – chandarāgavinodanaṃ.

    නිබ්‌බානපදමච්‌චුතන්‌ති නිබ්‌බානපදං තාණපදං ලෙණපදං සරණපදං අභයපදං. අච්‌චුතන්‌ති නිච්‌චං ධුවං සස්‌සතං අවිපරිණාමධම්‌මන්‌ති – නිබ්‌බානපදමච්‌චුතං. තෙනාහ භගවා –

    Nibbānapadamaccutanti nibbānapadaṃ tāṇapadaṃ leṇapadaṃ saraṇapadaṃ abhayapadaṃ. Accutanti niccaṃ dhuvaṃ sassataṃ avipariṇāmadhammanti – nibbānapadamaccutaṃ. Tenāha bhagavā –

    ‘‘ඉධ දිට්‌ඨසුතමුතවිඤ්‌ඤාතෙසු, පියරූපෙසු හෙමක;

    ‘‘Idha diṭṭhasutamutaviññātesu, piyarūpesu hemaka;

    ඡන්‌දරාගවිනොදනං, නිබ්‌බානපදමච්‌චුත’’න්‌ති.

    Chandarāgavinodanaṃ, nibbānapadamaccuta’’nti.

    56.

    56.

    එතදඤ්‌ඤාය යෙ සතා, දිට්‌ඨධම්‌මාභිනිබ්‌බුතා;

    Etadaññāya ye satā, diṭṭhadhammābhinibbutā;

    උපසන්‌තා ච තෙ සදා, තිණ්‌ණා ලොකෙ විසත්‌තිකං.

    Upasantā ca te sadā, tiṇṇā loke visattikaṃ.

    එතදඤ්‌ඤාය යෙ සතාති. එතන්‌ති අමතං නිබ්‌බානං. යො සො සබ්‌බසඞ්‌ඛාරසමථො සබ්‌බූපධිපටිනිස්‌සග්‌ගො තණ්‌හක්‌ඛයො විරාගො නිරොධො නිබ්‌බානං. අඤ්‌ඤායාති අඤ්‌ඤාය ජානිත්‌වා තුලයිත්‌වා තීරයිත්‌වා විභාවයිත්‌වා විභූතං කත්‌වා. ‘‘සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා අනිච්‌චා’’ති අඤ්‌ඤාය ජානිත්‌වා තුලයිත්‌වා තීරයිත්‌වා විභාවයිත්‌වා විභූතං කත්‌වා. ‘‘සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා දුක්‌ඛා’’ති… ‘‘සබ්‌බෙ ධම්‌මා අනත්‌තා’’ති…පෙ.… ‘‘යං කිඤ්‌චි සමුදයධම්‌මං සබ්‌බං තං නිරොධධම්‌ම’’න්‌ති අඤ්‌ඤාය ජානිත්‌වා තුලයිත්‌වා තීරයිත්‌වා විභාවයිත්‌වා විභූතං කත්‌වා. යෙති අරහන්‌තො ඛීණාසවා. සතාති චතූහි කාරණෙහි සතා – කායෙ කායානුපස්‌සනාසතිපට්‌ඨානං භාවිතත්‌තා සතා…පෙ.… තෙ වුච්‌චන්‌ති සතාති – එතදඤ්‌ඤාය යෙ සතා.

    Etadaññāya ye satāti. Etanti amataṃ nibbānaṃ. Yo so sabbasaṅkhārasamatho sabbūpadhipaṭinissaggo taṇhakkhayo virāgo nirodho nibbānaṃ. Aññāyāti aññāya jānitvā tulayitvā tīrayitvā vibhāvayitvā vibhūtaṃ katvā. ‘‘Sabbe saṅkhārā aniccā’’ti aññāya jānitvā tulayitvā tīrayitvā vibhāvayitvā vibhūtaṃ katvā. ‘‘Sabbe saṅkhārā dukkhā’’ti… ‘‘sabbe dhammā anattā’’ti…pe… ‘‘yaṃ kiñci samudayadhammaṃ sabbaṃ taṃ nirodhadhamma’’nti aññāya jānitvā tulayitvā tīrayitvā vibhāvayitvā vibhūtaṃ katvā. Yeti arahanto khīṇāsavā. Satāti catūhi kāraṇehi satā – kāye kāyānupassanāsatipaṭṭhānaṃ bhāvitattā satā…pe… te vuccanti satāti – etadaññāya ye satā.

    දිට්‌ඨධම්‌මාභිනිබ්‌බුතාති. දිට්‌ඨධම්‌මාති දිට්‌ඨධම්‌මා ඤාතධම්‌මා තුලිතධම්‌මා තීරිතධම්‌මා විභූතධම්‌මා විභාවිතධම්‌මා. ‘‘සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා අනිච්‌චා’’ති දිට්‌ඨධම්‌මා…පෙ.… ‘‘යං කිඤ්‌චි සමුදයධම්‌මං සබ්‌බං තං නිරොධධම්‌ම’’න්‌ති දිට්‌ඨධම්‌මා ඤාතධම්‌මා තුලිතධම්‌මා තීරිතධම්‌මා විභූතධම්‌මා විභාවිතධම්‌මා. අභිනිබ්‌බුතාති රාගස්‌ස නිබ්‌බාපිතත්‌තා නිබ්‌බුතා, දොසස්‌ස නිබ්‌බාපිතත්‌තා නිබ්‌බුතා, මොහස්‌ස නිබ්‌බාපිතත්‌තා නිබ්‌බුතා, කොධස්‌ස…පෙ.… උපනාහස්‌ස… සබ්‌බාකුසලාභිසඞ්‌ඛාරානං සන්‌තත්‌තා සමිතත්‌තා වූපසමිතත්‌තා නිජ්‌ඣාතත්‌තා නිබ්‌බුතත්‌තා විගතත්‌තා පටිප්‌පසද්‌ධත්‌තා සන්‌තා උපසන්‌තා වූපසන්‌තා නිබ්‌බුතා පටිප්‌පස්‌සද්‌ධාති – දිට්‌ඨධම්‌මාභිනිබ්‌බුතා.

    Diṭṭhadhammābhinibbutāti. Diṭṭhadhammāti diṭṭhadhammā ñātadhammā tulitadhammā tīritadhammā vibhūtadhammā vibhāvitadhammā. ‘‘Sabbe saṅkhārā aniccā’’ti diṭṭhadhammā…pe… ‘‘yaṃ kiñci samudayadhammaṃ sabbaṃ taṃ nirodhadhamma’’nti diṭṭhadhammā ñātadhammā tulitadhammā tīritadhammā vibhūtadhammā vibhāvitadhammā. Abhinibbutāti rāgassa nibbāpitattā nibbutā, dosassa nibbāpitattā nibbutā, mohassa nibbāpitattā nibbutā, kodhassa…pe… upanāhassa… sabbākusalābhisaṅkhārānaṃ santattā samitattā vūpasamitattā nijjhātattā nibbutattā vigatattā paṭippasaddhattā santā upasantā vūpasantā nibbutā paṭippassaddhāti – diṭṭhadhammābhinibbutā.

    උපසන්‌තා ච තෙ සදාති. උපසන්‌තාති රාගස්‌ස උපසමිතත්‌තා නිබ්‌බාපිතත්‌තා උපසන්‌තා…පෙ.… දොසස්‌ස… මොහස්‌ස… කොධස්‌ස… උපනාහස්‌ස…පෙ.… සබ්‌බාකුසලාභිසඞ්‌ඛාරානං සන්‌තත්‌තා සමිතත්‌තා වූපසමිතත්‌තා නිජ්‌ඣාතත්‌තා නිබ්‌බුතත්‌තා විගතත්‌තා පටිප්‌පසද්‌ධත්‌තා සන්‌තා උපසන්‌තා වූපසන්‌තා නිබ්‌බුතා පටිප්‌පස්‌සද්‌ධාති උපසන්‌තා. තෙති අරහන්‌තො ඛීණාසවා. සදාති සදා සබ්‌බකාලං නිච්‌චකාලං ධුවකාලං සතතං සමිතං අබ්‌බොකිණ්‌ණං පොඞ්‌ඛානුපොඞ්‌ඛං උදකූමිකජාතං අවීචිසන්‌තතිසහිතං ඵස්‌සිතං පුරෙභත්‌තං පච්‌ඡාභත්‌තං පුරිමයාමං මජ්‌ඣිමයාමං පච්‌ඡිමයාමං කාළෙ ජුණ්‌හෙ වස්‌සෙ හෙමන්‌තෙ ගිම්‌හෙ පුරිමෙ වයොඛන්‌ධෙ මජ්‌ඣිමෙ වයොඛන්‌ධෙ පච්‌ඡිමෙ වයොඛන්‌ධෙති – උපසන්‌තා ච තෙ සදා.

    Upasantā ca te sadāti. Upasantāti rāgassa upasamitattā nibbāpitattā upasantā…pe… dosassa… mohassa… kodhassa… upanāhassa…pe… sabbākusalābhisaṅkhārānaṃ santattā samitattā vūpasamitattā nijjhātattā nibbutattā vigatattā paṭippasaddhattā santā upasantā vūpasantā nibbutā paṭippassaddhāti upasantā. Teti arahanto khīṇāsavā. Sadāti sadā sabbakālaṃ niccakālaṃ dhuvakālaṃ satataṃ samitaṃ abbokiṇṇaṃ poṅkhānupoṅkhaṃ udakūmikajātaṃ avīcisantatisahitaṃ phassitaṃ purebhattaṃ pacchābhattaṃ purimayāmaṃ majjhimayāmaṃ pacchimayāmaṃ kāḷe juṇhe vasse hemante gimhe purime vayokhandhe majjhime vayokhandhe pacchime vayokhandheti – upasantā ca te sadā.

    තිණ්‌ණා ලොකෙ විසත්‌තිකන්‌ති විසත්‌තිකා වුච්‌චති තණ්‌හා. යො රාගො සාරාගො…පෙ.… අභිජ්‌ඣා ලොභො අකුසලමූලං. විසත්‌තිකාති කෙනට්‌ඨෙන විසත්‌තිකා…පෙ.… විසටා විත්‌ථතාති විසත්‌තිකා. ලොකෙති අපායලොකෙ…පෙ.… ආයතනලොකෙ. තිණ්‌ණා ලොකෙ විසත්‌තිකන්‌ති ලොකෙ වෙසා විසත්‌තිකා ලොකෙ වෙතං විසත්‌තිකං තිණ්‌ණා උත්‌තිණ්‌ණා නිත්‌ථිණ්‌ණා අතික්‌කන්‌තා සමතික්‌කන්‌තා වීතිවත්‌තාති – තිණ්‌ණා ලොකෙ විසත්‌තිකං. තෙනාහ භගවා –

    Tiṇṇā loke visattikanti visattikā vuccati taṇhā. Yo rāgo sārāgo…pe… abhijjhā lobho akusalamūlaṃ. Visattikāti kenaṭṭhena visattikā…pe… visaṭā vitthatāti visattikā. Loketi apāyaloke…pe… āyatanaloke. Tiṇṇā loke visattikanti loke vesā visattikā loke vetaṃ visattikaṃ tiṇṇā uttiṇṇā nitthiṇṇā atikkantā samatikkantā vītivattāti – tiṇṇā loke visattikaṃ. Tenāha bhagavā –

    ‘‘එතදඤ්‌ඤාය යෙ සතා, දිට්‌ඨධම්‌මාභිනිබ්‌බුතා;

    ‘‘Etadaññāya ye satā, diṭṭhadhammābhinibbutā;

    උපසන්‌තා ච තෙ සදා, තිණ්‌ණා ලොකෙ විසත්‌තික’’න්‌ති.

    Upasantā ca te sadā, tiṇṇā loke visattika’’nti.

    සහ ගාථාපරියොසානා…පෙ.… සත්‌ථා මෙ භන්‌තෙ භගවා, සාවකොහමස්‌මීති.

    Saha gāthāpariyosānā…pe… satthā me bhante bhagavā, sāvakohamasmīti.

    හෙමකමාණවපුච්‌ඡානිද්‌දෙසො අට්‌ඨමො.

    Hemakamāṇavapucchāniddeso aṭṭhamo.







    Footnotes:
    1. තථාගතසාසනා දෙවසාසනා (ක.)
    2. tathāgatasāsanā devasāsanā (ka.)
    3. චක්‌ඛුං (ස්‍යා. ක.)
    4. cakkhuṃ (syā. ka.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්‌දකනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / චූළනිද්‌දෙස-අට්‌ඨකථා • Cūḷaniddesa-aṭṭhakathā / 8. හෙමකමාණවසුත්‌තනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා • 8. Hemakamāṇavasuttaniddesavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact