Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಮಜ್ಝಿಮನಿಕಾಯ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Majjhimanikāya (aṭṭhakathā) |
೧೦. ಇನ್ದ್ರಿಯಭಾವನಾಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ
10. Indriyabhāvanāsuttavaṇṇanā
೪೫೩. ಏವಂ ಮೇ ಸುತನ್ತಿ ಇನ್ದ್ರಿಯಭಾವನಾಸುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಗಜಙ್ಗಲಾಯನ್ತಿ ಏವಂನಾಮಕೇ ನಿಗಮೇ। ಸುವೇಳುವನೇತಿ ಸುವೇಳು ನಾಮ ಏಕಾ ರುಕ್ಖಜಾತಿ, ತೇಹಿ ಸಞ್ಛನ್ನೋ ಮಹಾವನಸಣ್ಡೋ, ತತ್ಥ ವಿಹರತಿ। ಚಕ್ಖುನಾ ರೂಪಂ ನ ಪಸ್ಸತಿ, ಸೋತೇನ ಸದ್ದಂ ನ ಸುಣಾತೀತಿ ಚಕ್ಖುನಾ ರೂಪಂ ನ ಪಸ್ಸಿತಬ್ಬಂ, ಸೋತೇನ ಸದ್ದೋ ನ ಸೋತಬ್ಬೋತಿ ಏವಂ ದೇಸೇತೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ವದತಿ।
453.Evaṃme sutanti indriyabhāvanāsuttaṃ. Tattha gajaṅgalāyanti evaṃnāmake nigame. Suveḷuvaneti suveḷu nāma ekā rukkhajāti, tehi sañchanno mahāvanasaṇḍo, tattha viharati. Cakkhunā rūpaṃ na passati, sotena saddaṃ na suṇātīti cakkhunā rūpaṃ na passitabbaṃ, sotena saddo na sotabboti evaṃ desetīti adhippāyena vadati.
ಅಞ್ಞಥಾ ಅರಿಯಸ್ಸ ವಿನಯೇತಿ ಇಮಿನಾ ಭಗವಾ ಅತ್ತನೋ ಸಾಸನೇ ಅಸದಿಸಾಯ ಇನ್ದ್ರಿಯಭಾವನಾಯ ಕಥನತ್ಥಂ ಆಲಯಂ ಅಕಾಸಿ। ಅಥಾಯಸ್ಮಾ ಆನನ್ದೋ – ‘‘ಸತ್ಥಾ ಆಲಯಂ ದಸ್ಸೇತಿ, ಹನ್ದಾಹಂ ಇಮಿಸ್ಸಂ ಪರಿಸತಿ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಸ್ಸ ಇನ್ದ್ರಿಯಭಾವನಾಕಥಂ ಕಾರೇಮೀ’’ತಿ ಸತ್ಥಾರಂ ಯಾಚನ್ತೋ ಏತಸ್ಸ ಭಗವಾತಿಆದಿಮಾಹ। ಅಥಸ್ಸ ಭಗವಾ ಇನ್ದ್ರಿಯಭಾವನಂ ಕಥೇನ್ತೋ ತೇನ ಹಾನನ್ದಾತಿಆದಿಮಾಹ।
Aññathā ariyassa vinayeti iminā bhagavā attano sāsane asadisāya indriyabhāvanāya kathanatthaṃ ālayaṃ akāsi. Athāyasmā ānando – ‘‘satthā ālayaṃ dasseti, handāhaṃ imissaṃ parisati bhikkhusaṅghassa indriyabhāvanākathaṃ kāremī’’ti satthāraṃ yācanto etassabhagavātiādimāha. Athassa bhagavā indriyabhāvanaṃ kathento tena hānandātiādimāha.
೪೫೪. ತಥ ಯದಿದಂ ಉಪೇಕ್ಖಾತಿ ಯಾ ಏಸಾ ವಿಪಸ್ಸನುಪೇಕ್ಖಾ ನಾಮ, ಏಸಾ ಸನ್ತಾ ಏಸಾ ಪಣೀತಾ, ಅತಪ್ಪಿಕಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಇತಿ ಅಯಂ ಭಿಕ್ಖು ಚಕ್ಖುದ್ವಾರೇ ರೂಪಾರಮ್ಮಣಮ್ಪಿ ಇಟ್ಠೇ ಆರಮ್ಮಣೇ ಮನಾಪಂ, ಅನಿಟ್ಠೇ ಅಮನಾಪಂ, ಮಜ್ಝತ್ತೇ ಮನಾಪಾಮನಾಪಞ್ಚ ಚಿತ್ತಂ, ತಸ್ಸ ರಜ್ಜಿತುಂ ವಾ ದುಸ್ಸಿತುಂ ವಾ ಮುಯ್ಹಿತುಂ ವಾ ಅದತ್ವಾವ ಪರಿಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ವಿಪಸ್ಸನಂ ಮಜ್ಝತ್ತೇ ಠಪೇತಿ। ಚಕ್ಖುಮಾತಿ ಸಮ್ಪನ್ನಚಕ್ಖುವಿಸುದ್ಧನೇತ್ತೋ। ಚಕ್ಖಾಬಾಧಿಕಸ್ಸ ಹಿ ಉದ್ಧಂ ಉಮ್ಮೀಲನನಿಮ್ಮೀಲನಂ ನ ಹೋತಿ, ತಸ್ಮಾ ಸೋ ನ ಗಹಿತೋ।
454. Tatha yadidaṃ upekkhāti yā esā vipassanupekkhā nāma, esā santā esā paṇītā, atappikāti attho. Iti ayaṃ bhikkhu cakkhudvāre rūpārammaṇampi iṭṭhe ārammaṇe manāpaṃ, aniṭṭhe amanāpaṃ, majjhatte manāpāmanāpañca cittaṃ, tassa rajjituṃ vā dussituṃ vā muyhituṃ vā adatvāva pariggahetvā vipassanaṃ majjhatte ṭhapeti. Cakkhumāti sampannacakkhuvisuddhanetto. Cakkhābādhikassa hi uddhaṃ ummīlananimmīlanaṃ na hoti, tasmā so na gahito.
೪೫೬. ಈಸಕಂಪೋಣೇತಿ ರಥೀಸಾ ವಿಯ ಉಟ್ಠಹಿತ್ವಾ ಠಿತೇ।
456.Īsakaṃpoṇeti rathīsā viya uṭṭhahitvā ṭhite.
೪೬೧. ಪಟಿಕೂಲೇ ಅಪ್ಪಟಿಕೂಲಸಞ್ಞೀತಿಆದೀಸು ಪಟಿಕೂಲೇ ಮೇತ್ತಾಫರಣೇನ ವಾ ಧಾತುಸೋ ಉಪಸಂಹಾರೇನ ವಾ ಅಪ್ಪಟಿಕೂಲಸಞ್ಞೀ ವಿಹರತಿ। ಅಪ್ಪಟಿಕೂಲೇ ಅಸುಭಫರಣೇನ ವಾ ಅನಿಚ್ಚತೋ ಉಪಸಂಹಾರೇನ ವಾ ಪಟಿಕೂಲಸಞ್ಞೀ ವಿಹರತಿ। ಸೇಸಪದೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ತದುಭಯಂ ಅಭಿನಿವಜ್ಜೇತ್ವಾತಿ ಮಜ್ಝತ್ತೋ ಹುತ್ವಾ ವಿಹರಿತುಕಾಮೋ ಕಿಂ ಕರೋತೀತಿ? ಇಟ್ಠಾನಿಟ್ಠೇಸು ಆಪಾಥಗತೇಸು ನೇವ ಸೋಮನಸ್ಸಿಕೋ ನ ದೋಮನಸ್ಸಿಕೋ ಹೋತಿ। ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ –
461.Paṭikūle appaṭikūlasaññītiādīsu paṭikūle mettāpharaṇena vā dhātuso upasaṃhārena vā appaṭikūlasaññī viharati. Appaṭikūle asubhapharaṇena vā aniccato upasaṃhārena vā paṭikūlasaññī viharati. Sesapadesupi eseva nayo. Tadubhayaṃ abhinivajjetvāti majjhatto hutvā viharitukāmo kiṃ karotīti? Iṭṭhāniṭṭhesu āpāthagatesu neva somanassiko na domanassiko hoti. Vuttañhetaṃ –
‘‘ಕಥಂ ಪಟಿಕೂಲೇ ಅಪ್ಪಟಿಕೂಲಸಞ್ಞೀ ವಿಹರತಿ? ಅನಿಟ್ಠಸ್ಮಿಂ ವತ್ಥುಸ್ಮಿಂ ಮೇತ್ತಾಯ ವಾ ಫರತಿ, ಧಾತುತೋ ವಾ ಉಪಸಂಹರತಿ, ಏವಂ ಪಟಿಕೂಲೇ ಅಪ್ಪಟಿಕೂಲಸಞ್ಞೀ ವಿಹರತಿ। ಕಥಂ ಅಪ್ಪಟಿಕೂಲೇ ಪಟಿಕೂಲಸಞ್ಞೀ ವಿಹರತಿ? ಇಟ್ಠಸ್ಮಿಂ ವತ್ಥುಸ್ಮಿಂ ಅಸುಭಾಯ ವಾ ಫರತಿ, ಅನಿಚ್ಚತೋ ವಾ ಉಪಸಂಹರತಿ, ಏವಂ ಅಪ್ಪಟಿಕೂಲೇ ಪಟಿಕೂಲಸಞ್ಞೀ ವಿಹರತಿ। ಕಥಂ ಪಟಿಕೂಲೇ ಚ ಅಪ್ಪಟಿಕೂಲೇ ಚ ಅಪ್ಪಟಿಕೂಲಸಞ್ಞೀ ವಿಹರತಿ? ಅನಿಟ್ಠಸ್ಮಿಞ್ಚ ಇಟ್ಠಸ್ಮಿಞ್ಚ ವತ್ಥುಸ್ಮಿಂ ಮೇತ್ತಾಯ ವಾ ಫರತಿ, ಧಾತುತೋ ವಾ ಉಪಸಂಹರತಿ। ಏವಂ ಪಟಿಕೂಲೇ ಚ ಅಪ್ಪಟಿಕೂಲೇ ಚ ಅಪ್ಪಟಿಕೂಲಸಞ್ಞೀ ವಿಹರತಿ। ಕಥಂ ಅಪ್ಪಟಿಕೂಲೇ ಚ ಪಟಿಕೂಲೇ ಚ ಪಟಿಕೂಲಸಞ್ಞೀ ವಿಹರತಿ? ಇಟ್ಠಸ್ಮಿಞ್ಚ ಅನಿಟ್ಠಸ್ಮಿಞ್ಚ ವತ್ಥುಸ್ಮಿಂ ಅಸುಭಾಯ ವಾ ಫರತಿ, ಅನಿಚ್ಚತೋ ವಾ ಉಪಸಂಹರತಿ, ಏವಂ ಅಪ್ಪಟಿಕೂಲೇ ಚ ಪಟಿಕೂಲೇ ಚ ಪಟಿಕೂಲಸಞ್ಞೀ ವಿಹರತಿ । ಕಥಂ ಪಟಿಕೂಲೇ ಚ ಅಪ್ಪಟಿಕೂಲೇ ಚ ತದುಭಯಂ ಅಭಿನಿವಜ್ಜೇತ್ವಾ ಉಪೇಕ್ಖಕೋ ವಿಹರತಿ ಸತೋ ಸಮ್ಪಜಾನೋ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಚಕ್ಖುನಾ ರೂಪಂ ದಿಸ್ವಾ ನೇವ ಸುಮನೋ ಹೋತಿ ನ ದುಮ್ಮನೋ, ಉಪೇಕ್ಖಕೋ ವಿಹರತಿ ಸತೋ ಸಮ್ಪಜಾನೋ…ಪೇ॰… ಮನಸಾ ಧಮ್ಮಂ ವಿಞ್ಞಾಯ ನೇವ ಸುಮನೋ ಹೋತಿ ನ ದುಮ್ಮನೋ, ಉಪೇಕ್ಖಕೋ ವಿಹರತಿ ಸತೋ ಸಮ್ಪಜಾನೋ। ಏವಂ ಪಟಿಕೂಲೇ ಚ ಅಪ್ಪಟಿಕೂಲೇ ಚ ತದುಭಯಂ ಅಭಿನಿವಜ್ಜೇತ್ವಾ ಉಪೇಕ್ಖಕೋ ವಿಹರತಿ ಸತೋ ಸಮ್ಪಜಾನೋ’’ತಿ।
‘‘Kathaṃ paṭikūle appaṭikūlasaññī viharati? Aniṭṭhasmiṃ vatthusmiṃ mettāya vā pharati, dhātuto vā upasaṃharati, evaṃ paṭikūle appaṭikūlasaññī viharati. Kathaṃ appaṭikūle paṭikūlasaññī viharati? Iṭṭhasmiṃ vatthusmiṃ asubhāya vā pharati, aniccato vā upasaṃharati, evaṃ appaṭikūle paṭikūlasaññī viharati. Kathaṃ paṭikūle ca appaṭikūle ca appaṭikūlasaññī viharati? Aniṭṭhasmiñca iṭṭhasmiñca vatthusmiṃ mettāya vā pharati, dhātuto vā upasaṃharati. Evaṃ paṭikūle ca appaṭikūle ca appaṭikūlasaññī viharati. Kathaṃ appaṭikūle ca paṭikūle ca paṭikūlasaññī viharati? Iṭṭhasmiñca aniṭṭhasmiñca vatthusmiṃ asubhāya vā pharati, aniccato vā upasaṃharati, evaṃ appaṭikūle ca paṭikūle ca paṭikūlasaññī viharati . Kathaṃ paṭikūle ca appaṭikūle ca tadubhayaṃ abhinivajjetvā upekkhako viharati sato sampajāno? Idha bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā neva sumano hoti na dummano, upekkhako viharati sato sampajāno…pe… manasā dhammaṃ viññāya neva sumano hoti na dummano, upekkhako viharati sato sampajāno. Evaṃ paṭikūle ca appaṭikūle ca tadubhayaṃ abhinivajjetvā upekkhako viharati sato sampajāno’’ti.
ಇಮೇಸು ಚ ತೀಸು ನಯೇಸು ಪಠಮನಯೇ ಮನಾಪಂ ಅಮನಾಪಂ ಮನಾಪಾಮನಾಪನ್ತಿ ಸಂಕಿಲೇಸಂ ವಟ್ಟತಿ, ನಿಕ್ಕಿಲೇಸಂ ವಟ್ಟತಿ। ದುತಿಯನಯೇ ಸಂಕಿಲೇಸಂ, ತತಿಯನಯೇ ಸಂಕಿಲೇಸನಿಕ್ಕಿಲೇಸಂ ವಟ್ಟತಿ। ಪುನ ವುತ್ತಂ – ‘‘ಪಠಮಂ ಸಂಕಿಲೇಸಂ ವಟ್ಟತಿ, ದುತಿಯಂ ಸಂಕಿಲೇಸಮ್ಪಿ ನಿಕ್ಕಿಲೇಸಮ್ಪಿ, ತತಿಯಂ ನಿಕ್ಕಿಲೇಸಮೇವ ವಟ್ಟತೀ’’ತಿ। ಸೇಸಂ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಉತ್ತಾನಮೇವಾತಿ।
Imesu ca tīsu nayesu paṭhamanaye manāpaṃ amanāpaṃ manāpāmanāpanti saṃkilesaṃ vaṭṭati, nikkilesaṃ vaṭṭati. Dutiyanaye saṃkilesaṃ, tatiyanaye saṃkilesanikkilesaṃ vaṭṭati. Puna vuttaṃ – ‘‘paṭhamaṃ saṃkilesaṃ vaṭṭati, dutiyaṃ saṃkilesampi nikkilesampi, tatiyaṃ nikkilesameva vaṭṭatī’’ti. Sesaṃ sabbattha uttānamevāti.
ಪಪಞ್ಚಸೂದನಿಯಾ ಮಜ್ಝಿಮನಿಕಾಯಟ್ಠಕಥಾಯ
Papañcasūdaniyā majjhimanikāyaṭṭhakathāya
ಇನ್ದ್ರಿಯಭಾವನಾಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
Indriyabhāvanāsuttavaṇṇanā niṭṭhitā.
ಪಞ್ಚಮವಗ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
Pañcamavaggavaṇṇanā niṭṭhitā.
ಉಪರಿಪಣ್ಣಾಸಟ್ಠಕಥಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
Uparipaṇṇāsaṭṭhakathā niṭṭhitā.
ಯೋ ಚಾಯಂ ‘‘ಸಬ್ಬಧಮ್ಮಮೂಲಪರಿಯಾಯಂ ವೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ದೇಸಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಆರದ್ಧತ್ತಾ ಆದಿಕಲ್ಯಾಣೋ, ಮಜ್ಝೇ ‘‘ಸುತ್ತಂ ಗೇಯ್ಯಂ ವೇಯ್ಯಾಕರಣಂ ಗಾಥಾ ಉದಾನಂ ಇತಿವುತ್ತಕಂ ಜಾತಕಂ ಅಬ್ಭುತಧಮ್ಮಂ ವೇದಲ್ಲ’’ನ್ತಿ ವಚನತೋ ಮಜ್ಝೇಕಲ್ಯಾಣೋ, ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನೇ ‘‘ಅರಿಯೋ ಭಾವಿತಿನ್ದ್ರಿಯೋ’’ತಿ ವಚನತೋ ಪರಿಯೋಸಾನಕಲ್ಯಾಣೋತಿ ತಿವಿಧಕಲ್ಯಾಣೋ ಮಜ್ಝಿಮನಿಕಾಯೋ ‘‘ಮಹಾವಿಪಸ್ಸನಾ ನಾಮಾಯ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತೋ, ಸೋ ವಣ್ಣನಾವಸೇನ ಸಮತ್ತೋ ಹೋತಿ।
Yo cāyaṃ ‘‘sabbadhammamūlapariyāyaṃ vo, bhikkhave, desissāmī’’ti āraddhattā ādikalyāṇo, majjhe ‘‘suttaṃ geyyaṃ veyyākaraṇaṃ gāthā udānaṃ itivuttakaṃ jātakaṃ abbhutadhammaṃ vedalla’’nti vacanato majjhekalyāṇo, sanniṭṭhāne ‘‘ariyo bhāvitindriyo’’ti vacanato pariyosānakalyāṇoti tividhakalyāṇo majjhimanikāyo ‘‘mahāvipassanā nāmāya’’nti vutto, so vaṇṇanāvasena samatto hoti.
ನಿಗಮನಕಥಾ
Nigamanakathā
ಏತ್ತಾವತಾ ಚ –
Ettāvatā ca –
ಆಯಾಚಿತೋ ಸುಮತಿನಾ ಥೇರೇನ ಭದನ್ತಬುದ್ಧಮಿತ್ತೇನ,
Āyācito sumatinā therena bhadantabuddhamittena,
ಪುಬ್ಬೇ ಮಯೂರದೂತಪಟ್ಟನಮ್ಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ನಿವಸನ್ತೇನ॥
Pubbe mayūradūtapaṭṭanamhi saddhiṃ nivasantena.
ಪರವಾದವಿಧಂಸನಸ್ಸ ಮಜ್ಝಿಮನಿಕಾಯಸೇಟ್ಠಸ್ಸ,
Paravādavidhaṃsanassa majjhimanikāyaseṭṭhassa,
ಯಮಹಂ ಪಪಞ್ಚಸೂದನಿಮಟ್ಠಕಥಂ ಕಾತುಮಾರಭಿಂ॥
Yamahaṃ papañcasūdanimaṭṭhakathaṃ kātumārabhiṃ.
ಸಾ ಹಿ ಮಹಾಅಟ್ಠಕಥಾಯ ಸಾರಮಾದಾಯ ನಿಟ್ಠಿತಾ ಏಸಾ,
Sā hi mahāaṭṭhakathāya sāramādāya niṭṭhitā esā,
ಸತ್ತುತ್ತರಸತಮತ್ತಾಯ ಪಾಳಿಯಾ ಭಾಣವಾರೇಹಿ॥
Sattuttarasatamattāya pāḷiyā bhāṇavārehi.
ಏಕೂನಸಟ್ಠಿಮತ್ತೋ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋಪಿ ಭಾಣವಾರೇಹಿ,
Ekūnasaṭṭhimatto visuddhimaggopi bhāṇavārehi,
ಅತ್ಥಪ್ಪಕಾಸನತ್ಥಾಯ ಆಗಮಾನಂ ಕತೋ ಯಸ್ಮಾ॥
Atthappakāsanatthāya āgamānaṃ kato yasmā.
ತಸ್ಮಾ ತೇನ ಸಹಾ’ಯಂ ಗಾಥಾಗಣನಾನಯೇನ ಅಟ್ಠಕಥಾ,
Tasmā tena sahā’yaṃ gāthāgaṇanānayena aṭṭhakathā,
ಸಮಧಿಕಛಸಟ್ಠಿಸತಮಿತಿ ವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾ ಭಾಣವಾರಾನಂ॥
Samadhikachasaṭṭhisatamiti viññeyyā bhāṇavārānaṃ.
ಸಮಧಿಕಛಸಟ್ಠಿಸತಪಮಾಣಮಿತಿ ಭಾಣವಾರತೋ ಏಸಾ,
Samadhikachasaṭṭhisatapamāṇamiti bhāṇavārato esā,
ಸಮಯಂ ಪಕಾಸಯನ್ತೀ ಮಹಾವಿಹಾರಾಧಿವಾಸೀನಂ॥
Samayaṃ pakāsayantī mahāvihārādhivāsīnaṃ.
ಮೂಲಟ್ಠಕಥಾಸಾರಂ ಆದಾಯ ಮಯಾ ಇಮಂ ಕರೋನ್ತೇನ,
Mūlaṭṭhakathāsāraṃ ādāya mayā imaṃ karontena,
ಯಂ ಪಞ್ಞಮುಪಚಿತಂ ತೇನ ಹೋತು ಲೋಕೋ ಸದಾ ಸುಖಿತೋತಿ॥
Yaṃ paññamupacitaṃ tena hotu loko sadā sukhitoti.
ಪರಮವಿಸುದ್ಧಸದ್ಧಾಬುದ್ಧಿವೀರಿಯಪ್ಪಟಿಮಣ್ಡಿತೇನ ಸೀಲಾಚಾರಜ್ಜವಮದ್ದವಾದಿಗುಣಸಮುದಯಸಮುದಿತೇನ ಸಕಸಮಯಸಮಯನ್ತರಗಹನಜ್ಝೋಗಾಹನಸಮತ್ಥೇನ ಪಞ್ಞಾವೇಯ್ಯತ್ತಿಯಸಮನ್ನಾಗತೇನ ತಿಪಿಟಕಪರಿಯತ್ತಿಪ್ಪಭೇದೇ ಸಾಟ್ಠಕಥೇ ಸತ್ಥು ಸಾಸನೇ ಅಪ್ಪಟಿಹತಞಾಣಪ್ಪಭಾವೇನ ಮಹಾವೇಯ್ಯಾಕರಣೇನ ಕರಣಸಮ್ಪತ್ತಿಜನಿತಸುಖವಿನಿಗ್ಗತಮಧುರೋದಾರವಚನಲಾವಣ್ಣಯುತ್ತೇನ ಯುತ್ತಮುತ್ತವಾದಿನಾ ವಾದೀವರೇನ ಮಹಾಕವಿನಾ ಪಭಿನ್ನಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಪರಿವಾರೇ ಛಳಭಿಞ್ಞಾದಿಪ್ಪಭೇದಗುಣಪ್ಪಟಿಮಣ್ಡಿತೇ ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮೇ ಸುಪ್ಪತಿಟ್ಠಿತಬುದ್ಧೀನಂ ಥೇರವಂಸಪ್ಪದೀಪಾನಂ ಥೇರಾನಂ ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀನಂ ವಂಸಾಲಙ್ಕಾರಭೂತೇನ ವಿಪುಲವಿಸುದ್ಧಬುದ್ಧಿನಾ ಬುದ್ಧಘೋಸೋತಿ ಗರೂಹಿ ಗಹಿತನಾಮಧೇಯ್ಯೇನ ಥೇರೇನ ಕತಾ ಅಯಂ ಪಪಞ್ಚಸೂದನೀ ನಾಮ ಮಜ್ಝಿಮನಿಕಾಯಟ್ಠಕಥಾ –
Paramavisuddhasaddhābuddhivīriyappaṭimaṇḍitena sīlācārajjavamaddavādiguṇasamudayasamuditena sakasamayasamayantaragahanajjhogāhanasamatthena paññāveyyattiyasamannāgatena tipiṭakapariyattippabhede sāṭṭhakathe satthu sāsane appaṭihatañāṇappabhāvena mahāveyyākaraṇena karaṇasampattijanitasukhaviniggatamadhurodāravacanalāvaṇṇayuttena yuttamuttavādinā vādīvarena mahākavinā pabhinnapaṭisambhidāparivāre chaḷabhiññādippabhedaguṇappaṭimaṇḍite uttarimanussadhamme suppatiṭṭhitabuddhīnaṃ theravaṃsappadīpānaṃ therānaṃ mahāvihāravāsīnaṃ vaṃsālaṅkārabhūtena vipulavisuddhabuddhinā buddhaghosoti garūhi gahitanāmadheyyena therena katā ayaṃ papañcasūdanī nāma majjhimanikāyaṭṭhakathā –
ತಾವ ತಿಟ್ಠತು ಲೋಕಸ್ಮಿಂ, ಲೋಕನಿತ್ಥರಣೇಸಿನಂ।
Tāva tiṭṭhatu lokasmiṃ, lokanittharaṇesinaṃ;
ದಸ್ಸೇನ್ತೀ ಕುಲಪುತ್ತಾನಂ, ನಯಂ ದಿಟ್ಠಿವಿಸುದ್ಧಿಯಾ॥
Dassentī kulaputtānaṃ, nayaṃ diṭṭhivisuddhiyā.
ಬುದ್ಧೋತಿ ನಾಮಮ್ಪಿ, ಸುದ್ಧಚಿತ್ತಸ್ಸ ತಾದಿನೋ।
Buddhoti nāmampi, suddhacittassa tādino;
ಲೋಕಮ್ಹಿ ಲೋಕಜೇಟ್ಠಸ್ಸ, ಪವತ್ತತಿ ಮಹೇಸಿನೋತಿ॥
Lokamhi lokajeṭṭhassa, pavattati mahesinoti.
ಪಪಞ್ಚಸೂದನೀ ನಾಮ
Papañcasūdanī nāma
ಮಜ್ಝಿಮನಿಕಾಯಟ್ಠಕಥಾ ಸಬ್ಬಾಕಾರೇನ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
Majjhimanikāyaṭṭhakathā sabbākārena niṭṭhitā.
Related texts:
ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಮಜ್ಝಿಮನಿಕಾಯ • Majjhimanikāya / ೧೦. ಇನ್ದ್ರಿಯಭಾವನಾಸುತ್ತಂ • 10. Indriyabhāvanāsuttaṃ
ಟೀಕಾ • Tīkā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ಮಜ್ಝಿಮನಿಕಾಯ (ಟೀಕಾ) • Majjhimanikāya (ṭīkā) / ೧೦. ಇನ್ದ್ರಿಯಭಾವನಾಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ • 10. Indriyabhāvanāsuttavaṇṇanā