Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

    (7) 2. භූමිචාලවග්‌ගො

    (7) 2. Bhūmicālavaggo

    1. ඉච්‌ඡාසුත්‌තං

    1. Icchāsuttaṃ

    61. 1 ‘‘අට්‌ඨිමෙ , භික්‌ඛවෙ, පුග්‌ගලා සන්‌තො සංවිජ්‌ජමානා ලොකස්‌මිං. කතමෙ අට්‌ඨ? ඉධ, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛුනො පවිවිත්‌තස්‌ස විහරතො නිරායත්‌තවුත්‌තිනො ඉච්‌ඡා උප්‌පජ්‌ජති ලාභාය. සො උට්‌ඨහති ඝටති වායමති ලාභාය. තස්‌ස උට්‌ඨහතො ඝටතො වායමතො ලාභාය ලාභො නුප්‌පජ්‌ජති. සො තෙන අලාභෙන සොචති කිලමති පරිදෙවති, උරත්‌තාළිං කන්‌දති, සම්‌මොහං ආපජ්‌ජති. අයං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ – ‘භික්‌ඛු ඉච්‌ඡො විහරති ලාභාය , උට්‌ඨහති ඝටති වායමති ලාභාය, න ච ලාභී, සොචී ච පරිදෙවී ච, චුතො ච සද්‌ධම්‌මා’’’.

    61.2 ‘‘Aṭṭhime , bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame aṭṭha? Idha, bhikkhave, bhikkhuno pavivittassa viharato nirāyattavuttino icchā uppajjati lābhāya. So uṭṭhahati ghaṭati vāyamati lābhāya. Tassa uṭṭhahato ghaṭato vāyamato lābhāya lābho nuppajjati. So tena alābhena socati kilamati paridevati, urattāḷiṃ kandati, sammohaṃ āpajjati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave – ‘bhikkhu iccho viharati lābhāya , uṭṭhahati ghaṭati vāyamati lābhāya, na ca lābhī, socī ca paridevī ca, cuto ca saddhammā’’’.

    ‘‘ඉධ පන, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛුනො පවිවිත්‌තස්‌ස විහරතො නිරායත්‌තවුත්‌තිනො ඉච්‌ඡා උප්‌පජ්‌ජති ලාභාය. සො උට්‌ඨහති ඝටති වායමති ලාභාය. තස්‌ස උට්‌ඨහතො ඝටතො වායමතො ලාභාය ලාභො උප්‌පජ්‌ජති. සො තෙන ලාභෙන මජ්‌ජති පමජ්‌ජති පමාදමාපජ්‌ජති. අයං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ – ‘භික්‌ඛු ඉච්‌ඡො විහරති ලාභාය, උට්‌ඨහති ඝටති වායමති ලාභාය, ලාභී ච මදී ච පමාදී ච, චුතො ච සද්‌ධම්‌මා’’’.

    ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhuno pavivittassa viharato nirāyattavuttino icchā uppajjati lābhāya. So uṭṭhahati ghaṭati vāyamati lābhāya. Tassa uṭṭhahato ghaṭato vāyamato lābhāya lābho uppajjati. So tena lābhena majjati pamajjati pamādamāpajjati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave – ‘bhikkhu iccho viharati lābhāya, uṭṭhahati ghaṭati vāyamati lābhāya, lābhī ca madī ca pamādī ca, cuto ca saddhammā’’’.

    ‘‘ඉධ පන, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛුනො පවිවිත්‌තස්‌ස විහරතො නිරායත්‌තවුත්‌තිනො ඉච්‌ඡා උප්‌පජ්‌ජති ලාභාය. සො න උට්‌ඨහති න ඝටති න වායමති ලාභාය. තස්‌ස අනුට්‌ඨහතො අඝටතො අවායමතො ලාභාය ලාභො නුප්‌පජ්‌ජති. සො තෙන අලාභෙන සොචති, කිලමති, පරිදෙවති, උරත්‌තාළිං කන්‌දති, සම්‌මොහං ආපජ්‌ජති. අයං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ – ‘භික්‌ඛු ඉච්‌ඡො විහරති ලාභාය, න උට්‌ඨහති න ඝටති න වායමති ලාභාය, න ච ලාභී, සොචී ච පරිදෙවී ච, චුතො ච සද්‌ධම්‌මා’’’.

    ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhuno pavivittassa viharato nirāyattavuttino icchā uppajjati lābhāya. So na uṭṭhahati na ghaṭati na vāyamati lābhāya. Tassa anuṭṭhahato aghaṭato avāyamato lābhāya lābho nuppajjati. So tena alābhena socati, kilamati, paridevati, urattāḷiṃ kandati, sammohaṃ āpajjati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave – ‘bhikkhu iccho viharati lābhāya, na uṭṭhahati na ghaṭati na vāyamati lābhāya, na ca lābhī, socī ca paridevī ca, cuto ca saddhammā’’’.

    ‘‘ඉධ පන, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛුනො පවිවිත්‌තස්‌ස විහරතො නිරායත්‌තවුත්‌තිනො ඉච්‌ඡා උප්‌පජ්‌ජති ලාභාය. සො න උට්‌ඨහති, න ඝටති, න වායමති ලාභාය. තස්‌ස අනුට්‌ඨහතො, අඝටතො, අවායමතො ලාභාය ලාභො උප්‌පජ්‌ජති. සො තෙන ලාභෙන මජ්‌ජති, පමජ්‌ජති, පමාදමාපජ්‌ජති. අයං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ – ‘භික්‌ඛු ඉච්‌ඡො විහරති ලාභාය, න උට්‌ඨහති න ඝටති න වායමති ලාභාය, ලාභී ච මදී ච, පමාදී ච, චුතො ච සද්‌ධම්‌මා’’’.

    ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhuno pavivittassa viharato nirāyattavuttino icchā uppajjati lābhāya. So na uṭṭhahati, na ghaṭati, na vāyamati lābhāya. Tassa anuṭṭhahato, aghaṭato, avāyamato lābhāya lābho uppajjati. So tena lābhena majjati, pamajjati, pamādamāpajjati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave – ‘bhikkhu iccho viharati lābhāya, na uṭṭhahati na ghaṭati na vāyamati lābhāya, lābhī ca madī ca, pamādī ca, cuto ca saddhammā’’’.

    ‘‘ඉධ පන, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛුනො පවිවිත්‌තස්‌ස විහරතො නිරායත්‌තවුත්‌තිනො ඉච්‌ඡා උප්‌පජ්‌ජති ලාභාය. සො උට්‌ඨහති ඝටති වායමති ලාභාය. තස්‌ස උට්‌ඨහතො ඝටතො වායමතො ලාභාය ලාභො නුප්‌පජ්‌ජති. සො තෙන අලාභෙන න සොචති න කිලමති න පරිදෙවති, න උරත්‌තාළිං කන්‌දති, න සම්‌මොහං ආපජ්‌ජති. අයං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ – ‘භික්‌ඛු ඉච්‌ඡො විහරති ලාභාය, උට්‌ඨහති ඝටති වායමති ලාභාය, න ච ලාභී, න ච සොචී න ච පරිදෙවී, අච්‌චුතො ච සද්‌ධම්‌මා’’’.

    ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhuno pavivittassa viharato nirāyattavuttino icchā uppajjati lābhāya. So uṭṭhahati ghaṭati vāyamati lābhāya. Tassa uṭṭhahato ghaṭato vāyamato lābhāya lābho nuppajjati. So tena alābhena na socati na kilamati na paridevati, na urattāḷiṃ kandati, na sammohaṃ āpajjati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave – ‘bhikkhu iccho viharati lābhāya, uṭṭhahati ghaṭati vāyamati lābhāya, na ca lābhī, na ca socī na ca paridevī, accuto ca saddhammā’’’.

    ‘‘ඉධ පන, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛුනො පවිවිත්‌තස්‌ස විහරතො නිරායත්‌තවුත්‌තිනො ඉච්‌ඡා උප්‌පජ්‌ජති ලාභාය. සො උට්‌ඨහති ඝටති වායමති ලාභාය. තස්‌ස උට්‌ඨහතො ඝටතො වායමතො ලාභාය ලාභො උප්‌පජ්‌ජති. සො තෙන ලාභෙන න මජ්‌ජති, න පමජ්‌ජති, න පමාදමාපජ්‌ජති. අයං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ – ‘භික්‌ඛු ඉච්‌ඡො විහරති ලාභාය, උට්‌ඨහති ඝටති වායමති ලාභාය, ලාභී ච, න ච මදී න ච පමාදී, අච්‌චුතො ච සද්‌ධම්‌මා’’’.

    ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhuno pavivittassa viharato nirāyattavuttino icchā uppajjati lābhāya. So uṭṭhahati ghaṭati vāyamati lābhāya. Tassa uṭṭhahato ghaṭato vāyamato lābhāya lābho uppajjati. So tena lābhena na majjati, na pamajjati, na pamādamāpajjati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave – ‘bhikkhu iccho viharati lābhāya, uṭṭhahati ghaṭati vāyamati lābhāya, lābhī ca, na ca madī na ca pamādī, accuto ca saddhammā’’’.

    ‘‘ඉධ පන, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛුනො පවිවිත්‌තස්‌ස විහරතො නිරායත්‌තවුත්‌තිනො ඉච්‌ඡා උප්‌පජ්‌ජති ලාභාය. සො න උට්‌ඨහති, න ඝටති, න වායමති ලාභාය. තස්‌ස අනුට්‌ඨහතො, අඝටතො, අවායමතො ලාභාය ලාභො නුප්‌පජ්‌ජති. සො තෙන අලාභෙන න සොචති, න කිලමති, න පරිදෙවති, න උරත්‌තාළිං කන්‌දති, න සම්‌මොහං ආපජ්‌ජති. අයං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ – ‘භික්‌ඛු ඉච්‌ඡො විහරති ලාභාය, න උට්‌ඨහති, න ඝටති, න වායමති ලාභාය , න ච ලාභී, න ච සොචී න ච පරිදෙවී, අච්‌චුතො ච සද්‌ධම්‌මා’’’.

    ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhuno pavivittassa viharato nirāyattavuttino icchā uppajjati lābhāya. So na uṭṭhahati, na ghaṭati, na vāyamati lābhāya. Tassa anuṭṭhahato, aghaṭato, avāyamato lābhāya lābho nuppajjati. So tena alābhena na socati, na kilamati, na paridevati, na urattāḷiṃ kandati, na sammohaṃ āpajjati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave – ‘bhikkhu iccho viharati lābhāya, na uṭṭhahati, na ghaṭati, na vāyamati lābhāya , na ca lābhī, na ca socī na ca paridevī, accuto ca saddhammā’’’.

    ‘‘ඉධ පන, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛුනො පවිවිත්‌තස්‌ස විහරතො නිරායත්‌තවුත්‌තිනො ඉච්‌ඡා උප්‌පජ්‌ජති ලාභාය. සො න උට්‌ඨහති, න ඝටති, න වායමති ලාභාය. තස්‌ස අනුට්‌ඨහතො අඝටතො අවායමතො ලාභාය ලාභො උප්‌පජ්‌ජති. සො තෙන ලාභෙන න මජ්‌ජති, න පමජ්‌ජති, න පමාදමාපජ්‌ජති. අයං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ – ‘භික්‌ඛු ඉච්‌ඡො විහරති ලාභාය, න උට්‌ඨහති, න ඝටති, න වායමති ලාභාය, ලාභී ච, න ච මදී න ච පමාදී, අච්‌චුතො ච සද්‌ධම්‌මා ’. ඉමෙ ඛො, භික්‌ඛවෙ, අට්‌ඨ පුග්‌ගලා සන්‌තො සංවිජ්‌ජමානා ලොකස්‌මි’’න්‌ති. පඨමං.

    ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhuno pavivittassa viharato nirāyattavuttino icchā uppajjati lābhāya. So na uṭṭhahati, na ghaṭati, na vāyamati lābhāya. Tassa anuṭṭhahato aghaṭato avāyamato lābhāya lābho uppajjati. So tena lābhena na majjati, na pamajjati, na pamādamāpajjati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave – ‘bhikkhu iccho viharati lābhāya, na uṭṭhahati, na ghaṭati, na vāyamati lābhāya, lābhī ca, na ca madī na ca pamādī, accuto ca saddhammā ’. Ime kho, bhikkhave, aṭṭha puggalā santo saṃvijjamānā lokasmi’’nti. Paṭhamaṃ.







    Footnotes:
    1. අ. නි. 8.77
    2. a. ni. 8.77



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 1. ඉච්‌ඡාසුත්‌තවණ්‌ණනා • 1. Icchāsuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 1-5. ඉච්‌ඡාසුත්‌තාදිවණ්‌ණනා • 1-5. Icchāsuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact