Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / អង្គុត្តរនិកាយ • Aṅguttaranikāya

    (៧) ២. ភូមិចាលវគ្គោ

    (7) 2. Bhūmicālavaggo

    ១. ឥច្ឆាសុត្តំ

    1. Icchāsuttaṃ

    ៦១. 1 ‘‘អដ្ឋិមេ , ភិក្ខវេ, បុគ្គលា សន្តោ សំវិជ្ជមានា លោកស្មិំ។ កតមេ អដ្ឋ? ឥធ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនោ បវិវិត្តស្ស វិហរតោ និរាយត្តវុត្តិនោ ឥច្ឆា ឧប្បជ្ជតិ លាភាយ។ សោ ឧដ្ឋហតិ ឃដតិ វាយមតិ លាភាយ។ តស្ស ឧដ្ឋហតោ ឃដតោ វាយមតោ លាភាយ លាភោ នុប្បជ្ជតិ។ សោ តេន អលាភេន សោចតិ កិលមតិ បរិទេវតិ, ឧរត្តាឡិំ កន្ទតិ, សម្មោហំ អាបជ្ជតិ។ អយំ វុច្ចតិ, ភិក្ខវេ – ‘ភិក្ខុ ឥច្ឆោ វិហរតិ លាភាយ , ឧដ្ឋហតិ ឃដតិ វាយមតិ លាភាយ, ន ច លាភី, សោចី ច បរិទេវី ច, ចុតោ ច សទ្ធម្មា’’’។

    61.2 ‘‘Aṭṭhime , bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame aṭṭha? Idha, bhikkhave, bhikkhuno pavivittassa viharato nirāyattavuttino icchā uppajjati lābhāya. So uṭṭhahati ghaṭati vāyamati lābhāya. Tassa uṭṭhahato ghaṭato vāyamato lābhāya lābho nuppajjati. So tena alābhena socati kilamati paridevati, urattāḷiṃ kandati, sammohaṃ āpajjati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave – ‘bhikkhu iccho viharati lābhāya , uṭṭhahati ghaṭati vāyamati lābhāya, na ca lābhī, socī ca paridevī ca, cuto ca saddhammā’’’.

    ‘‘ឥធ បន, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនោ បវិវិត្តស្ស វិហរតោ និរាយត្តវុត្តិនោ ឥច្ឆា ឧប្បជ្ជតិ លាភាយ។ សោ ឧដ្ឋហតិ ឃដតិ វាយមតិ លាភាយ។ តស្ស ឧដ្ឋហតោ ឃដតោ វាយមតោ លាភាយ លាភោ ឧប្បជ្ជតិ។ សោ តេន លាភេន មជ្ជតិ បមជ្ជតិ បមាទមាបជ្ជតិ។ អយំ វុច្ចតិ, ភិក្ខវេ – ‘ភិក្ខុ ឥច្ឆោ វិហរតិ លាភាយ, ឧដ្ឋហតិ ឃដតិ វាយមតិ លាភាយ, លាភី ច មទី ច បមាទី ច, ចុតោ ច សទ្ធម្មា’’’។

    ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhuno pavivittassa viharato nirāyattavuttino icchā uppajjati lābhāya. So uṭṭhahati ghaṭati vāyamati lābhāya. Tassa uṭṭhahato ghaṭato vāyamato lābhāya lābho uppajjati. So tena lābhena majjati pamajjati pamādamāpajjati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave – ‘bhikkhu iccho viharati lābhāya, uṭṭhahati ghaṭati vāyamati lābhāya, lābhī ca madī ca pamādī ca, cuto ca saddhammā’’’.

    ‘‘ឥធ បន, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនោ បវិវិត្តស្ស វិហរតោ និរាយត្តវុត្តិនោ ឥច្ឆា ឧប្បជ្ជតិ លាភាយ។ សោ ន ឧដ្ឋហតិ ន ឃដតិ ន វាយមតិ លាភាយ។ តស្ស អនុដ្ឋហតោ អឃដតោ អវាយមតោ លាភាយ លាភោ នុប្បជ្ជតិ។ សោ តេន អលាភេន សោចតិ, កិលមតិ, បរិទេវតិ, ឧរត្តាឡិំ កន្ទតិ, សម្មោហំ អាបជ្ជតិ។ អយំ វុច្ចតិ, ភិក្ខវេ – ‘ភិក្ខុ ឥច្ឆោ វិហរតិ លាភាយ, ន ឧដ្ឋហតិ ន ឃដតិ ន វាយមតិ លាភាយ, ន ច លាភី, សោចី ច បរិទេវី ច, ចុតោ ច សទ្ធម្មា’’’។

    ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhuno pavivittassa viharato nirāyattavuttino icchā uppajjati lābhāya. So na uṭṭhahati na ghaṭati na vāyamati lābhāya. Tassa anuṭṭhahato aghaṭato avāyamato lābhāya lābho nuppajjati. So tena alābhena socati, kilamati, paridevati, urattāḷiṃ kandati, sammohaṃ āpajjati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave – ‘bhikkhu iccho viharati lābhāya, na uṭṭhahati na ghaṭati na vāyamati lābhāya, na ca lābhī, socī ca paridevī ca, cuto ca saddhammā’’’.

    ‘‘ឥធ បន, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនោ បវិវិត្តស្ស វិហរតោ និរាយត្តវុត្តិនោ ឥច្ឆា ឧប្បជ្ជតិ លាភាយ។ សោ ន ឧដ្ឋហតិ, ន ឃដតិ, ន វាយមតិ លាភាយ។ តស្ស អនុដ្ឋហតោ, អឃដតោ, អវាយមតោ លាភាយ លាភោ ឧប្បជ្ជតិ។ សោ តេន លាភេន មជ្ជតិ, បមជ្ជតិ, បមាទមាបជ្ជតិ។ អយំ វុច្ចតិ, ភិក្ខវេ – ‘ភិក្ខុ ឥច្ឆោ វិហរតិ លាភាយ, ន ឧដ្ឋហតិ ន ឃដតិ ន វាយមតិ លាភាយ, លាភី ច មទី ច, បមាទី ច, ចុតោ ច សទ្ធម្មា’’’។

    ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhuno pavivittassa viharato nirāyattavuttino icchā uppajjati lābhāya. So na uṭṭhahati, na ghaṭati, na vāyamati lābhāya. Tassa anuṭṭhahato, aghaṭato, avāyamato lābhāya lābho uppajjati. So tena lābhena majjati, pamajjati, pamādamāpajjati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave – ‘bhikkhu iccho viharati lābhāya, na uṭṭhahati na ghaṭati na vāyamati lābhāya, lābhī ca madī ca, pamādī ca, cuto ca saddhammā’’’.

    ‘‘ឥធ បន, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនោ បវិវិត្តស្ស វិហរតោ និរាយត្តវុត្តិនោ ឥច្ឆា ឧប្បជ្ជតិ លាភាយ។ សោ ឧដ្ឋហតិ ឃដតិ វាយមតិ លាភាយ។ តស្ស ឧដ្ឋហតោ ឃដតោ វាយមតោ លាភាយ លាភោ នុប្បជ្ជតិ។ សោ តេន អលាភេន ន សោចតិ ន កិលមតិ ន បរិទេវតិ, ន ឧរត្តាឡិំ កន្ទតិ, ន សម្មោហំ អាបជ្ជតិ។ អយំ វុច្ចតិ, ភិក្ខវេ – ‘ភិក្ខុ ឥច្ឆោ វិហរតិ លាភាយ, ឧដ្ឋហតិ ឃដតិ វាយមតិ លាភាយ, ន ច លាភី, ន ច សោចី ន ច បរិទេវី, អច្ចុតោ ច សទ្ធម្មា’’’។

    ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhuno pavivittassa viharato nirāyattavuttino icchā uppajjati lābhāya. So uṭṭhahati ghaṭati vāyamati lābhāya. Tassa uṭṭhahato ghaṭato vāyamato lābhāya lābho nuppajjati. So tena alābhena na socati na kilamati na paridevati, na urattāḷiṃ kandati, na sammohaṃ āpajjati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave – ‘bhikkhu iccho viharati lābhāya, uṭṭhahati ghaṭati vāyamati lābhāya, na ca lābhī, na ca socī na ca paridevī, accuto ca saddhammā’’’.

    ‘‘ឥធ បន, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនោ បវិវិត្តស្ស វិហរតោ និរាយត្តវុត្តិនោ ឥច្ឆា ឧប្បជ្ជតិ លាភាយ។ សោ ឧដ្ឋហតិ ឃដតិ វាយមតិ លាភាយ។ តស្ស ឧដ្ឋហតោ ឃដតោ វាយមតោ លាភាយ លាភោ ឧប្បជ្ជតិ។ សោ តេន លាភេន ន មជ្ជតិ, ន បមជ្ជតិ, ន បមាទមាបជ្ជតិ។ អយំ វុច្ចតិ, ភិក្ខវេ – ‘ភិក្ខុ ឥច្ឆោ វិហរតិ លាភាយ, ឧដ្ឋហតិ ឃដតិ វាយមតិ លាភាយ, លាភី ច, ន ច មទី ន ច បមាទី, អច្ចុតោ ច សទ្ធម្មា’’’។

    ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhuno pavivittassa viharato nirāyattavuttino icchā uppajjati lābhāya. So uṭṭhahati ghaṭati vāyamati lābhāya. Tassa uṭṭhahato ghaṭato vāyamato lābhāya lābho uppajjati. So tena lābhena na majjati, na pamajjati, na pamādamāpajjati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave – ‘bhikkhu iccho viharati lābhāya, uṭṭhahati ghaṭati vāyamati lābhāya, lābhī ca, na ca madī na ca pamādī, accuto ca saddhammā’’’.

    ‘‘ឥធ បន, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនោ បវិវិត្តស្ស វិហរតោ និរាយត្តវុត្តិនោ ឥច្ឆា ឧប្បជ្ជតិ លាភាយ។ សោ ន ឧដ្ឋហតិ, ន ឃដតិ, ន វាយមតិ លាភាយ។ តស្ស អនុដ្ឋហតោ, អឃដតោ, អវាយមតោ លាភាយ លាភោ នុប្បជ្ជតិ។ សោ តេន អលាភេន ន សោចតិ, ន កិលមតិ, ន បរិទេវតិ, ន ឧរត្តាឡិំ កន្ទតិ, ន សម្មោហំ អាបជ្ជតិ។ អយំ វុច្ចតិ, ភិក្ខវេ – ‘ភិក្ខុ ឥច្ឆោ វិហរតិ លាភាយ, ន ឧដ្ឋហតិ, ន ឃដតិ, ន វាយមតិ លាភាយ , ន ច លាភី, ន ច សោចី ន ច បរិទេវី, អច្ចុតោ ច សទ្ធម្មា’’’។

    ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhuno pavivittassa viharato nirāyattavuttino icchā uppajjati lābhāya. So na uṭṭhahati, na ghaṭati, na vāyamati lābhāya. Tassa anuṭṭhahato, aghaṭato, avāyamato lābhāya lābho nuppajjati. So tena alābhena na socati, na kilamati, na paridevati, na urattāḷiṃ kandati, na sammohaṃ āpajjati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave – ‘bhikkhu iccho viharati lābhāya, na uṭṭhahati, na ghaṭati, na vāyamati lābhāya , na ca lābhī, na ca socī na ca paridevī, accuto ca saddhammā’’’.

    ‘‘ឥធ បន, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនោ បវិវិត្តស្ស វិហរតោ និរាយត្តវុត្តិនោ ឥច្ឆា ឧប្បជ្ជតិ លាភាយ។ សោ ន ឧដ្ឋហតិ, ន ឃដតិ, ន វាយមតិ លាភាយ។ តស្ស អនុដ្ឋហតោ អឃដតោ អវាយមតោ លាភាយ លាភោ ឧប្បជ្ជតិ។ សោ តេន លាភេន ន មជ្ជតិ, ន បមជ្ជតិ, ន បមាទមាបជ្ជតិ។ អយំ វុច្ចតិ, ភិក្ខវេ – ‘ភិក្ខុ ឥច្ឆោ វិហរតិ លាភាយ, ន ឧដ្ឋហតិ, ន ឃដតិ, ន វាយមតិ លាភាយ, លាភី ច, ន ច មទី ន ច បមាទី, អច្ចុតោ ច សទ្ធម្មា ’។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, អដ្ឋ បុគ្គលា សន្តោ សំវិជ្ជមានា លោកស្មិ’’ន្តិ។ បឋមំ។

    ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhuno pavivittassa viharato nirāyattavuttino icchā uppajjati lābhāya. So na uṭṭhahati, na ghaṭati, na vāyamati lābhāya. Tassa anuṭṭhahato aghaṭato avāyamato lābhāya lābho uppajjati. So tena lābhena na majjati, na pamajjati, na pamādamāpajjati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave – ‘bhikkhu iccho viharati lābhāya, na uṭṭhahati, na ghaṭati, na vāyamati lābhāya, lābhī ca, na ca madī na ca pamādī, accuto ca saddhammā ’. Ime kho, bhikkhave, aṭṭha puggalā santo saṃvijjamānā lokasmi’’nti. Paṭhamaṃ.







    Footnotes:
    1. អ. និ. ៨.៧៧
    2. a. ni. 8.77



    Related texts:



    អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / អង្គុត្តរនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ១. ឥច្ឆាសុត្តវណ្ណនា • 1. Icchāsuttavaṇṇanā

    ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / អង្គុត្តរនិកាយ (ដីកា) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ១-៥. ឥច្ឆាសុត្តាទិវណ្ណនា • 1-5. Icchāsuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact