Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / সারত্থদীপনী-টীকা • Sāratthadīpanī-ṭīkā

    ইমস্মিং ধম্মৰিনযে অট্ঠচ্ছরিযকথাৰণ্ণনা

    Imasmiṃ dhammavinaye aṭṭhacchariyakathāvaṇṇanā

    ৩৮৫. এৰমেৰ খোতি কিঞ্চাপি সত্থা ইমস্মিং ধম্মৰিনযে সোল়সপি বাত্তিংসপি ততো ভিয্যোপি অচ্ছরিযব্ভুতধম্মে ৰিভজিত্ৰা দস্সেতুং সক্কোতি, উপমাভাৰেন পন গহিতানং অট্ঠন্নং অনুরূপৰসেন অট্ঠেৰ তে উপমেতব্বধম্মে ৰিভজিত্ৰা দস্সন্তো ‘‘এৰমেৰ খো, ভিক্খৰে, ইমস্মিং ধম্মৰিনযে অট্ঠ অচ্ছরিযা অব্ভুতা ধম্মা’’তি আহ। তত্থ অনুপুব্বসিক্খায তিস্সো সিক্খা গহিতা, অনুপুব্বকিরিযায তেরস ধুতধম্মা, অনুপুব্বপটিপদায সত্ত অনুপস্সনা অট্ঠারস মহাৰিপস্সনা অট্ঠতিংস আরম্মণৰিভত্তিযো সত্ততিংস বোধিপক্খিযধম্মা চ গহিতা। ন আযতকেনেৰ অঞ্ঞাপটিৰেধোতি মণ্ডূকস্স উপ্পতিত্ৰা গমনং ৰিয আদিতোৰ সীলপূরণাদীনি অকত্ৰা অরহত্তপটিৰেধো নাম নত্থি, পটিপাটিযা পন সীলসমাধিপঞ্ঞাযো পূরেত্ৰাৰ অরহত্তপ্পত্তীতি অত্থো।

    385.Evamevakhoti kiñcāpi satthā imasmiṃ dhammavinaye soḷasapi bāttiṃsapi tato bhiyyopi acchariyabbhutadhamme vibhajitvā dassetuṃ sakkoti, upamābhāvena pana gahitānaṃ aṭṭhannaṃ anurūpavasena aṭṭheva te upametabbadhamme vibhajitvā dassanto ‘‘evameva kho, bhikkhave, imasmiṃ dhammavinaye aṭṭha acchariyā abbhutā dhammā’’ti āha. Tattha anupubbasikkhāya tisso sikkhā gahitā, anupubbakiriyāya terasa dhutadhammā, anupubbapaṭipadāya satta anupassanā aṭṭhārasa mahāvipassanā aṭṭhatiṃsa ārammaṇavibhattiyo sattatiṃsa bodhipakkhiyadhammā ca gahitā. Na āyatakeneva aññāpaṭivedhoti maṇḍūkassa uppatitvā gamanaṃ viya āditova sīlapūraṇādīni akatvā arahattapaṭivedho nāma natthi, paṭipāṭiyā pana sīlasamādhipaññāyo pūretvāva arahattappattīti attho.

    মম সাৰকাতি সোতাপন্নাদিকে অরিযপুগ্গলে সন্ধায ৰদতি। ন সংৰসতীতি উপোসথকম্মাদিৰসেন সংৰাসং ন করোতি। উক্খিপতীতি অপনেতি। আরকাৰাতি দূরে এৰ। তথাগতপ্পৰেদিতেতি তথাগতেন ভগৰতা সাৰকেসু দেসিতে অক্খাতে পকাসিতে। ন তেন নিব্বানধাতুযা ঊনত্তং ৰা পূরত্তং ৰাতি অসঙ্খ্যেয্যেপি মহাকপ্পে বুদ্ধেসু অনুপ্পজ্জন্তেসু একসত্তোপি পরিনিব্বাতুং ন সক্কোতি, তদাপি ‘‘তুচ্ছা নিব্বানধাতূ’’তি ন সক্কা ৰত্তুং, বুদ্ধকালে পন একেকস্মিং সমাগমে অসঙ্খ্যেয্যাপি সত্তা অমতং আরাধেন্তি, তদাপি ন সক্কা ৰত্তুং ‘‘পূরা নিব্বানধাতূ’’তি। ৰিমুত্তিরসোতি কিলেসেহি ৰিমুচ্চনরসো। সব্বা হি সাসনসম্পত্তি যাৰদেৰ অনুপাদায আসৰেহি চিত্তস্স ৰিমুত্তীতি অত্থো।

    Mamasāvakāti sotāpannādike ariyapuggale sandhāya vadati. Na saṃvasatīti uposathakammādivasena saṃvāsaṃ na karoti. Ukkhipatīti apaneti. Ārakāvāti dūre eva. Tathāgatappavediteti tathāgatena bhagavatā sāvakesu desite akkhāte pakāsite. Na tena nibbānadhātuyā ūnattaṃ vā pūrattaṃ vāti asaṅkhyeyyepi mahākappe buddhesu anuppajjantesu ekasattopi parinibbātuṃ na sakkoti, tadāpi ‘‘tucchā nibbānadhātū’’ti na sakkā vattuṃ, buddhakāle pana ekekasmiṃ samāgame asaṅkhyeyyāpi sattā amataṃ ārādhenti, tadāpi na sakkā vattuṃ ‘‘pūrā nibbānadhātū’’ti. Vimuttirasoti kilesehi vimuccanaraso. Sabbā hi sāsanasampatti yāvadeva anupādāya āsavehi cittassa vimuttīti attho.

    রতনানীতি রতিজননট্ঠেন রতনানি। সতিপট্ঠানাদযো হি ভাৰিযমানা পুব্বভাগেপি অনেকৰিধং পীতিপামোজ্জং নিব্বত্তেন্তি, পগেৰ অপরভাগে। ৰুত্তঞ্হেতং –

    Ratanānīti ratijananaṭṭhena ratanāni. Satipaṭṭhānādayo hi bhāviyamānā pubbabhāgepi anekavidhaṃ pītipāmojjaṃ nibbattenti, pageva aparabhāge. Vuttañhetaṃ –

    ‘‘যতো যতো সম্মসতি, খন্ধানং উদযব্বযং।

    ‘‘Yato yato sammasati, khandhānaṃ udayabbayaṃ;

    লভতী পীতিপামোজ্জং, অমতং তং ৰিজানত’’ন্তি॥ (ধ॰ প॰ ৩৭৪)।

    Labhatī pītipāmojjaṃ, amataṃ taṃ vijānata’’nti. (dha. pa. 374);

    লোকিযরতননিমিত্তং পন পীতিপামোজ্জং ন তস্স কলভাগম্পি অগ্ঘতি। অপিচ –

    Lokiyaratananimittaṃ pana pītipāmojjaṃ na tassa kalabhāgampi agghati. Apica –

    চিত্তীকতং মহগ্ঘঞ্চ, অতুলং দুল্লভদস্সনং।

    Cittīkataṃ mahagghañca, atulaṃ dullabhadassanaṃ;

    অনোমসত্তপরিভোগং, রতনন্তি পৰুচ্চতি॥ (দী॰ নি॰ অট্ঠ॰ ২.৩৩)।

    Anomasattaparibhogaṃ, ratananti pavuccati. (dī. ni. aṭṭha. 2.33);

    যদি চ চিত্তীকতাদিভাৰেন রতনং নাম হোতি, সতিপট্ঠানাদীনঞ্ঞেৰ ভূতো রতনভাৰো। বোধিপক্খিযধম্মানঞ্হি সো আনুভাৰো, যং সাৰকা সাৰকপারমীঞাণং, পচ্চেকসম্বুদ্ধা পচ্চেকবোধিঞাণং, সম্মাসম্বুদ্ধা সম্মাসম্বোধিং অধিগচ্ছন্তি আসন্নকারণত্তা। পরম্পরকারণঞ্হি দানাদিউপনিস্সযোতি এৰং রতিজননট্ঠেন চিত্তীকতাদিঅত্থেন চ রতনভাৰো বোধিপক্খিযধম্মানং সাতিসযো। তেন ৰুত্তং ‘‘তত্রিমানি রতনানি, সেয্যথিদং – চত্তারো সতিপট্ঠানা’’তিআদি।

    Yadi ca cittīkatādibhāvena ratanaṃ nāma hoti, satipaṭṭhānādīnaññeva bhūto ratanabhāvo. Bodhipakkhiyadhammānañhi so ānubhāvo, yaṃ sāvakā sāvakapāramīñāṇaṃ, paccekasambuddhā paccekabodhiñāṇaṃ, sammāsambuddhā sammāsambodhiṃ adhigacchanti āsannakāraṇattā. Paramparakāraṇañhi dānādiupanissayoti evaṃ ratijananaṭṭhena cittīkatādiatthena ca ratanabhāvo bodhipakkhiyadhammānaṃ sātisayo. Tena vuttaṃ ‘‘tatrimāni ratanāni, seyyathidaṃ – cattāro satipaṭṭhānā’’tiādi.

    আরম্মণে ওক্কন্দিত্ৰা উপট্ঠানট্ঠেন পট্ঠানং, সতিযেৰ পট্ঠানং সতিপট্ঠানং। আরম্মণস্স পন কাযাদিৰসেন চতুব্বিধত্তা ৰুত্তং ‘‘চত্তারো সতিপট্ঠানা’’তি। তথা হি কাযৰেদনাচিত্তধম্মেসু সুভসুখনিচ্চঅত্তসঞ্ঞানং পহানতো অসুভদুক্খানিচ্চানত্তভাৰগ্গহণতো চ নেসং কাযানুপস্সনাদিভাৰো ৰিভত্তো।

    Ārammaṇe okkanditvā upaṭṭhānaṭṭhena paṭṭhānaṃ, satiyeva paṭṭhānaṃ satipaṭṭhānaṃ. Ārammaṇassa pana kāyādivasena catubbidhattā vuttaṃ ‘‘cattāro satipaṭṭhānā’’ti. Tathā hi kāyavedanācittadhammesu subhasukhaniccaattasaññānaṃ pahānato asubhadukkhāniccānattabhāvaggahaṇato ca nesaṃ kāyānupassanādibhāvo vibhatto.

    সম্মা পদহন্তি এতেন, সযং ৰা সম্মা পদহতি, পসত্থং সুন্দরং ৰা পদহনন্তি সম্মপ্পধানং, পুগ্গলস্স ৰা সম্মদেৰ পধানভাৰকরণতো সম্মপ্পধানং, ৰীরিযস্সেতং অধিৰচনং। তম্পি অনুপ্পন্নুপ্পন্নানং অকুসলানং অনুপ্পাদনপহানৰসেন অনুপ্পন্নুপ্পন্নানং কুসলানং উপ্পাদনঠাপনৰসেন চ চতুকিচ্চসাধকত্তা ৰুত্তং ‘‘চত্তারো সম্মপ্পধানা’’তি।

    Sammā padahanti etena, sayaṃ vā sammā padahati, pasatthaṃ sundaraṃ vā padahananti sammappadhānaṃ, puggalassa vā sammadeva padhānabhāvakaraṇato sammappadhānaṃ, vīriyassetaṃ adhivacanaṃ. Tampi anuppannuppannānaṃ akusalānaṃ anuppādanapahānavasena anuppannuppannānaṃ kusalānaṃ uppādanaṭhāpanavasena ca catukiccasādhakattā vuttaṃ ‘‘cattāro sammappadhānā’’ti.

    ইজ্ঝতীতি ইদ্ধি, সমিজ্ঝতি নিপ্ফজ্জতীতি অত্থো। ইজ্ঝন্তি তায ৰা সত্তা ইদ্ধা ৰুদ্ধা উক্কংসগতা হোন্তীতি ইদ্ধি। পঠমেন অত্থেন ইদ্ধি এৰ পাদো ইদ্ধিপাদো, ইদ্ধিকোট্ঠাসোতি অত্থো। দুতিযেন অত্থেন ইদ্ধিযা পাদো পতিট্ঠা অধিগমুপাযোতি ইদ্ধিপাদো। তেন হি উপরূপরিৰিসেসসঙ্খাতং ইদ্ধিং পজ্জন্তি পাপুণন্তি। স্ৰাযং ইদ্ধিপাদো যস্মা ছন্দাদিকে চত্তারো অধিপতিধম্মে ধুরে জেট্ঠকে কত্ৰা নিব্বত্তীযতি, তস্মা ৰুত্তং ‘‘চত্তারো ইদ্ধিপাদো’’তি।

    Ijjhatīti iddhi, samijjhati nipphajjatīti attho. Ijjhanti tāya vā sattā iddhā vuddhā ukkaṃsagatā hontīti iddhi. Paṭhamena atthena iddhi eva pādo iddhipādo, iddhikoṭṭhāsoti attho. Dutiyena atthena iddhiyā pādo patiṭṭhā adhigamupāyoti iddhipādo. Tena hi uparūparivisesasaṅkhātaṃ iddhiṃ pajjanti pāpuṇanti. Svāyaṃ iddhipādo yasmā chandādike cattāro adhipatidhamme dhure jeṭṭhake katvā nibbattīyati, tasmā vuttaṃ ‘‘cattāro iddhipādo’’ti.

    পঞ্চিন্দ্রিযানীতি সদ্ধাদীনি পঞ্চ ইন্দ্রিযানি। তত্থ অস্সদ্ধিযং অভিভৰিত্ৰা অধিমোক্খলক্খণে ইন্দট্ঠং কারেতীতি সদ্ধা ইন্দ্রিযং। কোসজ্জং অভিভৰিত্ৰা পগ্গহলক্খণে, পমাদং অভিভৰিত্ৰা উপট্ঠানলক্খণে, ৰিক্খেপং অভিভৰিত্ৰা অৰিক্খেপলক্খণে, অঞ্ঞাণং অভিভৰিত্ৰা দস্সনলক্খণে ইন্দট্ঠং কারেতীতি পঞ্ঞা ইন্দ্রিযং

    Pañcindriyānīti saddhādīni pañca indriyāni. Tattha assaddhiyaṃ abhibhavitvā adhimokkhalakkhaṇe indaṭṭhaṃ kāretīti saddhā indriyaṃ. Kosajjaṃ abhibhavitvā paggahalakkhaṇe, pamādaṃ abhibhavitvā upaṭṭhānalakkhaṇe, vikkhepaṃ abhibhavitvā avikkhepalakkhaṇe, aññāṇaṃ abhibhavitvā dassanalakkhaṇe indaṭṭhaṃ kāretīti paññā indriyaṃ.

    তানিযেৰ অস্সদ্ধিযাদীহি অনভিভৰনীযতো অকম্পিযট্ঠেন সম্পযুত্তধম্মেসু থিরভাৰেন চ বলানি ৰেদিতব্বানি।

    Tāniyeva assaddhiyādīhi anabhibhavanīyato akampiyaṭṭhena sampayuttadhammesu thirabhāvena ca balāni veditabbāni.

    সত্ত বোজ্ঝঙ্গাতি বোধিযা, বোধিস্স ৰা অঙ্গাতি বোজ্ঝঙ্গা। যা হি এসা ধম্মসামগ্গী, যায লোকুত্তরমগ্গক্খণে উপ্পজ্জমানায লীনুদ্ধচ্চপতিট্ঠানাযূহনকামসুখত্তকিলমথানুযোগউচ্ছেদসস্সতাভিনিৰেসাদীনং অনেকেসং উপদ্দৰানং পটিপক্খভূতায সতিধম্মৰিচযৰীরিযপীতিপস্সদ্ধিসমাধিউপেক্খাসঙ্খাতায ধম্মসামগ্গিযা অরিযসাৰকো বুজ্ঝতি কিলেসনিদ্দায উট্ঠহতি, চত্তারি ৰা অরিযসচ্চানি পটিৰিজ্ঝতি, নিব্বানমেৰ ৰা সচ্ছিকরোতীতি ‘‘বোধী’’তি ৰুচ্চতি, তস্সা ধম্মসামগ্গিসঙ্খাতায বোধিযা অঙ্গাতি বোজ্ঝঙ্গা ঝানঙ্গমগ্গঙ্গাদযো ৰিয। যোপেস ৰুত্তপ্পকারায ধম্মসামগ্গিযা বুজ্ঝতীতি কত্ৰা অরিযসাৰকো ‘‘বোধী’’তি ৰুচ্চতি, তস্স বোধিস্স ৰা অঙ্গাতিপি বোজ্ঝঙ্গা সেনঙ্গরথঙ্গাদযো ৰিয। তেনাহু পোরাণা ‘‘বুজ্ঝনকস্স পুগ্গলস্স অঙ্গাতি বোজ্ঝঙ্গা’’তি (সং॰ নি॰ অট্ঠ॰ ৩.৫.১৮২; ৰিভ॰ অট্ঠ॰ ৪৬৬; পটি॰ ম॰ অট্ঠ॰ ১.১.২৫), ‘‘বোধায সংৰত্তন্তীতি বোজ্ঝঙ্গা’’তিআদিনা (পটি॰ ম॰ ২.১৭) নযেনপি বোজ্ঝঙ্গট্ঠো ৰেদিতব্বো।

    Satta bojjhaṅgāti bodhiyā, bodhissa vā aṅgāti bojjhaṅgā. Yā hi esā dhammasāmaggī, yāya lokuttaramaggakkhaṇe uppajjamānāya līnuddhaccapatiṭṭhānāyūhanakāmasukhattakilamathānuyogaucchedasassatābhinivesādīnaṃ anekesaṃ upaddavānaṃ paṭipakkhabhūtāya satidhammavicayavīriyapītipassaddhisamādhiupekkhāsaṅkhātāya dhammasāmaggiyā ariyasāvako bujjhati kilesaniddāya uṭṭhahati, cattāri vā ariyasaccāni paṭivijjhati, nibbānameva vā sacchikarotīti ‘‘bodhī’’ti vuccati, tassā dhammasāmaggisaṅkhātāya bodhiyā aṅgāti bojjhaṅgā jhānaṅgamaggaṅgādayo viya. Yopesa vuttappakārāya dhammasāmaggiyā bujjhatīti katvā ariyasāvako ‘‘bodhī’’ti vuccati, tassa bodhissa vā aṅgātipi bojjhaṅgā senaṅgarathaṅgādayo viya. Tenāhu porāṇā ‘‘bujjhanakassa puggalassa aṅgāti bojjhaṅgā’’ti (saṃ. ni. aṭṭha. 3.5.182; vibha. aṭṭha. 466; paṭi. ma. aṭṭha. 1.1.25), ‘‘bodhāya saṃvattantīti bojjhaṅgā’’tiādinā (paṭi. ma. 2.17) nayenapi bojjhaṅgaṭṭho veditabbo.

    অরিযো অট্ঠঙ্গিকো মগ্গোতি তংতংমগ্গৰজ্ঝেহি কিলেসেহি আরকত্তা অরিযভাৰকরত্তা অরিযফলপটিলাভকরত্তা চ অরিযো। সম্মাদিট্ঠিআদীনি অট্ঠঙ্গানি অস্স অত্থি, অট্ঠঙ্গানিযেৰ ৰা অট্ঠঙ্গিকো। মারেন্তো কিলেসে গচ্ছতি, নিব্বানত্থিকেহি ৰা মগ্গীযতি, সযং ৰা নিব্বানং মগ্গতীতি মগ্গোতি এৰমেতেসং সতিপট্ঠানাদীনং অত্থৰিভাগো ৰেদিতব্বো।

    Ariyo aṭṭhaṅgiko maggoti taṃtaṃmaggavajjhehi kilesehi ārakattā ariyabhāvakarattā ariyaphalapaṭilābhakarattā ca ariyo. Sammādiṭṭhiādīni aṭṭhaṅgāni assa atthi, aṭṭhaṅgāniyeva vā aṭṭhaṅgiko. Mārento kilese gacchati, nibbānatthikehi vā maggīyati, sayaṃ vā nibbānaṃ maggatīti maggoti evametesaṃ satipaṭṭhānādīnaṃ atthavibhāgo veditabbo.

    সোতাপন্নোতি মগ্গসঙ্খাতং সোতং আপজ্জিত্ৰা পাপুণিত্ৰা ঠিতো, সোতাপত্তিফলট্ঠোতি অত্থো। সোতাপত্তিফলসচ্ছিকিরিযায পটিপন্নোতি সোতাপত্তিফলস্স অত্তপচ্চক্খকরণত্থায পটিপজ্জমানো পঠমমগ্গট্ঠো , যো অট্ঠমকোতিপি ৰুচ্চতি। সকদাগামীতি সকিদেৰ ইমং লোকং পটিসন্ধিগ্গহণৰসেন আগমনসীলো দুতিযফলট্ঠো। অনাগামীতি পটিসন্ধিগ্গহণৰসেন কামলোকং অনাগমনসীলো ততিযফলট্ঠো। যো পন সদ্ধানুসারী ধম্মানুসারী একবীজীতি এৰমাদিকো অরিযপুগ্গলৰিভাগো, সো তেসংযেৰ ভেদোতি। সেসং ৰুত্তনযমেৰ।

    Sotāpannoti maggasaṅkhātaṃ sotaṃ āpajjitvā pāpuṇitvā ṭhito, sotāpattiphalaṭṭhoti attho. Sotāpattiphalasacchikiriyāya paṭipannoti sotāpattiphalassa attapaccakkhakaraṇatthāya paṭipajjamāno paṭhamamaggaṭṭho , yo aṭṭhamakotipi vuccati. Sakadāgāmīti sakideva imaṃ lokaṃ paṭisandhiggahaṇavasena āgamanasīlo dutiyaphalaṭṭho. Anāgāmīti paṭisandhiggahaṇavasena kāmalokaṃ anāgamanasīlo tatiyaphalaṭṭho. Yo pana saddhānusārī dhammānusārī ekabījīti evamādiko ariyapuggalavibhāgo, so tesaṃyeva bhedoti. Sesaṃ vuttanayameva.

    এতমত্থং ৰিদিত্ৰাতি এতং অত্তনো ধম্মৰিনযে মতকুণপসদিসেন দুস্সীলপুগ্গলেন সদ্ধিং সংৰাসাভাৰসঙ্খাতং অত্থং ৰিদিত্ৰা। ইমং উদানন্তি ইমং অসংৰাসারহসংৰাসারহভাৰানং কারণপরিদীপনং উদানং উদানেসি।

    Etamatthaṃ viditvāti etaṃ attano dhammavinaye matakuṇapasadisena dussīlapuggalena saddhiṃ saṃvāsābhāvasaṅkhātaṃ atthaṃ viditvā. Imaṃ udānanti imaṃ asaṃvāsārahasaṃvāsārahabhāvānaṃ kāraṇaparidīpanaṃ udānaṃ udānesi.

    তত্থ ছন্নমতিৰস্সতীতি আপত্তিং আপজ্জিত্ৰা পটিচ্ছাদেন্তো অঞ্ঞং নৰং আপত্তিং

    Tattha channamativassatīti āpattiṃ āpajjitvā paṭicchādento aññaṃ navaṃ āpattiṃ

    আপজ্জতি, ততো অপরন্তি এৰং আপত্তিৰস্সং কিলেসৰস্সং অতিৰিয ৰস্সতি। ৰিৰটং নাতিৰস্সতীতি আপত্তিং আপন্নো তং অপ্পটিচ্ছাদেত্ৰা ৰিৰরন্তো সব্রহ্মচারীনং পকাসেন্তো যথাধম্মং যথাৰিনযং পটিকরোন্তো দেসেন্তো ৰুট্ঠহন্তো অঞ্ঞং নৰং আপত্তিং নাপজ্জতি, তেনস্স তং ৰিৰটং পুন আপত্তিৰস্সং কিলেসৰস্সং ন ৰস্সতি। যস্মা চ এতদেৰ, তস্মা ছন্নং ছাদিতং আপত্তিং ৰিৰরেথ। এৰং তং নাতিৰস্সতীতি এৰং সন্তে তং আপত্তিং আপজ্জনপুগ্গলানং অত্তভাৰং অতিৰিজ্ঝিত্ৰা কিলেসৰস্সনেন ন ৰস্সতি ন তেমেতি, এৰং সো কিলেসেহি অনৰস্সুতো পরিসুদ্ধসীলো সমাহিতো হুত্ৰা ৰিপস্সনং পট্ঠপেত্ৰা সম্মসন্তো অনুক্কমেন নিব্বানং পাপুণাতীতি অধিপ্পাযো।

    Āpajjati, tato aparanti evaṃ āpattivassaṃ kilesavassaṃ ativiya vassati. Vivaṭaṃ nātivassatīti āpattiṃ āpanno taṃ appaṭicchādetvā vivaranto sabrahmacārīnaṃ pakāsento yathādhammaṃ yathāvinayaṃ paṭikaronto desento vuṭṭhahanto aññaṃ navaṃ āpattiṃ nāpajjati, tenassa taṃ vivaṭaṃ puna āpattivassaṃ kilesavassaṃ na vassati. Yasmā ca etadeva, tasmā channaṃ chāditaṃ āpattiṃ vivaretha. Evaṃ taṃ nātivassatīti evaṃ sante taṃ āpattiṃ āpajjanapuggalānaṃ attabhāvaṃ ativijjhitvā kilesavassanena na vassati na temeti, evaṃ so kilesehi anavassuto parisuddhasīlo samāhito hutvā vipassanaṃ paṭṭhapetvā sammasanto anukkamena nibbānaṃ pāpuṇātīti adhippāyo.

    ইমস্মিং ধম্মৰিনযে অট্ঠচ্ছরিযকথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Imasmiṃ dhammavinaye aṭṭhacchariyakathāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / ৰিনযপিটক • Vinayapiṭaka / চূল়ৰগ্গপাল়ি • Cūḷavaggapāḷi / ৩. ইমস্মিংধম্মৰিনযেঅট্ঠচ্ছরিযং • 3. Imasmiṃdhammavinayeaṭṭhacchariyaṃ

    অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / ৰিনযপিটক (অট্ঠকথা) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / চূল়ৰগ্গ-অট্ঠকথা • Cūḷavagga-aṭṭhakathā / পাতিমোক্খুদ্দেসযাচনকথা • Pātimokkhuddesayācanakathā

    টীকা • Tīkā / ৰিনযপিটক (টীকা) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / পাচিত্যাদিযোজনাপাল়ি • Pācityādiyojanāpāḷi / ১. পাতিমোক্খুদ্দেসযাচনকথা • 1. Pātimokkhuddesayācanakathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact