Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / মজ্ঝিমনিকায • Majjhimanikāya |
১০. ইন্দ্রিযভাৰনাসুত্তং
10. Indriyabhāvanāsuttaṃ
৪৫৩. এৰং মে সুতং – একং সমযং ভগৰা গজঙ্গলাযং 1 ৰিহরতি সুৰেল়ুৰনে 2। অথ খো উত্তরো মাণৰো পারাসিৰিযন্তেৰাসী 3 যেন ভগৰা তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা ভগৰতা সদ্ধিং সম্মোদি। সম্মোদনীযং কথং সারণীযং ৰীতিসারেত্ৰা একমন্তং নিসীদি। একমন্তং নিসিন্নং খো উত্তরং মাণৰং পারাসিৰিযন্তেৰাসিং ভগৰা এতদৰোচ – ‘‘দেসেতি, উত্তর, পারাসিৰিযো ব্রাহ্মণো সাৰকানং ইন্দ্রিযভাৰন’’ন্তি? ‘‘দেসেতি, ভো গোতম, পারাসিৰিযো ব্রাহ্মণো সাৰকানং ইন্দ্রিযভাৰন’’ন্তি। ‘‘যথা কথং পন, উত্তর, দেসেতি পারাসিৰিযো ব্রাহ্মণো সাৰকানং ইন্দ্রিযভাৰন’’ন্তি? ‘‘ইধ, ভো গোতম, চক্খুনা রূপং ন পস্সতি, সোতেন সদ্দং ন সুণাতি – এৰং খো, ভো গোতম, দেসেতি পারাসিৰিযো ব্রাহ্মণো সাৰকানং ইন্দ্রিযভাৰন’’ন্তি। ‘‘এৰং সন্তে খো, উত্তর, অন্ধো ভাৰিতিন্দ্রিযো ভৰিস্সতি, বধিরো ভাৰিতিন্দ্রিযো ভৰিস্সতি; যথা পারাসিৰিযস্স ব্রাহ্মণস্স ৰচনং। অন্ধো হি, উত্তর, চক্খুনা রূপং ন পস্সতি, বধিরো সোতেন সদ্দং ন সুণাতী’’তি। এৰং ৰুত্তে, উত্তরো মাণৰো পারাসিৰিযন্তেৰাসী তুণ্হীভূতো মঙ্কুভূতো পত্তক্খন্ধো অধোমুখো পজ্ঝাযন্তো অপ্পটিভানো নিসীদি।
453. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā gajaṅgalāyaṃ 4 viharati suveḷuvane 5. Atha kho uttaro māṇavo pārāsiviyantevāsī 6 yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho uttaraṃ māṇavaṃ pārāsiviyantevāsiṃ bhagavā etadavoca – ‘‘deseti, uttara, pārāsiviyo brāhmaṇo sāvakānaṃ indriyabhāvana’’nti? ‘‘Deseti, bho gotama, pārāsiviyo brāhmaṇo sāvakānaṃ indriyabhāvana’’nti. ‘‘Yathā kathaṃ pana, uttara, deseti pārāsiviyo brāhmaṇo sāvakānaṃ indriyabhāvana’’nti? ‘‘Idha, bho gotama, cakkhunā rūpaṃ na passati, sotena saddaṃ na suṇāti – evaṃ kho, bho gotama, deseti pārāsiviyo brāhmaṇo sāvakānaṃ indriyabhāvana’’nti. ‘‘Evaṃ sante kho, uttara, andho bhāvitindriyo bhavissati, badhiro bhāvitindriyo bhavissati; yathā pārāsiviyassa brāhmaṇassa vacanaṃ. Andho hi, uttara, cakkhunā rūpaṃ na passati, badhiro sotena saddaṃ na suṇātī’’ti. Evaṃ vutte, uttaro māṇavo pārāsiviyantevāsī tuṇhībhūto maṅkubhūto pattakkhandho adhomukho pajjhāyanto appaṭibhāno nisīdi.
অথ খো ভগৰা উত্তরং মাণৰং পারাসিৰিযন্তেৰাসিং তুণ্হীভূতং মঙ্কুভূতং পত্তক্খন্ধং অধোমুখং পজ্ঝাযন্তং অপ্পটিভানং ৰিদিত্ৰা আযস্মন্তং আনন্দং আমন্তেসি – ‘‘অঞ্ঞথা খো, আনন্দ, দেসেতি পারাসিৰিযো ব্রাহ্মণো সাৰকানং ইন্দ্রিযভাৰনং, অঞ্ঞথা চ পনানন্দ, অরিযস্স ৰিনযে অনুত্তরা ইন্দ্রিযভাৰনা হোতী’’তি। ‘‘এতস্স, ভগৰা, কালো; এতস্স, সুগত, কালো যং ভগৰা অরিযস্স ৰিনযে অনুত্তরং ইন্দ্রিযভাৰনং দেসেয্য। ভগৰতো সুত্ৰা ভিক্খূ ধারেস্সন্তী’’তি। ‘‘তেনহানন্দ, সুণাহি, সাধুকং মনসি করোহি; ভাসিস্সামী’’তি। ‘‘এৰং, ভন্তে’’তি খো আযস্মা আনন্দো ভগৰতো পচ্চস্সোসি। ভগৰা এতদৰোচ –
Atha kho bhagavā uttaraṃ māṇavaṃ pārāsiviyantevāsiṃ tuṇhībhūtaṃ maṅkubhūtaṃ pattakkhandhaṃ adhomukhaṃ pajjhāyantaṃ appaṭibhānaṃ viditvā āyasmantaṃ ānandaṃ āmantesi – ‘‘aññathā kho, ānanda, deseti pārāsiviyo brāhmaṇo sāvakānaṃ indriyabhāvanaṃ, aññathā ca panānanda, ariyassa vinaye anuttarā indriyabhāvanā hotī’’ti. ‘‘Etassa, bhagavā, kālo; etassa, sugata, kālo yaṃ bhagavā ariyassa vinaye anuttaraṃ indriyabhāvanaṃ deseyya. Bhagavato sutvā bhikkhū dhāressantī’’ti. ‘‘Tenahānanda, suṇāhi, sādhukaṃ manasi karohi; bhāsissāmī’’ti. ‘‘Evaṃ, bhante’’ti kho āyasmā ānando bhagavato paccassosi. Bhagavā etadavoca –
৪৫৪. ‘‘কথঞ্চানন্দ, অরিযস্স ৰিনযে অনুত্তরা ইন্দ্রিযভাৰনা হোতি? ইধানন্দ, ভিক্খুনো চক্খুনা রূপং দিস্ৰা উপ্পজ্জতি মনাপং, উপ্পজ্জতি অমনাপং, উপ্পজ্জতি মনাপামনাপং। সো এৰং পজানাতি – ‘উপ্পন্নং খো মে ইদং মনাপং, উপ্পন্নং অমনাপং, উপ্পন্নং মনাপামনাপং । তঞ্চ খো সঙ্খতং ওল়ারিকং পটিচ্চসমুপ্পন্নং। এতং সন্তং এতং পণীতং যদিদং – উপেক্খা’তি। তস্স তং উপ্পন্নং মনাপং উপ্পন্নং অমনাপং উপ্পন্নং মনাপামনাপং নিরুজ্ঝতি; উপেক্খা সণ্ঠাতি। সেয্যথাপি, আনন্দ, চক্খুমা পুরিসো উম্মীলেত্ৰা ৰা নিমীলেয্য, নিমীলেত্ৰা ৰা উম্মীলেয্য; এৰমেৰ খো, আনন্দ, যস্স কস্সচি এৰংসীঘং এৰংতুৰটং এৰংঅপ্পকসিরেন উপ্পন্নং মনাপং উপ্পন্নং অমনাপং উপ্পন্নং মনাপামনাপং নিরুজ্ঝতি, উপেক্খা সণ্ঠাতি – অযং ৰুচ্চতানন্দ, অরিযস্স ৰিনযে অনুত্তরা ইন্দ্রিযভাৰনা চক্খুৰিঞ্ঞেয্যেসু রূপেসু।
454. ‘‘Kathañcānanda, ariyassa vinaye anuttarā indriyabhāvanā hoti? Idhānanda, bhikkhuno cakkhunā rūpaṃ disvā uppajjati manāpaṃ, uppajjati amanāpaṃ, uppajjati manāpāmanāpaṃ. So evaṃ pajānāti – ‘uppannaṃ kho me idaṃ manāpaṃ, uppannaṃ amanāpaṃ, uppannaṃ manāpāmanāpaṃ . Tañca kho saṅkhataṃ oḷārikaṃ paṭiccasamuppannaṃ. Etaṃ santaṃ etaṃ paṇītaṃ yadidaṃ – upekkhā’ti. Tassa taṃ uppannaṃ manāpaṃ uppannaṃ amanāpaṃ uppannaṃ manāpāmanāpaṃ nirujjhati; upekkhā saṇṭhāti. Seyyathāpi, ānanda, cakkhumā puriso ummīletvā vā nimīleyya, nimīletvā vā ummīleyya; evameva kho, ānanda, yassa kassaci evaṃsīghaṃ evaṃtuvaṭaṃ evaṃappakasirena uppannaṃ manāpaṃ uppannaṃ amanāpaṃ uppannaṃ manāpāmanāpaṃ nirujjhati, upekkhā saṇṭhāti – ayaṃ vuccatānanda, ariyassa vinaye anuttarā indriyabhāvanā cakkhuviññeyyesu rūpesu.
৪৫৫. ‘‘পুন চপরং, আনন্দ, ভিক্খুনো সোতেন সদ্দং সুত্ৰা উপ্পজ্জতি মনাপং, উপ্পজ্জতি অমনাপং, উপ্পজ্জতি মনাপামনাপং। সো এৰং পজানাতি – ‘উপ্পন্নং খো মে ইদং মনাপং, উপ্পন্নং অমনাপং, উপ্পন্নং মনাপামনাপং। তঞ্চ খো সঙ্খতং ওল়ারিকং পটিচ্চসমুপ্পন্নং। এতং সন্তং এতং পণীতং যদিদং – উপেক্খা’তি। তস্স তং উপ্পন্নং মনাপং উপ্পন্নং অমনাপং উপ্পন্নং মনাপামনাপং নিরুজ্ঝতি; উপেক্খা সণ্ঠাতি। সেয্যথাপি, আনন্দ, বলৰা পুরিসো অপ্পকসিরেনেৰ অচ্ছরং 7 পহরেয্য; এৰমেৰ খো, আনন্দ, যস্স কস্সচি এৰংসীঘং এৰংতুৰটং এৰংঅপ্পকসিরেন উপ্পন্নং মনাপং উপ্পন্নং অমনাপং উপ্পন্নং মনাপামনাপং নিরুজ্ঝতি, উপেক্খা সণ্ঠাতি – অযং ৰুচ্চতানন্দ, অরিযস্স ৰিনযে অনুত্তরা ইন্দ্রিযভাৰনা সোতৰিঞ্ঞেয্যেসু সদ্দেসু।
455. ‘‘Puna caparaṃ, ānanda, bhikkhuno sotena saddaṃ sutvā uppajjati manāpaṃ, uppajjati amanāpaṃ, uppajjati manāpāmanāpaṃ. So evaṃ pajānāti – ‘uppannaṃ kho me idaṃ manāpaṃ, uppannaṃ amanāpaṃ, uppannaṃ manāpāmanāpaṃ. Tañca kho saṅkhataṃ oḷārikaṃ paṭiccasamuppannaṃ. Etaṃ santaṃ etaṃ paṇītaṃ yadidaṃ – upekkhā’ti. Tassa taṃ uppannaṃ manāpaṃ uppannaṃ amanāpaṃ uppannaṃ manāpāmanāpaṃ nirujjhati; upekkhā saṇṭhāti. Seyyathāpi, ānanda, balavā puriso appakasireneva accharaṃ 8 pahareyya; evameva kho, ānanda, yassa kassaci evaṃsīghaṃ evaṃtuvaṭaṃ evaṃappakasirena uppannaṃ manāpaṃ uppannaṃ amanāpaṃ uppannaṃ manāpāmanāpaṃ nirujjhati, upekkhā saṇṭhāti – ayaṃ vuccatānanda, ariyassa vinaye anuttarā indriyabhāvanā sotaviññeyyesu saddesu.
৪৫৬. ‘‘পুন চপরং, আনন্দ, ভিক্খুনো ঘানেন গন্ধং ঘাযিত্ৰা উপ্পজ্জতি মনাপং, উপ্পজ্জতি অমনাপং, উপ্পজ্জতি মনাপামনাপং। সো এৰং পজানাতি – ‘উপ্পন্নং খো মে ইদং মনাপং, উপ্পন্নং অমনাপং, উপ্পন্নং মনাপামনাপং। তঞ্চ খো সঙ্খতং ওল়ারিকং পটিচ্চসমুপ্পন্নং। এতং সন্তং এতং পণীতং যদিদং – উপেক্খা’তি। তস্স তং উপ্পন্নং মনাপং উপ্পন্নং অমনাপং উপ্পন্নং মনাপামনাপং নিরুজ্ঝতি; উপেক্খা সণ্ঠাতি। সেয্যথাপি, আনন্দ , ঈসকংপোণে 9 পদুমপলাসে 10 উদকফুসিতানি পৰত্তন্তি, ন সণ্ঠন্তি; এৰমেৰ খো, আনন্দ, যস্স কস্সচি এৰংসীঘং এৰংতুৰটং এৰংঅপ্পকসিরেন উপ্পন্নং মনাপং উপ্পন্নং অমনাপং উপ্পন্নং মনাপামনাপং নিরুজ্ঝতি, উপেক্খা সণ্ঠাতি – অযং ৰুচ্চতানন্দ, অরিযস্স ৰিনযে অনুত্তরা ইন্দ্রিযভাৰনা ঘানৰিঞ্ঞেয্যেসু গন্ধেসু।
456. ‘‘Puna caparaṃ, ānanda, bhikkhuno ghānena gandhaṃ ghāyitvā uppajjati manāpaṃ, uppajjati amanāpaṃ, uppajjati manāpāmanāpaṃ. So evaṃ pajānāti – ‘uppannaṃ kho me idaṃ manāpaṃ, uppannaṃ amanāpaṃ, uppannaṃ manāpāmanāpaṃ. Tañca kho saṅkhataṃ oḷārikaṃ paṭiccasamuppannaṃ. Etaṃ santaṃ etaṃ paṇītaṃ yadidaṃ – upekkhā’ti. Tassa taṃ uppannaṃ manāpaṃ uppannaṃ amanāpaṃ uppannaṃ manāpāmanāpaṃ nirujjhati; upekkhā saṇṭhāti. Seyyathāpi, ānanda , īsakaṃpoṇe 11 padumapalāse 12 udakaphusitāni pavattanti, na saṇṭhanti; evameva kho, ānanda, yassa kassaci evaṃsīghaṃ evaṃtuvaṭaṃ evaṃappakasirena uppannaṃ manāpaṃ uppannaṃ amanāpaṃ uppannaṃ manāpāmanāpaṃ nirujjhati, upekkhā saṇṭhāti – ayaṃ vuccatānanda, ariyassa vinaye anuttarā indriyabhāvanā ghānaviññeyyesu gandhesu.
৪৫৭. ‘‘পুন চপরং, আনন্দ, ভিক্খুনো জিৰ্হায রসং সাযিত্ৰা উপ্পজ্জতি মনাপং, উপ্পজ্জতি অমনাপং, উপ্পজ্জতি মনাপামনাপং। সো এৰং পজানাতি – ‘উপ্পন্নং খো মে ইদং মনাপং, উপ্পন্নং অমনাপং, উপ্পন্নং মনাপামনাপং। তঞ্চ খো সঙ্খতং ওল়ারিকং পটিচ্চসমুপ্পন্নং। এতং সন্তং এতং পণীতং যদিদং – উপেক্খা’তি। তস্স তং উপ্পন্নং মনাপং উপ্পন্নং অমনাপং উপ্পন্নং মনাপামনাপং নিরুজ্ঝতি; উপেক্খা সণ্ঠাতি । সেয্যথাপি, আনন্দ, বলৰা পুরিসো জিৰ্হগ্গে খেল়পিণ্ডং সংযূহিত্ৰা অপ্পকসিরেন ৰমেয্য 13; এৰমেৰ খো, আনন্দ, যস্স কস্সচি এৰংসীঘং এৰংতুৰটং এৰংঅপ্পকসিরেন উপ্পন্নং মনাপং উপ্পন্নং অমনাপং উপ্পন্নং মনাপামনাপং নিরুজ্ঝতি, উপেক্খা সণ্ঠাতি – অযং ৰুচ্চতানন্দ, অরিযস্স ৰিনযে অনুত্তরা ইন্দ্রিযভাৰনা জিৰ্হাৰিঞ্ঞেয্যেসু রসেসু।
457. ‘‘Puna caparaṃ, ānanda, bhikkhuno jivhāya rasaṃ sāyitvā uppajjati manāpaṃ, uppajjati amanāpaṃ, uppajjati manāpāmanāpaṃ. So evaṃ pajānāti – ‘uppannaṃ kho me idaṃ manāpaṃ, uppannaṃ amanāpaṃ, uppannaṃ manāpāmanāpaṃ. Tañca kho saṅkhataṃ oḷārikaṃ paṭiccasamuppannaṃ. Etaṃ santaṃ etaṃ paṇītaṃ yadidaṃ – upekkhā’ti. Tassa taṃ uppannaṃ manāpaṃ uppannaṃ amanāpaṃ uppannaṃ manāpāmanāpaṃ nirujjhati; upekkhā saṇṭhāti . Seyyathāpi, ānanda, balavā puriso jivhagge kheḷapiṇḍaṃ saṃyūhitvā appakasirena vameyya 14; evameva kho, ānanda, yassa kassaci evaṃsīghaṃ evaṃtuvaṭaṃ evaṃappakasirena uppannaṃ manāpaṃ uppannaṃ amanāpaṃ uppannaṃ manāpāmanāpaṃ nirujjhati, upekkhā saṇṭhāti – ayaṃ vuccatānanda, ariyassa vinaye anuttarā indriyabhāvanā jivhāviññeyyesu rasesu.
৪৫৮. ‘‘পুন চপরং, আনন্দ, ভিক্খুনো কাযেন ফোট্ঠব্বং ফুসিত্ৰা উপ্পজ্জতি মনাপং, উপ্পজ্জতি অমনাপং, উপ্পজ্জতি মনাপামনাপং। সো এৰং পজানাতি – ‘উপ্পন্নং খো মে ইদং মনাপং, উপ্পন্নং অমনাপং, উপ্পন্নং মনাপামনাপং। তঞ্চ খো সঙ্খতং ওল়ারিকং পটিচ্চসমুপ্পন্নং। এতং সন্তং এতং পণীতং যদিদং – উপেক্খা’তি। তস্স তং উপ্পন্নং মনাপং উপ্পন্নং অমনাপং উপ্পন্নং মনাপামনাপং নিরুজ্ঝতি; উপেক্খা সণ্ঠাতি। সেয্যথাপি, আনন্দ, বলৰা পুরিসো সমিঞ্জিতং ৰা বাহং পসারেয্য, পসারিতং ৰা বাহং সমিঞ্জেয্য; এৰমেৰ খো, আনন্দ, যস্স কস্সচি এৰংসীঘং এৰংতুৰটং এৰংঅপ্পকসিরেন উপ্পন্নং মনাপং উপ্পন্নং অমনাপং উপ্পন্নং মনাপামনাপং নিরুজ্ঝতি, উপেক্খা সণ্ঠাতি – অযং ৰুচ্চতানন্দ, অরিযস্স ৰিনযে অনুত্তরা ইন্দ্রিযভাৰনা কাযৰিঞ্ঞেয্যেসু ফোট্ঠব্বেসু।
458. ‘‘Puna caparaṃ, ānanda, bhikkhuno kāyena phoṭṭhabbaṃ phusitvā uppajjati manāpaṃ, uppajjati amanāpaṃ, uppajjati manāpāmanāpaṃ. So evaṃ pajānāti – ‘uppannaṃ kho me idaṃ manāpaṃ, uppannaṃ amanāpaṃ, uppannaṃ manāpāmanāpaṃ. Tañca kho saṅkhataṃ oḷārikaṃ paṭiccasamuppannaṃ. Etaṃ santaṃ etaṃ paṇītaṃ yadidaṃ – upekkhā’ti. Tassa taṃ uppannaṃ manāpaṃ uppannaṃ amanāpaṃ uppannaṃ manāpāmanāpaṃ nirujjhati; upekkhā saṇṭhāti. Seyyathāpi, ānanda, balavā puriso samiñjitaṃ vā bāhaṃ pasāreyya, pasāritaṃ vā bāhaṃ samiñjeyya; evameva kho, ānanda, yassa kassaci evaṃsīghaṃ evaṃtuvaṭaṃ evaṃappakasirena uppannaṃ manāpaṃ uppannaṃ amanāpaṃ uppannaṃ manāpāmanāpaṃ nirujjhati, upekkhā saṇṭhāti – ayaṃ vuccatānanda, ariyassa vinaye anuttarā indriyabhāvanā kāyaviññeyyesu phoṭṭhabbesu.
৪৫৯. ‘‘পুন চপরং, আনন্দ, ভিক্খুনো মনসা ধম্মং ৰিঞ্ঞায উপ্পজ্জতি মনাপং, উপ্পজ্জতি অমনাপং, উপ্পজ্জতি মনাপামনাপং। সো এৰং পজানাতি – ‘উপ্পন্নং খো মে ইদং মনাপং, উপ্পন্নং অমনাপং, উপ্পন্নং মনাপামনাপং। তঞ্চ খো সঙ্খতং ওল়ারিকং পটিচ্চসমুপ্পন্নং। এতং সন্তং এতং পণীতং যদিদং – উপেক্খা’তি। তস্স তং উপ্পন্নং মনাপং উপ্পন্নং অমনাপং উপ্পন্নং মনাপামনাপং নিরুজ্ঝতি; উপেক্খা সণ্ঠাতি। সেয্যথাপি, আনন্দ, বলৰা পুরিসো দিৰসংসন্তত্তে 15 অযোকটাহে দ্ৰে ৰা তীণি ৰা উদকফুসিতানি নিপাতেয্য। দন্ধো, আনন্দ, উদকফুসিতানং নিপাতো, অথ খো নং খিপ্পমেৰ পরিক্খযং পরিযাদানং গচ্ছেয্য; এৰমেৰ খো, আনন্দ, যস্স কস্সচি এৰংসীঘং এৰংতুৰটং এৰংঅপ্পকসিরেন উপ্পন্নং মনাপং উপ্পন্নং অমনাপং উপ্পন্নং মনাপামনাপং নিরুজ্ঝতি, উপেক্খা সণ্ঠাতি – অযং ৰুচ্চতানন্দ, অরিযস্স ৰিনযে অনুত্তরা ইন্দ্রিযভাৰনা মনোৰিঞ্ঞেয্যেসু ধম্মেসু। এৰং খো, আনন্দ, অরিযস্স ৰিনযে অনুত্তরা ইন্দ্রিযভাৰনা হোতি।
459. ‘‘Puna caparaṃ, ānanda, bhikkhuno manasā dhammaṃ viññāya uppajjati manāpaṃ, uppajjati amanāpaṃ, uppajjati manāpāmanāpaṃ. So evaṃ pajānāti – ‘uppannaṃ kho me idaṃ manāpaṃ, uppannaṃ amanāpaṃ, uppannaṃ manāpāmanāpaṃ. Tañca kho saṅkhataṃ oḷārikaṃ paṭiccasamuppannaṃ. Etaṃ santaṃ etaṃ paṇītaṃ yadidaṃ – upekkhā’ti. Tassa taṃ uppannaṃ manāpaṃ uppannaṃ amanāpaṃ uppannaṃ manāpāmanāpaṃ nirujjhati; upekkhā saṇṭhāti. Seyyathāpi, ānanda, balavā puriso divasaṃsantatte 16 ayokaṭāhe dve vā tīṇi vā udakaphusitāni nipāteyya. Dandho, ānanda, udakaphusitānaṃ nipāto, atha kho naṃ khippameva parikkhayaṃ pariyādānaṃ gaccheyya; evameva kho, ānanda, yassa kassaci evaṃsīghaṃ evaṃtuvaṭaṃ evaṃappakasirena uppannaṃ manāpaṃ uppannaṃ amanāpaṃ uppannaṃ manāpāmanāpaṃ nirujjhati, upekkhā saṇṭhāti – ayaṃ vuccatānanda, ariyassa vinaye anuttarā indriyabhāvanā manoviññeyyesu dhammesu. Evaṃ kho, ānanda, ariyassa vinaye anuttarā indriyabhāvanā hoti.
৪৬০. ‘‘কথঞ্চানন্দ , সেখো হোতি পাটিপদো? ইধানন্দ, ভিক্খুনো চক্খুনা রূপং দিস্ৰা উপ্পজ্জতি মনাপং, উপ্পজ্জতি অমনাপং, উপ্পজ্জতি মনাপামনাপং। সো তেন উপ্পন্নেন মনাপেন উপ্পন্নেন অমনাপেন উপ্পন্নেন মনাপামনাপেন অট্টীযতি হরাযতি জিগুচ্ছতি। সোতেন সদ্দং সুত্ৰা…পে॰… ঘানেন গন্ধং ঘাযিত্ৰা…, জিৰ্হায রসং সাযিত্ৰা… কাযেন ফোট্ঠব্বং ফুসিত্ৰা… মনসা ধম্মং ৰিঞ্ঞায উপ্পজ্জতি মনাপং, উপ্পজ্জতি অমনাপং, উপ্পজ্জতি মনাপামনাপং। সো তেন উপ্পন্নেন মনাপেন উপ্পন্নেন অমনাপেন উপ্পন্নেন মনাপামনাপেন অট্টীযতি হরাযতি জিগুচ্ছতি। এৰং খো, আনন্দ, সেখো হোতি পাটিপদো।
460. ‘‘Kathañcānanda , sekho hoti pāṭipado? Idhānanda, bhikkhuno cakkhunā rūpaṃ disvā uppajjati manāpaṃ, uppajjati amanāpaṃ, uppajjati manāpāmanāpaṃ. So tena uppannena manāpena uppannena amanāpena uppannena manāpāmanāpena aṭṭīyati harāyati jigucchati. Sotena saddaṃ sutvā…pe… ghānena gandhaṃ ghāyitvā…, jivhāya rasaṃ sāyitvā… kāyena phoṭṭhabbaṃ phusitvā… manasā dhammaṃ viññāya uppajjati manāpaṃ, uppajjati amanāpaṃ, uppajjati manāpāmanāpaṃ. So tena uppannena manāpena uppannena amanāpena uppannena manāpāmanāpena aṭṭīyati harāyati jigucchati. Evaṃ kho, ānanda, sekho hoti pāṭipado.
৪৬১. ‘‘কথঞ্চানন্দ, অরিযো হোতি ভাৰিতিন্দ্রিযো? ইধানন্দ, ভিক্খুনো চক্খুনা রূপং দিস্ৰা উপ্পজ্জতি মনাপং, উপ্পজ্জতি অমনাপং, উপ্পজ্জতি মনাপামনাপং। সো সচে আকঙ্খতি – ‘পটিকূলে 17 অপ্পটিকূলসঞ্ঞী ৰিহরেয্য’ন্তি, অপ্পটিকূলসঞ্ঞী তত্থ ৰিহরতি। সচে আকঙ্খতি – ‘অপ্পটিকূলে পটিকূলসঞ্ঞী ৰিহরেয্য’ন্তি, পটিকূলসঞ্ঞী তত্থ ৰিহরতি। সচে আকঙ্খতি – ‘পটিকূলে চ অপ্পটিকূলে চ অপ্পটিকূলসঞ্ঞী ৰিহরেয্য’ন্তি, অপ্পটিকূলসঞ্ঞী তত্থ ৰিহরতি। সচে আকঙ্খতি – ‘অপ্পটিকূলে চ পটিকূলে চ পটিকূলসঞ্ঞী ৰিহরেয্য’ন্তি, পটিকূলসঞ্ঞী তত্থ ৰিহরতি। সচে আকঙ্খতি – ‘পটিকূলঞ্চ অপ্পটিকূলঞ্চ তদুভযং অভিনিৰজ্জেত্ৰা উপেক্খকো ৰিহরেয্যং সতো সম্পজানো’তি, উপেক্খকো তত্থ ৰিহরতি সতো সম্পজানো।
461. ‘‘Kathañcānanda, ariyo hoti bhāvitindriyo? Idhānanda, bhikkhuno cakkhunā rūpaṃ disvā uppajjati manāpaṃ, uppajjati amanāpaṃ, uppajjati manāpāmanāpaṃ. So sace ākaṅkhati – ‘paṭikūle 18 appaṭikūlasaññī vihareyya’nti, appaṭikūlasaññī tattha viharati. Sace ākaṅkhati – ‘appaṭikūle paṭikūlasaññī vihareyya’nti, paṭikūlasaññī tattha viharati. Sace ākaṅkhati – ‘paṭikūle ca appaṭikūle ca appaṭikūlasaññī vihareyya’nti, appaṭikūlasaññī tattha viharati. Sace ākaṅkhati – ‘appaṭikūle ca paṭikūle ca paṭikūlasaññī vihareyya’nti, paṭikūlasaññī tattha viharati. Sace ākaṅkhati – ‘paṭikūlañca appaṭikūlañca tadubhayaṃ abhinivajjetvā upekkhako vihareyyaṃ sato sampajāno’ti, upekkhako tattha viharati sato sampajāno.
৪৬২. ‘‘পুন চপরং, আনন্দ, ভিক্খুনো সোতেন সদ্দং সুত্ৰা…পে॰… ঘানেন গন্ধং ঘাযিত্ৰা… জিৰ্হায রসং সাযিত্ৰা… কাযেন ফোট্ঠব্বং ফুসিত্ৰা… মনসা ধম্মং ৰিঞ্ঞায উপ্পজ্জতি মনাপং, উপ্পজ্জতি অমনাপং, উপ্পজ্জতি মনাপামনাপং। সো সচে আকঙ্খতি – ‘পটিকূলে অপ্পটিকূলসঞ্ঞী ৰিহরেয্য’ন্তি, অপ্পটিকূলসঞ্ঞী তত্থ ৰিহরতি। সচে আকঙ্খতি – ‘অপ্পটিকূলে পটিকূলসঞ্ঞী ৰিহরেয্য’ন্তি, পটিকূলসঞ্ঞী তত্থ ৰিহরতি। সচে আকঙ্খতি – ‘পটিকূলে চ অপ্পটিকূলে চ অপ্পটিকূলসঞ্ঞী ৰিহরেয্য’ন্তি, অপ্পটিকূলসঞ্ঞী তত্থ ৰিহরতি। সচে আকঙ্খতি – ‘অপ্পটিকূলে চ পটিকূলে চ পটিকূলসঞ্ঞী ৰিহরেয্য’ন্তি, পটিকূলসঞ্ঞী তত্থ ৰিহরতি। সচে আকঙ্খতি – ‘পটিকূলঞ্চ অপ্পটিকূলঞ্চ তদুভযম্প্ম্প্পি অভিনিৰজ্জেত্ৰা উপেক্খকো ৰিহরেয্যং সতো সম্পজানো’তি, উপেক্খকো তত্থ ৰিহরতি সতো সম্পজানো। এৰং খো, আনন্দ, অরিযো হোতি ভাৰিতিন্দ্রিযো।
462. ‘‘Puna caparaṃ, ānanda, bhikkhuno sotena saddaṃ sutvā…pe… ghānena gandhaṃ ghāyitvā… jivhāya rasaṃ sāyitvā… kāyena phoṭṭhabbaṃ phusitvā… manasā dhammaṃ viññāya uppajjati manāpaṃ, uppajjati amanāpaṃ, uppajjati manāpāmanāpaṃ. So sace ākaṅkhati – ‘paṭikūle appaṭikūlasaññī vihareyya’nti, appaṭikūlasaññī tattha viharati. Sace ākaṅkhati – ‘appaṭikūle paṭikūlasaññī vihareyya’nti, paṭikūlasaññī tattha viharati. Sace ākaṅkhati – ‘paṭikūle ca appaṭikūle ca appaṭikūlasaññī vihareyya’nti, appaṭikūlasaññī tattha viharati. Sace ākaṅkhati – ‘appaṭikūle ca paṭikūle ca paṭikūlasaññī vihareyya’nti, paṭikūlasaññī tattha viharati. Sace ākaṅkhati – ‘paṭikūlañca appaṭikūlañca tadubhayampmppi abhinivajjetvā upekkhako vihareyyaṃ sato sampajāno’ti, upekkhako tattha viharati sato sampajāno. Evaṃ kho, ānanda, ariyo hoti bhāvitindriyo.
৪৬৩. ‘‘ইতি খো, আনন্দ, দেসিতা মযা অরিযস্স ৰিনযে অনুত্তরা ইন্দ্রিযভাৰনা, দেসিতো সেখো পাটিপদো, দেসিতো অরিযো ভাৰিতিন্দ্রিযো । যং খো, আনন্দ, সত্থারা করণীযং সাৰকানং হিতেসিনা অনুকম্পকেন অনুকম্পং উপাদায, কতং ৰো তং মযা। এতানি, আনন্দ, রুক্খমূলানি, এতানি সুঞ্ঞাগারানি, ঝাযথানন্দ, মা পমাদত্থ, মা পচ্ছা ৰিপ্পটিসারিনো অহুৰত্থ। অযং ৰো অম্হাকং অনুসাসনী’’তি।
463. ‘‘Iti kho, ānanda, desitā mayā ariyassa vinaye anuttarā indriyabhāvanā, desito sekho pāṭipado, desito ariyo bhāvitindriyo . Yaṃ kho, ānanda, satthārā karaṇīyaṃ sāvakānaṃ hitesinā anukampakena anukampaṃ upādāya, kataṃ vo taṃ mayā. Etāni, ānanda, rukkhamūlāni, etāni suññāgārāni, jhāyathānanda, mā pamādattha, mā pacchā vippaṭisārino ahuvattha. Ayaṃ vo amhākaṃ anusāsanī’’ti.
ইদমৰোচ ভগৰা। অত্তমনো আযস্মা আনন্দো ভগৰতো ভাসিতং অভিনন্দীতি।
Idamavoca bhagavā. Attamano āyasmā ānando bhagavato bhāsitaṃ abhinandīti.
ইন্দ্রিযভাৰনাসুত্তং নিট্ঠিতং দসমং।
Indriyabhāvanāsuttaṃ niṭṭhitaṃ dasamaṃ.
সল়াযতনৰগ্গো নিট্ঠিতো পঞ্চমো।
Saḷāyatanavaggo niṭṭhito pañcamo.
তস্সুদ্দানং –
Tassuddānaṃ –
অনাথপিণ্ডিকো ছন্নো, পুণ্ণো নন্দকরাহুলা।
Anāthapiṇḍiko channo, puṇṇo nandakarāhulā;
ছছক্কং সল়াযতনিকং, নগরৰিন্দেয্যসুদ্ধিকা।
Chachakkaṃ saḷāyatanikaṃ, nagaravindeyyasuddhikā;
ইন্দ্রিযভাৰনা চাপি, ৰগ্গো ওৰাদপঞ্চমোতি॥
Indriyabhāvanā cāpi, vaggo ovādapañcamoti.
ইদং ৰগ্গানমুদ্দানং –
Idaṃ vaggānamuddānaṃ –
দেৰদহোনুপদো চ, সুঞ্ঞতো চ ৰিভঙ্গকো।
Devadahonupado ca, suññato ca vibhaṅgako;
সল়াযতনোতি ৰগ্গা, উপরিপণ্ণাসকে ঠিতাতি॥
Saḷāyatanoti vaggā, uparipaṇṇāsake ṭhitāti.
উপরিপণ্ণাসকং সমত্তং।
Uparipaṇṇāsakaṃ samattaṃ.
তীহি পণ্ণাসকেহি পটিমণ্ডিতো সকলো
Tīhi paṇṇāsakehi paṭimaṇḍito sakalo
মজ্ঝিমনিকাযো সমত্তো।
Majjhimanikāyo samatto.
Footnotes:
Related texts:
অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / মজ্ঝিমনিকায (অট্ঠকথা) • Majjhimanikāya (aṭṭhakathā) / ১০. ইন্দ্রিযভাৰনাসুত্তৰণ্ণনা • 10. Indriyabhāvanāsuttavaṇṇanā
টীকা • Tīkā / সুত্তপিটক (টীকা) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / মজ্ঝিমনিকায (টীকা) • Majjhimanikāya (ṭīkā) / ১০. ইন্দ্রিযভাৰনাসুত্তৰণ্ণনা • 10. Indriyabhāvanāsuttavaṇṇanā