Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / චූළවග්‌ගපාළි • Cūḷavaggapāḷi

    3. ඉමස්‌මිංධම්‌මවිනයෙඅට්‌ඨච්‌ඡරියං

    3. Imasmiṃdhammavinayeaṭṭhacchariyaṃ

    385. ‘‘එවමෙව ඛො, භික්‌ඛවෙ, ඉමස්‌මිං ධම්‌මවිනයෙ අට්‌ඨ අච්‌ඡරියා අබ්‌භුතා ධම්‌මා, යෙ දිස්‌වා දිස්‌වා භික්‌ඛූ ඉමස්‌මිං ධම්‌මවිනයෙ අභිරමන්‌ති. කතමෙ අට්‌ඨ?

    385. ‘‘Evameva kho, bhikkhave, imasmiṃ dhammavinaye aṭṭha acchariyā abbhutā dhammā, ye disvā disvā bhikkhū imasmiṃ dhammavinaye abhiramanti. Katame aṭṭha?

    ‘‘සෙය්‍යථාපි, භික්‌ඛවෙ, මහාසමුද්‌දො අනුපුබ්‌බනින්‌නො අනුපුබ්‌බපොණො අනුපුබ්‌බපබ්‌භාරො න ආයතකෙනෙව පපාතො; එවමෙව ඛො, භික්‌ඛවෙ, ඉමස්‌මිං ධම්‌මවිනයෙ අනුපුබ්‌බසික්‌ඛා අනුපුබ්‌බකිරියා අනුපුබ්‌බපටිපදා න ආයතකෙනෙව අඤ්‌ඤාපටිවෙධො. යම්‌පි, භික්‌ඛවෙ, ඉමස්‌මිං ධම්‌මවිනයෙ අනුපුබ්‌බසික්‌ඛා අනුපුබ්‌බකිරියා අනුපුබ්‌බපටිපදා න ආයතකෙනෙව අඤ්‌ඤාපටිවෙධො – අයං, භික්‌ඛවෙ, ඉමස්‌මිං ධම්‌මවිනයෙ පඨමො අච්‌ඡරියො අබ්‌භුතො ධම්‌මො, යං දිස්‌වා දිස්‌වා භික්‌ඛූ ඉමස්‌මිං ධම්‌මවිනයෙ අභිරමන්‌ති.

    ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, mahāsamuddo anupubbaninno anupubbapoṇo anupubbapabbhāro na āyatakeneva papāto; evameva kho, bhikkhave, imasmiṃ dhammavinaye anupubbasikkhā anupubbakiriyā anupubbapaṭipadā na āyatakeneva aññāpaṭivedho. Yampi, bhikkhave, imasmiṃ dhammavinaye anupubbasikkhā anupubbakiriyā anupubbapaṭipadā na āyatakeneva aññāpaṭivedho – ayaṃ, bhikkhave, imasmiṃ dhammavinaye paṭhamo acchariyo abbhuto dhammo, yaṃ disvā disvā bhikkhū imasmiṃ dhammavinaye abhiramanti.

    ‘‘සෙය්‍යථාපි, භික්‌ඛවෙ, මහාසමුද්‌දො ඨිතධම්‌මො වෙලං නාතිවත්‌තති ; එවමෙව ඛො, භික්‌ඛවෙ, යං මයා සාවකානං සික්‌ඛාපදං පඤ්‌ඤත්‌තං, තං මම සාවකා ජීවිතහෙතුපි නාතික්‌කමන්‌ති. යම්‌පි, භික්‌ඛවෙ, මයා මම සාවකානං සික්‌ඛාපදං පඤ්‌ඤත්‌තං, තං මම සාවකා ජීවිතහෙතුපි නාතික්‌කමන්‌ති – අයං, භික්‌ඛවෙ, ඉමස්‌මිං ධම්‌මවිනයෙ දුතියො අච්‌ඡරියො අබ්‌භුතො ධම්‌මො, යං දිස්‌වා දිස්‌වා භික්‌ඛූ ඉමස්‌මිං ධම්‌මවිනයෙ අභිරමන්‌ති.

    ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, mahāsamuddo ṭhitadhammo velaṃ nātivattati ; evameva kho, bhikkhave, yaṃ mayā sāvakānaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ, taṃ mama sāvakā jīvitahetupi nātikkamanti. Yampi, bhikkhave, mayā mama sāvakānaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ, taṃ mama sāvakā jīvitahetupi nātikkamanti – ayaṃ, bhikkhave, imasmiṃ dhammavinaye dutiyo acchariyo abbhuto dhammo, yaṃ disvā disvā bhikkhū imasmiṃ dhammavinaye abhiramanti.

    ‘‘සෙය්‍යථාපි, භික්‌ඛවෙ, මහාසමුද්‌දො න මතෙන කුණපෙන සංවසති, යං හොති මහාසමුද්‌දෙ මතං කුණපං තං ඛිප්‌පමෙව තීරං වාහෙති, ථලං උස්‌සාරෙති; එවමෙව ඛො, භික්‌ඛවෙ, යො සො පුග්‌ගලො දුස්‌සීලො පාපධම්‌මො අසුචිසඞ්‌කස්‌සරසමාචාරො පටිච්‌ඡන්‌නකම්‌මන්‌තො අස්‌සමණො සමණපටිඤ්‌ඤො අබ්‍රහ්‌මචාරී බ්‍රහ්‌මචාරිපටිඤ්‌ඤො අන්‌තොපූති අවස්‌සුතො කසම්‌බුජාතො, න තෙන සඞ්‌ඝො සංවසති, ඛිප්‌පමෙව නං සන්‌නිපතිත්‌වා උක්‌ඛිපති, කිඤ්‌චාපි ඛො සො හොති මජ්‌ඣෙ භික්‌ඛුසඞ්‌ඝස්‌ස නිසින්‌නො. අථ ඛො සො ආරකාව සඞ්‌ඝම්‌හා, සඞ්‌ඝො ච තෙන. යම්‌පි, භික්‌ඛවෙ, යො සො පුග්‌ගලො දුස්‌සීලො පාපධම්‌මො අසුචිසඞ්‌කස්‌සරසමාචාරො පටිච්‌ඡන්‌නකම්‌මන්‌තො අස්‌සමණො සමණපටිඤ්‌ඤො අබ්‍රහ්‌මචාරී බ්‍රහ්‌මචාරිපටිඤ්‌ඤො අන්‌තොපූති අවස්‌සුතො කසම්‌බුජාතො, න තෙන සඞ්‌ඝො සංවසති, ඛිප්‌පමෙව නං සන්‌නිපූතිත්‌වා උක්‌ඛිපති, කිඤ්‌චාපි ඛො සො හොති මජ්‌ඣෙ භික්‌ඛුසඞ්‌ඝස්‌ස නිසින්‌නො, අථ ඛො සො ආරකාව සඞ්‌ඝම්‌හා, සඞ්‌ඝො ච තෙන – අයං , භික්‌ඛවෙ, ඉමස්‌මිං ධම්‌මවිනයෙ තතියො අච්‌ඡරියො අබ්‌භුතො ධම්‌මො, යං දිස්‌වා දිස්‌වා භික්‌ඛූ ඉමස්‌මිං ධම්‌මවිනයෙ අභිරමන්‌ති.

    ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, mahāsamuddo na matena kuṇapena saṃvasati, yaṃ hoti mahāsamudde mataṃ kuṇapaṃ taṃ khippameva tīraṃ vāheti, thalaṃ ussāreti; evameva kho, bhikkhave, yo so puggalo dussīlo pāpadhammo asucisaṅkassarasamācāro paṭicchannakammanto assamaṇo samaṇapaṭiñño abrahmacārī brahmacāripaṭiñño antopūti avassuto kasambujāto, na tena saṅgho saṃvasati, khippameva naṃ sannipatitvā ukkhipati, kiñcāpi kho so hoti majjhe bhikkhusaṅghassa nisinno. Atha kho so ārakāva saṅghamhā, saṅgho ca tena. Yampi, bhikkhave, yo so puggalo dussīlo pāpadhammo asucisaṅkassarasamācāro paṭicchannakammanto assamaṇo samaṇapaṭiñño abrahmacārī brahmacāripaṭiñño antopūti avassuto kasambujāto, na tena saṅgho saṃvasati, khippameva naṃ sannipūtitvā ukkhipati, kiñcāpi kho so hoti majjhe bhikkhusaṅghassa nisinno, atha kho so ārakāva saṅghamhā, saṅgho ca tena – ayaṃ , bhikkhave, imasmiṃ dhammavinaye tatiyo acchariyo abbhuto dhammo, yaṃ disvā disvā bhikkhū imasmiṃ dhammavinaye abhiramanti.

    ‘‘සෙය්‍යථාපි, භික්‌ඛවෙ, යා කාචි මහානදියො, සෙය්‍යථිදං – ගඞ්‌ගා, යමුනා, අචිරවතී, සරභූ, මහී, තා මහාසමුද්‌දං පත්‌තා ජහන්‌ති පුරිමානි නාමගොත්‌තානි, මහාසමුද්‌දො ත්‌වෙව සඞ්‌ඛං ගච්‌ඡන්‌ති; එවමෙව ඛො, භික්‌ඛවෙ, චත්‌තාරොමෙ වණ්‌ණා – ඛත්‌තියා, බ්‍රාහ්‌මණා, වෙස්‌සා, සුද්‌දා. තෙ තථාගතප්‌පවෙදිතෙ ධම්‌මවිනයෙ අගාරස්‌මා අනගාරියං පබ්‌බජිත්‌වා 1 ජහන්‌ති පුරිමානි නාමගොත්‌තානි, සමණා සක්‍යපුත්‌තියා ත්‌වෙව සඞ්‌ඛං ගච්‌ඡන්‌ති. යම්‌පි, භික්‌ඛවෙ, චත්‌තාරොමෙ වණ්‌ණා ඛත්‌තියා බ්‍රාහ්‌මණා වෙස්‌සා සුද්‌දා, තෙ තථාගතප්‌පවෙදිතෙ ධම්‌මවිනයෙ අගාරස්‌මා අනගාරියං පබ්‌බජිත්‌වා ජහන්‌ති පුරිමානි නාමගොත්‌තානි, සමණා සක්‍යපුත්‌තියා ත්‌වෙව සඞ්‌ඛං ගච්‌ඡන්‌ති – අයං, භික්‌ඛවෙ, ඉමස්‌මිං ධම්‌මවිනයෙ චතුත්‌ථො අච්‌ඡරියො අබ්‌භුතො ධම්‌මො, යං දිස්‌වා දිස්‌වා භික්‌ඛූ ඉමස්‌මිං ධම්‌මවිනයෙ අභිරමන්‌ති.

    ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, yā kāci mahānadiyo, seyyathidaṃ – gaṅgā, yamunā, aciravatī, sarabhū, mahī, tā mahāsamuddaṃ pattā jahanti purimāni nāmagottāni, mahāsamuddo tveva saṅkhaṃ gacchanti; evameva kho, bhikkhave, cattārome vaṇṇā – khattiyā, brāhmaṇā, vessā, suddā. Te tathāgatappavedite dhammavinaye agārasmā anagāriyaṃ pabbajitvā 2 jahanti purimāni nāmagottāni, samaṇā sakyaputtiyā tveva saṅkhaṃ gacchanti. Yampi, bhikkhave, cattārome vaṇṇā khattiyā brāhmaṇā vessā suddā, te tathāgatappavedite dhammavinaye agārasmā anagāriyaṃ pabbajitvā jahanti purimāni nāmagottāni, samaṇā sakyaputtiyā tveva saṅkhaṃ gacchanti – ayaṃ, bhikkhave, imasmiṃ dhammavinaye catuttho acchariyo abbhuto dhammo, yaṃ disvā disvā bhikkhū imasmiṃ dhammavinaye abhiramanti.

    ‘‘සෙය්‍යථාපි , භික්‌ඛවෙ, යා ච ලොකෙ සවන්‌තියො මහාසමුද්‌දං අප්‌පෙන්‌ති, යා ච අන්‌තලික්‌ඛා ධාරා පපතන්‌ති, න තෙන මහාසමුද්‌දස්‌ස ඌනත්‌තං වා පූරත්‌තං වා පඤ්‌ඤායති; එවමෙව ඛො, භික්‌ඛවෙ, බහූ චෙපි භික්‌ඛූ අනුපාදිසෙසාය නිබ්‌බානධාතුයා පරිනිබ්‌බායන්‌ති, න තෙන නිබ්‌බානධාතුයා ඌනත්‌තං වා පූරත්‌තං වා පඤ්‌ඤායති. යම්‌පි, භික්‌ඛවෙ, බහූ චෙපි භික්‌ඛූ අනුපාදිසෙසාය නිබ්‌බානධාතුයා පරිනිබ්‌බායන්‌ති , න තෙන නිබ්‌බානධාතුයා ඌනත්‌තං වා පූරත්‌තං වා පඤ්‌ඤායති – අයං, භික්‌ඛවෙ, ඉමස්‌මිං ධම්‌මවිනයෙ පඤ්‌චමො අච්‌ඡරියො අබ්‌භුතො ධම්‌මො යං දිස්‌වා දිස්‌වා භික්‌ඛූ ඉමස්‌මිං ධම්‌මවිනයෙ අභිරමන්‌ති.

    ‘‘Seyyathāpi , bhikkhave, yā ca loke savantiyo mahāsamuddaṃ appenti, yā ca antalikkhā dhārā papatanti, na tena mahāsamuddassa ūnattaṃ vā pūrattaṃ vā paññāyati; evameva kho, bhikkhave, bahū cepi bhikkhū anupādisesāya nibbānadhātuyā parinibbāyanti, na tena nibbānadhātuyā ūnattaṃ vā pūrattaṃ vā paññāyati. Yampi, bhikkhave, bahū cepi bhikkhū anupādisesāya nibbānadhātuyā parinibbāyanti , na tena nibbānadhātuyā ūnattaṃ vā pūrattaṃ vā paññāyati – ayaṃ, bhikkhave, imasmiṃ dhammavinaye pañcamo acchariyo abbhuto dhammo yaṃ disvā disvā bhikkhū imasmiṃ dhammavinaye abhiramanti.

    ‘‘සෙය්‍යථාපි, භික්‌ඛවෙ, මහාසමුද්‌දො එකරසො ලොණරසො, එවමෙව ඛො, භික්‌ඛවෙ, අයං ධම්‌මවිනයො එකරසො විමුත්‌තිරසො. යම්‌පි, භික්‌ඛවෙ, අයං ධම්‌මවිනයො එකරසො විමුත්‌තිරසො – අයං, භික්‌ඛවෙ, ඉමස්‌මිං ධම්‌මවිනයෙ ඡට්‌ඨො අච්‌ඡරියො අබ්‌භුතො ධම්‌මො, යං දිස්‌වා දිස්‌වා භික්‌ඛූ ඉමස්‌මිං ධම්‌මවිනයෙ අභිරමන්‌ති.

    ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, mahāsamuddo ekaraso loṇaraso, evameva kho, bhikkhave, ayaṃ dhammavinayo ekaraso vimuttiraso. Yampi, bhikkhave, ayaṃ dhammavinayo ekaraso vimuttiraso – ayaṃ, bhikkhave, imasmiṃ dhammavinaye chaṭṭho acchariyo abbhuto dhammo, yaṃ disvā disvā bhikkhū imasmiṃ dhammavinaye abhiramanti.

    ‘‘සෙය්‍යථාපි , භික්‌ඛවෙ, මහාසමුද්‌දො බහුරතනො අනෙකරතනො, තත්‍රිමානි රතනානි, සෙය්‍යථිදං – මුත්‌තා, මණි, වෙළුරියො, සඞ්‌ඛො, සිලා, පවාළං, රජතං, ජාතරූපං, ලොහිතකො, මසාරගල්‌ලං; එවමෙව ඛො, භික්‌ඛවෙ, අයං ධම්‌මවිනයො බහුරතනො අනෙකරතනො. තත්‍රිමානි රතනානි, සෙය්‍යථිදං – චත්‌තාරො සතිපට්‌ඨානා, චත්‌තාරො සම්‌මප්‌පධානා, චත්‌තාරො ඉද්‌ධිපාදා, පඤ්‌චින්‌ද්‍රියානි, පඤ්‌ච බලානි, සත්‌ත බොජ්‌ඣඞ්‌ගා, අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො. යම්‌පි, භික්‌ඛවෙ, අයං ධම්‌මවිනයො බහුරතනො අනෙකරතනො, තත්‍රිමානි රතනානි, සෙය්‍යථිදං – චත්‌තාරො සතිපට්‌ඨානා…පෙ.… අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො – අයං, භික්‌ඛවෙ, ඉමස්‌මිං ධම්‌මවිනයෙ සත්‌තමො අච්‌ඡරියො අබ්‌භුතො ධම්‌මො, යං දිස්‌වා දිස්‌වා භික්‌ඛූ ඉමස්‌මිං ධම්‌මවිනයෙ අභිරමන්‌ති.

    ‘‘Seyyathāpi , bhikkhave, mahāsamuddo bahuratano anekaratano, tatrimāni ratanāni, seyyathidaṃ – muttā, maṇi, veḷuriyo, saṅkho, silā, pavāḷaṃ, rajataṃ, jātarūpaṃ, lohitako, masāragallaṃ; evameva kho, bhikkhave, ayaṃ dhammavinayo bahuratano anekaratano. Tatrimāni ratanāni, seyyathidaṃ – cattāro satipaṭṭhānā, cattāro sammappadhānā, cattāro iddhipādā, pañcindriyāni, pañca balāni, satta bojjhaṅgā, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo. Yampi, bhikkhave, ayaṃ dhammavinayo bahuratano anekaratano, tatrimāni ratanāni, seyyathidaṃ – cattāro satipaṭṭhānā…pe… ariyo aṭṭhaṅgiko maggo – ayaṃ, bhikkhave, imasmiṃ dhammavinaye sattamo acchariyo abbhuto dhammo, yaṃ disvā disvā bhikkhū imasmiṃ dhammavinaye abhiramanti.

    ‘‘සෙය්‍යථාපි , භික්‌ඛවෙ, මහාසමුද්‌දො මහතං භූතානං ආවාසො, තත්‍රිමෙ භූතා – තිමි, තිමිඞ්‌ගලො, තිමිතිමිඞ්‌ගලො, අසුරා, නාගා, ගන්‌ධබ්‌බා, සන්‌ති මහාසමුද්‌දෙ යොජනසතිකාපි අත්‌තභාවා, ද්‌වියොජනසතිකාපි අත්‌තභාවා, තියොජනසතිකාපි අත්‌තභාවා, චතුයොජනසතිකාපි අත්‌තභාවා, පඤ්‌චයොජනසතිකාපි අත්‌තභාවා; එවමෙව ඛො, භික්‌ඛවෙ, අයං ධම්‌මවිනයො මහතං භූතානං ආවාසො. තත්‍රිමෙ භූතා – සොතාපන්‌නො, සොතාපත්‌තිඵලසච්‌ඡිකිරියාය පටිපන්‌නො; සකදාගාමී, සකදාගාමිඵලසච්‌ඡිකිරියාය පටිපන්‌නො; අනාගාමී, අනාගාමිඵලසච්‌ඡිකිරියාය පටිපන්‌නො; අරහා, අරහත්‌තඵලසච්‌ඡිකිරියාය පටිපන්‌නො. යම්‌පි, භික්‌ඛවෙ, අයං ධම්‌මවිනයො මහතං භූතානං ආවාසො, තත්‍රිමෙ භූතා – සොතාපන්‌නො, සොතාපත්‌තිඵලසච්‌ඡිකිරියාය පටිපන්‌නො…පෙ.… අරහා, අරහතඵලසච්‌ඡිකිරියාය පටිපන්‌නො – අයං, භික්‌ඛවෙ, ඉමස්‌මිං ධම්‌මවිනයෙ අට්‌ඨමො අච්‌ඡරියො අබ්‌භුතො ධම්‌මො, යං දිස්‌වා දිස්‌වා භික්‌ඛූ ඉමස්‌මිං ධම්‌මවිනයෙ අභිරමන්‌ති. ‘‘ඉමෙ ඛො, භික්‌ඛවෙ, ඉමස්‌මිං ධම්‌මවිනයෙ අට්‌ඨ අච්‌ඡරියා අබ්‌භුතා ධම්‌මා, යෙ දිස්‌වා දිස්‌වා භික්‌ඛූ ඉමස්‌මිං ධම්‌මවිනයෙ අභිරමන්‌තී’’ති.

    ‘‘Seyyathāpi , bhikkhave, mahāsamuddo mahataṃ bhūtānaṃ āvāso, tatrime bhūtā – timi, timiṅgalo, timitimiṅgalo, asurā, nāgā, gandhabbā, santi mahāsamudde yojanasatikāpi attabhāvā, dviyojanasatikāpi attabhāvā, tiyojanasatikāpi attabhāvā, catuyojanasatikāpi attabhāvā, pañcayojanasatikāpi attabhāvā; evameva kho, bhikkhave, ayaṃ dhammavinayo mahataṃ bhūtānaṃ āvāso. Tatrime bhūtā – sotāpanno, sotāpattiphalasacchikiriyāya paṭipanno; sakadāgāmī, sakadāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipanno; anāgāmī, anāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipanno; arahā, arahattaphalasacchikiriyāya paṭipanno. Yampi, bhikkhave, ayaṃ dhammavinayo mahataṃ bhūtānaṃ āvāso, tatrime bhūtā – sotāpanno, sotāpattiphalasacchikiriyāya paṭipanno…pe… arahā, arahataphalasacchikiriyāya paṭipanno – ayaṃ, bhikkhave, imasmiṃ dhammavinaye aṭṭhamo acchariyo abbhuto dhammo, yaṃ disvā disvā bhikkhū imasmiṃ dhammavinaye abhiramanti. ‘‘Ime kho, bhikkhave, imasmiṃ dhammavinaye aṭṭha acchariyā abbhutā dhammā, ye disvā disvā bhikkhū imasmiṃ dhammavinaye abhiramantī’’ti.

    අථ ඛො භගවා එතමත්‌ථං විදිත්‌වා තායං වෙලායං ඉමං උදානං උදානෙසි –

    Atha kho bhagavā etamatthaṃ viditvā tāyaṃ velāyaṃ imaṃ udānaṃ udānesi –

    3 ‘‘ඡන්‌නමතිවස්‌සති 4, විවටං නාතිවස්‌සති;

    5 ‘‘Channamativassati 6, vivaṭaṃ nātivassati;

    තස්‌මා ඡන්‌නං විවරෙථ, එවං තං නාතිවස්‌සතී’’ති.

    Tasmā channaṃ vivaretha, evaṃ taṃ nātivassatī’’ti.







    Footnotes:
    1. පබ්‌බජිතා (සී.)
    2. pabbajitā (sī.)
    3. උදා. 45
    4. සුඡන්‌නමතිවස්‌සති (ක.)
    5. udā. 45
    6. suchannamativassati (ka.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / චූළවග්‌ග-අට්‌ඨකථා • Cūḷavagga-aṭṭhakathā / පාතිමොක්‌ඛුද්‌දෙසයාචනකථා • Pātimokkhuddesayācanakathā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ඉමස්‌මිං ධම්‌මවිනයෙ අට්‌ඨච්‌ඡරියකථාවණ්‌ණනා • Imasmiṃ dhammavinaye aṭṭhacchariyakathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / 1. පාතිමොක්‌ඛුද්‌දෙසයාචනකථා • 1. Pātimokkhuddesayācanakathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact